Achinese

Afar

Afrikaans

Maar die mens is waarlik opstandig

Albanian

Me te vertete njeriu eshte bukeshkele
Me të vërtetë njeriu është bukëshkelë
Jo, jo! (megjithate), me te vertete, njeriu ka kalur kufirin (ne te keqe)
Jo, jo! (megjithatë), me të vërtetë, njeriu ka kalur kufirin (në të keqe)
Por vertet qe njeriu shkel cdo cak
Por vërtet që njeriu shkel çdo cak
Jo, eshte e vertete se ai i kalon kufinte
Jo, është e vërtetë se ai i kalon kufintë
Jo, eshte e vertete se ai i kalon kufijte
Jo, është e vërtetë se ai i kalon kufijtë

Amharic

be’iwinetu sewi wesenini yalifali፡፡
be’iwinetu sewi wesenini yalifali፡፡
በእውነቱ ሰው ወሰንን ያልፋል፡፡

Arabic

«كلا» حقا «إنَّ الإنسان ليطغى»
hqana 'iina al'iinsan liatajawaz hudud allah 'iidha 'ubtirah alghanaa, falyaelim kla taghiat 'ana almasir 'iilaa allah, fayajazi kll 'iinsan bemlh
حقًا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله، فيجازي كلَّ إنسان بعمله
Kalla inna alinsana layatgha
Kallaa innal insaana layatghaa
Kalla inna al-insana layatgha
Kalla inna al-insana layatgha
kalla inna l-insana layatgha
kalla inna l-insana layatgha
kallā inna l-insāna layaṭghā
كَلَّاۤ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَیَطۡغَىٰۤ
كَلَّا إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰ
كَلَّآ إِنَّ اَ۬لۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغٜ يٰٓ
كَلَّآ إِنَّ اَ۬لۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغۭيٰٓ
كَلَّا٘ اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لَيَطۡغٰ٘يۙ‏
كَلَّاۤ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَیَطۡغَىٰۤ
كَلَّا٘ اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لَيَطۡغٰ٘ي ٦ﶫ
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
كَلَّا إِنَّ اَ۬لْإِنسَٰنَ لَيَطْغَيٰ
كَلَّا إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰ
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
كَلَّا إِنَّ اَ۬لۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغٜ يٰ
كَلَّا إِنَّ اَ۬لۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغۭيٰ
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
كَلَّآ إِنَّ اَ۬لِانسَٰنَ لَيَطْغ۪يٰٓ
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ (كَلَّا: حَقًّا, لَيَطْغَى: لَيَتَجَاوُزُ الحَدَّ فِي العِصْيَانِ، وَالكِبْرِ)
كلا ان الانسن ليطغى (كلا: حقا, ليطغى: ليتجاوز الحد في العصيان، والكبر)

Assamese

Bastarate, manuhe simalanghana karai thake
Bāstaratē, mānuhē sīmālaṅghana karai thākē
বাস্তৱতে, মানুহে সীমালঙ্ঘন কৰি থাকে।

Azerbaijani

Xeyr! Insan, dogrudan da, həddini asır –
Xeyr! İnsan, doğrudan da, həddini aşır –
Xeyr! Insan, dogrudan da, həddini asır –
Xeyr! İnsan, doğrudan da, həddini aşır –

Bambara

ߤߊ߲߫ ߸ ߡߐ߱ ߦߋ߫ ߘߊ߲߬ߠߕߊ߬ߡߌ߲߬ߓߊ߰ߕߐ ߟߋ߬ ߘߋ߬
ߤߊ߲߫ ߸ ߡߐ߱ ߦߋ߫ ߘߊ߲߬ߠߕߊ߬ߡߌ߲߬ߠߊ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߘߋ߬
ߤߊ߲߫ ߸ ߡߐ߱ ߦߋ߫ ߘߊ߲߬ߠߕߊ߬ߡߌ߲߬ߓߊ߰ߕߐ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߘߋ߬

Bengali

Bastabe'i [1], manusa simalanghana'i kare thake
Bāstabē'i [1], mānuṣa sīmālaṅghana'i karē thākē
বাস্তবেই [১], মানুষ সীমালঙ্ঘনই করে থাকে
Satyi satyi manusa simalanghana kare
Satyi satyi mānuṣa sīmālaṅghana karē
সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে
Bastutah manusa niscaya'i simalanghana kare'i thake.
Bastutaḥ mānuṣa niścaẏa'i sīmālaṅghana karē'i thākē.
বস্তুতঃ মানুষ নিশ্চয়ই সীমালংঘন করেই থাকে।

Berber

Xaii! War ccekk, ijuo umdan
Xaîi! War ccekk, ijuô umdan

Bosnian

Uistinu, covjek se uzobijesti
Uistinu, čovjek se uzobijesti
Uistinu, covjek se uzobijesti
Uistinu, čovjek se uzobijesti
Uistinu covjek se uzobijesti
Uistinu čovjek se uzobijesti
Nikako! Zaista covjek prevrsi
Nikako! Zaista čovjek prevrši
KELLA ‘INNEL-’INSANE LEJETGA
Uistinu, covjek se uzobijesti
Uistinu, čovjek se uzobijesti

Bulgarian

Ала не! Човек престъпва

Burmese

မှတ်ယူကြလော့၊ (လူသားအတွက် အသက်ရှင်ရပ်တည်ရေးဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက်အားလုံးကို ဖြစ်စေတော်မူ သော်ငြားလည်း) ဧကန်မလွဲ၊ လူသားသည် ထိန်းမနိုင်သိမ်းမရလောက်အောင် (အရှင်မြတ်က သတ်မှတ်ထားတော်မူသည့် စည်းဘောင်များကို ချိုးဖောက်၍) အာခံဖီဆန်လေ့ရှိ၏။
၆။ သို့သော် လူသားသည် အမှန်ပင် ထောင်ထားခြားနား၏။
မှတ်ယူကြလေကုန်၊ ဧကန်မလွဲ လူသည် ဆိုးသွမ်း ပုန်ကန်လေ့ရှိ၏။
အမှန်ပင်၊ မုချလူသားသည် ဆိုးသွမ်းပုန်ကန်‌လေ့ရှိသည်။

Catalan

No! L'home, en veritat, es rebel·la
No! L'home, en veritat, es rebel·la

Chichewa

Iyayi! Ndithudi, munthu amalakwa mopyola muyeso
“Zoona ndithu koma munthu akupyola malire (podzikweza)

Chinese(simplified)

Jue buran, ren que shi beini de,
Jué bùrán, rén què shì bèinì de,
绝不然,人确是悖逆的,
Bu, ren que shi beini de,
Bù, rén què shì bèinì de,
不,人确是悖逆的,
Jue buran, ren que shi beini de
Jué bùrán, rén què shì bèinì de
绝不然,人确是悖逆的,

Chinese(traditional)

Jué bùrán, rén què shì bèinì de
绝不 然,人确是悖逆的,
Jue buran, ren que shi beini de,
Jué bùrán, rén què shì bèinì de,
絕不然,人確是悖逆的,

Croatian

Nikako! Zaista covjek prevrsi
Nikako! Zaista čovjek prevrši

Czech

Ale ne; clovek zajiste jest svevolny
Ale ne; člověk zajisté jest svévolný
Vsak pozor, clovek vzpurnym se stava
Však pozor, člověk vzpurným se stává

Dagbani

Haifa! Achiika! Ninsala nyɛla ŋun kpahiri yεɣiri tariga

Danish

Indeed mennesket transgresses
In het geheel niet. Voorwaar, de mens wordt opstandig

Dari

نه چنین نیست، بی‌گمان انسان طغیان می‌کند

Divehi

ހަމަހިލާ އެހެންނަކުން ނުވާނެއެވެ. ހަމަކަށަވަރުން، އިންސާނާ އަނިޔާވެރިކަމުގައި ހައްދުފަހަނަޅައިދާކަން ކަށަވަރެވެ

Dutch

Welnee, de mens is onbeschaamd
Waarlijk. Maar de mensch wordt weêrspannig
Nee, voorwaar, de mens is zeker in overtreding
In het geheel niet. Voorwaar, de mens wordt opstandig

English

But man exceeds all bounds
Nay! Surely, human does transgress
Nay, but man doth transgress all bounds
By no means: Verily man exorbitateth
Nay, surely man transgresses
And yet, but yet man is rebellious
No indeed! Truly man is unbridled
No indeed; surely Man waxes insolent
No, but the human being transgresses all bounds
No way, the human being shall certainly rebel
Indeed man becomes rebellious
Indeed man becomes rebellious
No indeed, but (despite all His favors to him), human is unruly and rebels
But no, man always goes beyond the limits prescribed
By no means ! Verily, the human being, indeed, transgresses the bounds
No indeed! The human being is, truly, defiant
No, of course not! Man is surely rebellious
Nay, verily, man is indeed outrageous
Nay! Indeed, man transgresses all bounds
Assuredly. Verily man becometh insolent
Nay, verily, man is indeed rebellious
Nay, verily, Man is insolent
No but that truly the human/mankind tyrannizes/exceeds the limit (E)
Nay, surely man transgresses
No, man certainly rebels
Nay! man is most surely inordinate
Man, on the other hand, is certainly indeed prone to transgression
In fact, man crosses the limits
Nay, verily, man becomes grossly overweening
Not at all! Surely man does indeed (grow) inordinate
Despite this, the human being still tends to rebel
Nay! Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc)
In fact, man crosses the limits
Most certainly, one exceeds all bounds
Most certainly, one exceeds all bounds
No! [But] indeed, the human being transgresses
Nay, verily, man tries to play God! ('Tagha' = Being a false god, 'Taghut' = Grossly overweening = Arrogance beyond limits = Creating rebellion = Trespassing Divine Values)
Alas! But man oversteps all bounds
In fact, man oversteps all bounds
However man acts so arrogant
Nay, truly man is rebellious
No! [But] indeed, man transgresses
Yet man behaves arrogantly
Day, but man doth transgress all bounds

Esperanto

Filipino

Hindi! Katotohanan, ang tao ay lumabag sa lahat ng hangganan (ng pagsuway, kawalan ng pananalig at kasamaan, atbp)
Aba’y hindi! Tunay na ang tao ay talagang nagmalabis

Finnish

Totisesti ihminen tekee syntia
Totisesti ihminen tekee syntiä

French

Mais non ! L’homme devient certes rebelle
Mais non ! L’homme devient certes rebelle
Prenez-garde ! Vraiment l’homme devient rebelle
Prenez-garde ! Vraiment l’homme devient rebelle
Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle
Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle
Mais en verite l’homme se montre hautain
Mais en vérité l’homme se montre hautain
Pourtant, l’Homme se montre outrancier
Pourtant, l’Homme se montre outrancier

Fulah

Ganda

Nedda, mazima omuntu agenda neyewaggula

German

Keineswegs! Wahrlich, der Mensch ubt Gewalttatigkeit
Keineswegs! Wahrlich, der Mensch übt Gewalttätigkeit
Nein, der Mensch zeigt ein Ubermaß an Frevel
Nein, der Mensch zeigt ein Übermaß an Frevel
Gewiß, nein! Gewiß, der Mensch uberschreitet doch die Grenze
Gewiß, nein! Gewiß, der Mensch überschreitet doch die Grenze
Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf
Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf
Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf
Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf

Gujarati

kharekhara manavi to vidrohi bani rahyo che
kharēkhara mānavī tō vidrōhī banī rahyō chē
ખરેખર માનવી તો વિદ્રોહી બની રહ્યો છે

Hausa

A'aha! Lalle, ne mutum haƙiƙa, yana girman kai (ya ƙi karatu)
A'aha! Lalle, ne mutum haƙĩƙa, yana girman kai (ya ƙi karatu)
A'aha! Lalle, ne mutum haƙiƙa, yana girman kai (ya ƙi karatu)
A'aha! Lalle, ne mutum haƙĩƙa, yana girman kai (ya ƙi karatu)

Hebrew

לא ולא! אכן האדם מפריז במריו
לא ולא! אכן האדם מפריז במריו

Hindi

vaastav mein, insaan sarakashee karata hai
वास्तव में, इन्सान सरकशी करता है।
kadaapi nahin, manushy sarakashee karata hai
कदापि नहीं, मनुष्य सरकशी करता है
sun rakho beshak insaan jo apane ko ganee dekhata hai
सुन रखो बेशक इन्सान जो अपने को ग़नी देखता है

Hungarian

Denem! Az ember bizony tulkapasokra hajlamos
Denem! Az ember bizony túlkapásokra hajlamos

Indonesian

Sekali-sekali tidak! Sungguh, manusia itu benar-benar melampaui batas
(Ketahuilah) artinya memang benar (sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas)
Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas
Sesungguhnya manusia suka melampaui batas dan sombong di hadapan Tuhannya, karena ia memandang dirinya memiliki kekayaan dan harta
Sekali-kali tidak! Sungguh, manusia itu benar-benar melampaui batas
Sekali-kali tidak! Sungguh, manusia itu benar-benar melampaui batas

Iranun

Sabunar a Mata-an! A so Manosiya na phangakowala dun

Italian

Invece no! Invero l'uomo si ribella
Invece no! Invero l'uomo si ribella

Japanese

Iya, ningen wa hontoni hogaide
Iya, ningen wa hontōni hōgaide
いや,人間は本当に法外で,

Javanese

Nanging satemene manungsa iku kebangeten
Nanging satemene manungsa iku kebangeten

Kannada

adare manusyanu matra vidrohavesaguttane
ādare manuṣyanu mātra vidrōhavesaguttāne
ಆದರೆ ಮನುಷ್ಯನು ಮಾತ್ರ ವಿದ್ರೋಹವೆಸಗುತ್ತಾನೆ

Kazakh

Soz joq,adam balası arine azadı
Söz joq,adam balası ärïne azadı
Сөз жоқ,адам баласы әрине азады
Joq, kumansiz, adam balası sekten sıgadı
Joq, kümänsiz, adam balası şekten şığadı
Жоқ, күмәнсіз, адам баласы шектен шығады

Kendayan

Sakali-kali nana’! sungguh, talinokoa banar- banar ngalampoi batas

Khmer

te. karpit mnoussa lok ku pitchea bampean( leu chbab robsa a l laoh)
ទេ. ការពិតមនុស្សលោកគឺពិតជាបំពាន(លើច្បាប់របស់ អល់ឡោះ)

Kinyarwanda

Oya! Mu by’ukuri, umuntu ararengera (arahakana kandi agakora ibibi)
Oya! Mu by’ukuri umuntu ararengera (arahakana kandi agakora ibibi)

Kirghiz

Jok! Cınında, insan cekten asat
Jok! Çınında, insan çekten aşat
Жок! Чынында, инсан чектен ашат

Korean

geuleona ingan-eun omanhayeo beomju leul neom-eoseo
그러나 인간은 오만하여 범주 를 넘어서
geuleona ingan-eun omanhayeo beomju leul neom-eoseo
그러나 인간은 오만하여 범주 를 넘어서

Kurdish

نه‌خێر (له‌گه‌ڵ ئه‌و هه‌موو چاکه‌و ڕێزه‌دا که خوا به‌خشیویه‌تی به ئینسان) به‌ڕاستی خه‌ڵکی سه‌رکه‌شی ده‌که‌ن، یاخی ده‌بن، سته‌م ده‌که‌ن
نا (وانیە ) بەڕاستی مرۆڤ یاخی دەبێت

Kurmanji

Na! (di hembere van qenciyan da) bi rasti meriv ji avaru derketiye
Na! (di hemberê van qencîyan da) bi rastî meriv ji avarû derketîye

Latin

Indeed human transgresses

Lingala

Kasi ya soló, moto akomi motomboki

Luyia

Macedonian

Навистина човекот се вообразува
No, ne! Covekot, navistina, se zasiluva
No, ne! Čovekot, navistina, se zasiluva
Но, не! Човекот, навистина, се засилува

Malay

Ingatlah! Sesungguhnya jenis manusia tetap melampaui batas (yang sepatutnya atau yang sewajibnya)

Malayalam

nis'sansayam manusyan dhikkariyayi tirunnu
nis'sanśayaṁ manuṣyan dhikkāriyāyi tīrunnu
നിസ്സംശയം മനുഷ്യന്‍ ധിക്കാരിയായി തീരുന്നു
നിസ്സംശയം മനുഷ്യന്‍ ധിക്കാരിയായി തീരുന്നു
sansayamilla; manusyan atikramiyayirikkunnu
sanśayamilla; manuṣyan atikramiyāyirikkunnu
സംശയമില്ല; മനുഷ്യന്‍ അതിക്രമിയായിരിക്കുന്നു

Maltese

Tabilħaqq li l-bniedem igib ruħu ħazin wisq
Tabilħaqq li l-bniedem iġib ruħu ħażin wisq

Maranao

Sabnar a mataan! a so manosiya na phangakowala dn

Marathi

Kharokhara manusya tara svatahvara kabu thevata nahi
Kharōkhara manuṣya tara svataḥvara kābū ṭhēvata nāhī
६. खरोखर मनुष्य तर स्वतःवर काबू ठेवत नाही

Nepali

Tara manisa ullanghanakari bha'ihaldacha
Tara mānisa ullaṅghanakārī bha'ihāldacha
तर मानिस उल्लंघनकारी भइहाल्दछ ।

Norwegian

Nei, mennesket er sannelig oppsetsig
Nei, mennesket er sannelig oppsetsig

Oromo

Dhugumatti, namni daangaa dabra

Panjabi

ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ, ਮਨੁੱਖ ਬਗ਼ਾਵਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Persian

حقا كه آدمى نافرمانى مى‌كند،
چنين نيست [كه مى‌پندارند]، بى‌شك آدمى طغيان مى‌كند
چنین نیست، بی‌گمان انسان سر به طغیان برآورد
حقا که انسان طغیان (و سرکشی) می‌کند
این چنین نیست [که انسان سپاس گزار باشد] مسلماً انسان سرکشی می کند
چنین نیست [که شما می‌پندارید]؛ حقا که انسان طغیان [و سرکشی] می‌کند
راستی که انسان سرکش و مغرور می‌شود
نه چنین است همانا انسان سرکشی کند
حقاً كه انسان سركشى مى‌كند،
چنان نیست (که انسان سرنهد). همواره انسان بی‌گمان سرکشی می‌کند،
این چنین نیست [که انسان سپاس‌گزار باشد]، بى‌گمان آدمى سرکشى مى‌کند
قطعاً (اغلب) انسانها سرکشی و تمرّد می‌آغازند
چنین نیست (که شما می‌پندارید) به یقین انسان طغیان می‌کند،
آرى، هر آينه آدمى سركشى مى‌كند و از حد مى‌گذرد،
حقا که انسان طغیان (وسرکشی) می کند

Polish

Niestety, nie! Zaprawde, człowiek sie buntuje
Niestety, nie! Zaprawdę, człowiek się buntuje

Portuguese

Ora, por certo, o ser humano a tudo transgride
Ora, por certo, o ser humano a tudo transgride
Qual! Em verdade, o homem transgride
Qual! Em verdade, o homem transgride

Pushto

حقه دا خبره ده چې یقینًا انسان خامخا سركشي كوي
حقه دا خبره ده چې یقینًا انسان خامخا سركشي كوي

Romanian

Omul, dimpotriva, se ingamfeaza
Omul, dimpotrivă, se îngâmfează
Într-adevar uman încalca
Dar nu! Omul intrece masura
Dar nu! Omul întrece mãsura

Rundi

None s’ibi, mu vy’ukuri umuntu yama yishima

Russian

Omul, dimpotriva, se ingamfeaza
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
No net! Chelovek prestupayet granitsy dozvolennogo
Но нет! Человек преступает границы дозволенного
Istinno, chelovek stanovitsya buynym
Истинно, человек становится буйным
Но нет! Человек восстает
Tak net zhe! Chelovek prestupayet predely [dozvolennogo]
Так нет же! Человек преступает пределы [дозволенного]
Deystvitel'no, chelovek prestupayet predely dozvolennogo
Действительно, человек преступает пределы дозволенного
No net zhe! Prestupayet vse predely chelovek
Но нет же! Преступает все пределы человек

Serbian

Уистину, човек се узохоли

Shona

Asi, zvirokwazvo, munhu anodarika mirairo

Sindhi

سچ آھي ته بيشڪ ماڻھو سرڪشي ڪندو آھي

Sinhala

(mese tibiyadi) minisa (ohuta krtagna vima venuvata) ættenma
(mesē tibiyadī) minisā (ohuṭa kṛtagna vīma venuvaṭa) ættenma
(මෙසේ තිබියදී) මිනිසා (ඔහුට කෘතඥ වීම වෙනුවට) ඇත්තෙන්ම
noeseya, niyata vasayenma minisa simava ikmava yanneya
noesēya, niyata vaśayenma minisā sīmāva ikmavā yannēya
නොඑසේය, නියත වශයෙන්ම මිනිසා සීමාව ඉක්මවා යන්නේය

Slovak

Indeed human transgresses

Somali

Mayee! Aadmigu xaqiiq wuu xadgudbaa
Saas ma aha ee Dadku (Gaaladu) waa gudbeen
Saas ma aha ee Dadku (Gaaladu) waa gudbeen

Sotho

Spanish

Ciertamente, el hombre se excede
Ciertamente, el hombre se excede
Ciertamente, el hombre se excede
Ciertamente, el hombre se excede
¡No! El hombre, en verdad, se rebela
¡No! El hombre, en verdad, se rebela
¡Pero no! En verdad, el hombre se vuelve sumamente soberbio
¡Pero no! En verdad, el hombre se vuelve sumamente soberbio
No obstante, el ser humano se excede
No obstante, el ser humano se excede
¡Pero no! En verdad, el ser humano se rebela
¡Pero no! En verdad, el ser humano se rebela

Swahili

Kweli, binadamu hukiuka mipaka ya Mwenyezi Mungu
Kwani! Hakika mtu bila ya shaka huwa jeuri

Swedish

Nej, manniskans hogmod gar verkligen over alla granser
Nej, människans högmod går verkligen över alla gränser

Tajik

Haqqo, ki odami az had meguzarad
Haqqo, ki odami az had meguzarad
Ҳаққо, ки одами аз ҳад мегузарад
Haqqo, ki odami az had meguzarad
Haqqo, ki odamī az had meguzarad
Ҳаққо, ки одамӣ аз ҳад мегузарад
Cunin nest [ki sumo mepindored]; haqqo, ki inson tuƣjon [va sarkasi] mekunad
Cunin nest [ki şumo mepindored]; haqqo, ki inson tuƣjon [va sarkaşī] mekunad
Чунин нест [ки шумо мепиндоред]; ҳаққо, ки инсон туғён [ва саркашӣ] мекунад

Tamil

(ivvariruntum,) manitan (avanukku nanri celuttuvatarkup patilakat) tannai (iraivanin aruliliruntu) tevaiyarravan enru meyyakave ennikkontu, avanukku maru ceykiran
(ivvāṟiruntum,) maṉitaṉ (avaṉukku naṉṟi celuttuvataṟkup patilākat) taṉṉai (iṟaivaṉiṉ aruḷiliruntu) tēvaiyaṟṟavaṉ eṉṟu meyyākavē eṇṇikkoṇṭu, avaṉukku māṟu ceykiṟāṉ
(இவ்வாறிருந்தும்,) மனிதன் (அவனுக்கு நன்றி செலுத்துவதற்குப் பதிலாகத்) தன்னை (இறைவனின் அருளிலிருந்து) தேவையற்றவன் என்று மெய்யாகவே எண்ணிக்கொண்டு, அவனுக்கு மாறு செய்கிறான்
eninum niccayamaka manitan varampu mirukiran
eṉiṉum niccayamāka maṉitaṉ varampu mīṟukiṟāṉ
எனினும் நிச்சயமாக மனிதன் வரம்பு மீறுகிறான்

Tatar

Юк, Без кеше өчен никадәр мәрхәмәтле һәм юмарт булсак та, тәхкыйк кеше Без куйган чиктән үтәдер, аннары азып адашадыр

Telugu

Ala kadu! Vastavaniki, manavudu talabirusutananto pravartistadu
Alā kādu! Vāstavāniki, mānavuḍu talabirusutanantō pravartistāḍu
అలా కాదు! వాస్తవానికి, మానవుడు తలబిరుసుతనంతో ప్రవర్తిస్తాడు
అది కాదు. అసలు విషయం ఏమిటంటే మానవుడు హద్దు మీరి పోతున్నాడు

Thai

michı̀ chèn nận thæ̂cring mnus̄ʹy̒ nận ỳxm ca lameid k̄hxbk̄het
มิใช่เช่นนั้น แท้จริงมนุษย์นั้น ย่อมจะละเมิดขอบเขต
michı chen nan thæcring mnusʹy nan yxm ca lameid khxbkhet
michı̀ chèn nận thæ̂cring mnus̄ʹy̒ nận ỳxm ca lameid k̄hxbk̄het
มิใช่เช่นนั้นแท้จริงมนุษย์นั้น ย่อมจะละเมิดขอบเขต

Turkish

Is oyle degil, suphe yok ki insan, azar elbette
İş öyle değil, şüphe yok ki insan, azar elbette
Gercek su ki, insan azar
Gerçek şu ki, insan azar
Hayır; gercekten insan, azar
Hayır; gerçekten insan, azar
Dogrusu (kafir) insan azgınlık eder
Doğrusu (kâfir) insan azgınlık eder
Hayır, hayır; (Allah´a her an muhtac bulundugunu unutma). Dogrusu insan kendini zengin gorunce azar
Hayır, hayır; (Allah´a her an muhtaç bulunduğunu unutma). Doğrusu insan kendini zengin görünce azar
Ama, insanoglu kendini mustagni sayarak azgınlık eder
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder
Hayir! Dogrusu (kafir) insan azginlik eder
Hayir! Dogrusu (kâfir) insan azginlik eder
Gercek su ki, insan azar
Gerçek şu ki, insan azar
Hayır! Dogrusu (kafir) insan azgınlık eder
Hayır! Doğrusu (kâfir) insan azgınlık eder
Sakın okumazlık etme! Cunku insan, muhakkak azıtır
Sakın okumazlık etme! Çünkü insan, muhakkak azıtır
Hayır! Dogrusu (kafir) insan azgınlık eder
Hayır! Doğrusu (kâfir) insan azgınlık eder
Hayır gercekten insan, azar
Hayır gerçekten insan, azar
(Okumamakdan) sakın! Cunku insan muhakkak azar
(Okumamakdan) sakın! Çünkü insan muhakkak azar
Hayır; insan azgınlık eder
Hayır; insan azgınlık eder
Hayır, muhakkak ki insan gercekten azgınlık yapar
Hayır, muhakkak ki insan gerçekten azgınlık yapar
Kella innel´insane leyatga
Kella innel´insane leyatğa
Kella innel insane le yatga
Kellâ innel insâne le yatgâ
Gercek su ki insan futursuzca azar
Gerçek şu ki insan fütursuzca azar
kella inne-l'insane leyatga
kellâ inne-l'insâne leyaṭgâ
Gercek su ki, insan azar
Gerçek şu ki, insan azar
Hayır! Suphesiz insan azgınlık ediyor
Hayır! Şüphesiz insan azgınlık ediyor
Hayır! Suphesiz insan azgınlık eder
Hayır! Şüphesiz insan azgınlık eder
Hayır! Rabbinin bunca nimetlerine ragmen kafir insan kendisini ihtiyacsız zannetti diye azar
Hayır! Rabbinin bunca nimetlerine rağmen kâfir insan kendisini ihtiyaçsız zannetti diye azar
Hayır, (Rabbinin bu kadar iyiligine ragmen yine) insan azar
Hayır, (Rabbinin bu kadar iyiliğine rağmen yine) insan azar
Hayır; gercekten insan, azar
Hayır; gerçekten insan, azar
Hayır! Insan gercekten azgınlık eder
Hayır! İnsan gerçekten azgınlık eder
Is, sanıldıgı gibi degil! Insan gercekten azar
İş, sanıldığı gibi değil! İnsan gerçekten azar
Is, sanıldıgı gibi degil! Insan gercekten azar
İş, sanıldığı gibi değil! İnsan gerçekten azar
Is, sanıldıgı gibi degil! Insan gercekten azar
İş, sanıldığı gibi değil! İnsan gerçekten azar

Twi

Daabi, nokorε sε onipa te atua

Uighur

شەك - شۈبھىسىز ئىنسان ئۆزىنى باي ساناپ (اﷲ قا بويسۇنۇشتىن باش تارتىپ)، راستلا ھەددىدىن ئاشىدۇ
شەك ـ شۈبھىسىز ئىنسان ئۆزىنى باي ساناپ (ئاللاھقا بويسۇنۇشتىن باش تارتىپ)، راستىنلا ھەددىدىن ئاشىدۇ[6ـ]

Ukrainian

Але ж ні! Порушує людина межі
Diysno, lyudsʹkyy porushuye
Дійсно, людський порушує
Ale zh ni! Porushuye lyudyna mezhi
Але ж ні! Порушує людина межі
Ale zh ni! Porushuye lyudyna mezhi
Але ж ні! Порушує людина межі

Urdu

Hargiz nahin, Insan sarkahshi karta hai
ہرگز نہیں، انسان سرکشی کرتا ہے
ہرگز نہیں بے شک آدمی سرکش ہو جاتا ہے
مگر انسان سرکش ہو جاتا ہے
کوئی نہیں آدمی سر چڑھتا ہے اس سے
ہرگز نہیں! انسان (اس وقت) سرکشی کرنے لگتا ہے۔
Such much insan to apnay say bahir hojata hy
سچ مچ انسان تو آپے سے باہر ہو جاتا ہے
sach moch insaan to aape se baaher ho jaata hai
ہاں ہاں! بےشک انسان سرکشی کرنے لگتا ہے
(مگر) حقیقت یہ ہے کہ (نافرمان) انسان سر کشی کرتا ہے
حقیقت یہ ہے کہ انسان کھلی سرکشی کر رہا ہے۔
بے شک انسان سرکشی کرتا ہے

Uzbek

Йўқ! Инсон, албатта, туғёнга кетур
Дарҳақиқат, (кофир) инсон албатта туғёнга тушар — ҳаддидан ошар
Йўқ! Албатта инсон туғёнга кетадир

Vietnamese

Nhung khong! Qua that, con nguoi thai qua
Nhưng không! Quả thật, con người thái quá
Khong! Qua that, con nguoi thuong vuot qua gioi han
Không! Quả thật, con người thường vượt quá giới hạn

Xhosa

Yau

Yakuona! Chisimu mundu akuwaga jwakusumba mpika (pa kulikwesya)
Yakuona! Chisimu mundu akuŵaga jwakusumba mpika (pa kulikwesya)

Yoruba

Ni ti ododo, dajudaju eniyan kuku n tayo enu-ala
Ní ti òdodo, dájúdájú ènìyàn kúkú ń tayọ ẹnu-àlà

Zulu