Achinese

‘Oh uroe teuma peungeuh sileupah

Afar

Kaadu laqól xiibite, is diifut baaxó ifissi hayta waqdi

Afrikaans

En by die strale van die dag

Albanian

Pasha diten kur ajo shkrepetin
Pasha ditën kur ajo shkrepëtin
Pasha diten kur ajo shkrepetin
Pasha ditën kur ajo shkrepëtin

Amharic

bek’enumi፤ betegelets’e gize፡፡
bek’enumi፤ betegelets’e gīzē፡፡
በቀኑም፤ በተገለጸ ጊዜ፡፡

Arabic

«والنهار إذا تجلى» تكشف وظهر وإذا في الموضوعين لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم
aqsm allah subhanah biallayl eindama yughatiy bzlamh al'ard wama elyha, wbalnhar 'iidha ainkashaf ean zlam allayl bdyayh, wbkhlq alzwjyn: aldhikr walantha. 'iina eamalukum limukhtalif bayn eamil lldnya weaml llakhrt
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه، وبخلق الزوجين: الذكر والأنثى. إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَاَلنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّٜ يٰ
وَاَلنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّۭيٰ
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰيۙ‏
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰي ٢ﶫ
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّيٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَاَلنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّٜ يٰ
وَاَلنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّۭيٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَالنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّ۪يٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (تَجَلَّى: انْكَشَفَ بِضِيَائِهِ)
والنهار اذا تجلى (تجلى: انكشف بضيايه)

Assamese

śapata dinara, yētiẏā i ujjbala haẏa
শপত দিনৰ, যেতিয়া ই উজ্জ্বল হয়

Azerbaijani

And olsun gunəsin cıxması ilə aydınlasan gunduzə
And olsun günəşin çıxması ilə aydınlaşan gündüzə
And olsun gunəsin cıx­ma­sı ilə ay­dınlasan gun­duzə
And olsun günəşin çıx­ma­sı ilə ay­dınlaşan gün­düzə
And olsun işıqlanmaqda olan gündüzə

Bambara

ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߟߊ߲ߞߣߍߡߊ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߟߊ߲ߞߣߍߡߊ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߟߊ߲ߞߣߍߡߊ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲

Bengali

sapatha dinera, yakhana ta udbhasita haya
śapatha dinēra, yakhana tā udbhāsita haẏa
শপথ দিনের, যখন তা উদ্ভাসিত হয়
sapatha dinera, yakhana se alokita haya
śapatha dinēra, yakhana sē ālōkita haẏa
শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয়
ara dinera katha yakhana ta jhalamala kare
āra dinēra kathā yakhana tā jhalamala karē
আর দিনের কথা যখন তা ঝলমল করে

Berber

Bosnian

WE EN-NEHARI ‘IDHA TEXHELLA

Bulgarian

i v denya, kogato zasiyava
i v denya, kogato zasiyava
и в деня, когато засиява

Burmese

ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည် မြေကမ္ဘာအား နေထွက်သည့်အခါ ယင်း၏အလင်းဖြင့်) တောက်ပထင်ရှားစေသောနေ့ကို သက်သေထူတော်မူ၏။
၂။ အလင်းရောင်ကို ဆောင်သောနေ့ကိုသော်လည်းကောင်း။
၎င်းပြင် နေ့ကို သက်သေထူတော်မူ၏။ အကြင်အခါဝယ် ထိုနေ့သည် လင်းဝင်းလေ၏။
ထို့ပြင် ‌နေ့သည် လင်းဝင်းသည့်အခါ ထို‌နေ့ကိုသက်‌သေထူ‌တော်မူသည်။

Catalan

Pel dia quan resplandeix
Pel dia quan resplandeix

Chichewa

“Ndi usana pamene kukuyera

Chinese(simplified)

yi xianzhu shi de baizhou fashi,
yǐ xiǎnzhù shí de báizhòu fāshì,
以显著时的白昼发誓,
yi xianlu [taiyang guang] shi de baizhou fashi,
yǐ xiǎnlù [tàiyáng guāng] shí de báizhòu fāshì,
以显露[太阳光]时的白昼发誓,
yi xianzhu shi de baizhou fashi
yǐ xiǎnzhù shí de báizhòu fāshì
以显著时的白昼发誓,

Chinese(traditional)

yǐ xiǎnzhù shí de báizhòu fāshì
yi xianzhu shi de baizhou fashi,
yǐ xiǎnzhù shí de báizhòu fāshì,
以顯著時的白晝發誓,

Croatian

I dana, kad zasjaji
I dana, kad zasjaji

Czech

a pri dnu, kdyz zavoj odhali
a při dnu, když závoj odhalí
pri dni, kdyz v slave se objevuje
při dni, když v slávě se objevuje

Dagbani

N-lahi po wuntaŋ ni, di yi ti neei

Danish

En bij de dag wanneer hij schittert

Dari

و قسم به روز چون روشن شود

Divehi

ދުވާލު ފާޅުވެ، އަލިވެއްޖެހިނދު، އެ ދުވާލު ގަންދެއްވަމެވެ

Dutch

Bij de dag wanneer hij verschijnt
Bij den dag als die met glans schittert
Bij de dag wanneer hij beschijnt
En bij de dag wanneer hij schittert

English

and by the day, when it appears in brightness
By the Day as it appears in glory
By the day when it appeareth in glory
and by the day when it breaks in its glory
And the day when it shines in all its glory
and the day when it reveals
and the day in splendour
By the day as it appears in glory
and by the day when it shows
by the day when it brightens
by the day when it brightens
And the day as it rises bright
And by the day-light and the illumination that emanates from it and does prevail
and the day-time when it makes (many things) bright
by the daytime when it self-disclosed
And the day, as it unveils
And the day when it is displayed
and by the day, when it spreads its brightness
by the day, when it shineth forth
And the day when it is displayed
By the Day when it brightly shineth
And/by the daytime when/if it uncovered/shined
and by the day when it breaks in its glory
and the day when it unveils (the sun)
and the day when it unveils (the sun)
And the day when it shines in brightness
And by the day as it unveils
and by the day when it unveils itself
and the day as it rises bright
And (by) the day when it manifests itself
by the day when it appears radiant
and by the day when it unveils itself
and by the radiant day
and the day when it reveals
And the Day as it shines with splendor
By the day as it appears in glory
And the day as it reveals
and daylight when things seem radiant
by the day as it discloses
And [by] the day when it appears
and by the day as it appears radiantly
By the Day as it appears in glory

Esperanto

Filipino

At sa pamamagitan ng Araw habang ito ay namamanaag sa pagsikat
sumpa man sa maghapon kapag nalantad ito

Finnish

kautta kirkastuvan paivan
kautta kirkastuvan päivän

French

Par le jour quand il est dans tout son eclat
Par le jour quand il est dans tout son éclat
Par le jour quand il eclaire
Par le jour quand il éclaire
Par le jour quand il eclaire
Par le jour quand il éclaire
Par le jour lorsqu’il se manifeste dans toute sa clarte
Par le jour lorsqu’il se manifeste dans toute sa clarté
par le jour lorsqu’il se manifeste dans son eclat
par le jour lorsqu’il se manifeste dans son éclat

Fulah

Ganda

Ndayira n'obudde bwemisana bwe buba nga bwetadde

German

Und dem Tag, wenn er hell scheint
Und dem Tag, wenn er hell scheint
und bei dem Tag, wenn er sich enthullt
und bei dem Tag, wenn er sich enthüllt
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint

Gujarati

soganda che divasa na jyare prakasita thaya
sōganda chē divasa nā jyārē prakāśita thāya
સોગંદ છે દિવસ ના જ્યારે પ્રકાશિત થાય

Hausa

Da yini a lokacin da yake kuranyewa
Da yini a lõkacin da yake kuranyẽwa
Da yini a lokacin da yake kuranyewa
Da yini a lõkacin da yake kuranyẽwa

Hebrew

וביום בזוהרו באורו
וביום בזוהרו באורו

Hindi

tatha din kee shapath, jab ujaala ho jaaye
तथा दिन की शपथ, जब उजाला हो जाये
और दिन जबकि वह प्रकाशमान हो
और दिन की क़सम जब ख़ूब रौशन हो

Hungarian

Indonesian

(Dan siang apabila terang benderang) apabila menampilkan dirinya. Lafal Idzaa yang ada pada dua tempat di atas hanya menunjukkan makna Zharaf atau waktu. Sedangkan yang menjadi Amilnya adalah Fi'il Qasam
dan siang apabila terang benderang
Demi siang ketika cahayanya telah terang benderang
demi siang apabila terang benderang
demi siang apabila terang benderang

Iranun

Italian

per il giorno quando risplende
per il giorno quando risplende

Japanese

輝く昼において,

Javanese

Lan awan nalikane lahir gumelar
Lan awan nalikane lahir gumelar

Kannada

hagalinane – adu belagidaga
hagalināṇe – adu beḷagidāga
ಹಗಲಿನಾಣೆ – ಅದು ಬೆಳಗಿದಾಗ

Kazakh

Jarqıragan satte kundizge
Jarqırağan sätte kündizge
Жарқыраған сәтте күндізге
jane jarıq bolgan kezdegi kundizben
jäne jarıq bolğan kezdegi kündizben
және жарық болған кездегі күндізбен

Kendayan

Dani siakng kade’ tarang banderang

Khmer

ning pelothngai pel del vea ban b po ch nh ponlu da trachahtrachng
និងពេលថ្ងៃ ពេលដែលវាបានបពោ្ចញពន្លឺដ៏ត្រចះត្រចង់។

Kinyarwanda

No ku manywa igihe atangaje

Kirghiz

(Jarıgı menen) korungon kunduzgo ant
(Jarıgı menen) körüngön kündüzgö ant
(Жарыгы менен) көрүнгөн күндүзгө ант

Korean

bich-eul bichu-ineun naj-eul dugo maeng sehamyeo
빛을 비추이는 낮을 두고 맹 세하며
bich-eul bichu-ineun naj-eul dugo maeng sehamyeo
빛을 비추이는 낮을 두고 맹 세하며

Kurdish

به ڕۆژ کاتێک دنیا ڕووناک ده‌بێت و تاریکی ده‌ڕه‌وێنێته‌وه‌
وە بەڕۆژ کاتێك کە ڕووناك دەبێتەوە

Kurmanji

Bi roya gava derdikeve (rohnai dike)
Bi roya gava derdikeve (rohnaî dike)

Latin

Lingala

(Mpe na lapi) na moyi ntango ezali ко ngala

Luyia

Macedonian

и во денот кога ќе се раздени
i vo denot koga ke se razdeNI
i vo denot koga ḱe se razdeNI
и во денот кога ќе се раздеНИ

Malay

Dan siang apabila ia lahir terang-benderang

Malayalam

pakaline tanneyana satyam ; at pratyaksappetumpeal
pakaline tanneyāṇa satyaṁ ; at pratyakṣappeṭumpēāḷ
പകലിനെ തന്നെയാണ സത്യം ; അത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോള്‍
pakaline tanneyāṇa satyaṁ ; at pratyakṣappeṭumpēāḷ
പകലിനെ തന്നെയാണ സത്യം ; അത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോള്‍
പകല്‍ സാക്ഷി, അത് തെളിയുമ്പോള്‍

Maltese

ufuq in-nhar meta jinkixef (u jxerred id-dawl tiegħu)
ufuq in-nhar meta jinkixef (u jxerred id-dawl tiegħu)

Maranao

Go so dawndaw igira a lominiwanag

Marathi

Ani sapatha ahe divasaci jevha to prakasamana hoto
Āṇi śapatha āhē divasācī jēvhā tō prakāśamāna hōtō
२. आणि शपथ आहे दिवसाची जेव्हा तो प्रकाशमान होतो

Nepali

र दिनको कसम, जब कि चम्किन्छ ।

Norwegian

Ved dagen nar den straler opp
Ved dagen når den stråler opp

Oromo

Guyyaanis yeroo inni mul'ate

Panjabi

ਅਤੇ ਦਿਨ ਦੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇ।

Persian

و سوگند به روز آنگاه كه آشكار شود،
و به روز آنگاه كه تجلى كند
و سوگند به روز چون روشن شود
و سوگند به روز هنگامی‌که آشکار شود
و به روز هنگامی که آشکار شود
و سوگند به روز، هنگامی‌ که آشکار شود،
و قسم به روز هنگامی که روشن و فروزان گردد
و روز گاهی که برتابد
سوگند به روز چون جلوه‌گرى آغازد،
و سوگند به روز هنگامی که جلوه‌گری کند
سوگند به روز، آن‌گاه که روشن شود،
و به روز سوگند در آن هنگام که جلوه‌گر و روشن می‌گردد (و ظلمت شب را می‌راند و مردمان و جانداران را دیگر باره به جنبش و تلاش می‌اندازد)
و قسم به روز هنگامی که تجلّی کند،
و به روز آنگاه كه روشن و پديدار شود
و سوگند به روز هنگامی که آشکار شود

Polish

Na dzien, kiedy jasnieje blaskiem
Na dzień, kiedy jaśnieje blaskiem

Portuguese

Pelo dia, quando se mostra, em plenitude
Pelo dia, quando se mostra, em plenitude
Pelo dia, quando resplandece
Pelo dia, quando resplandece

Pushto

او په ورځ باندې كله چې روښانه شي
او په ورځ باندې كله چې روښانه شي

Romanian

Pe noaptea care-l invaluie
Pe noaptea care-l învăluie
ªi pe zi, cand se lumineaza
ªi pe zi, când se lumineazã

Rundi

Russian

Pe noaptea care-l invaluie
и (клянусь) днем, когда он освещает (своим сиянием то, что не бывает видно ночью)
Klyanus' dnem, kogda on proyasnyayetsya
Клянусь днем, когда он проясняется
Klyanus' dnem, kogda on svetleyet
Клянусь днем, когда он светлеет
и днем, когда он засиял
klyanus' dnem, kogda on siyayet svetom
клянусь днем, когда он сияет светом
i dnom, kogda on siyayet svetom
и днём, когда он сияет светом
I krasotoy prosnuvshegosya dnya
И красотой проснувшегося дня

Serbian

Shona

Sindhi

۽ ڏينھن جو (قسم آھي) جڏھن روشن ٿئي ٿو

Sinhala

ආලෝකමත් දහවල මත සත්තකින්ම
dahavala (diptiya) heli vana vita e mata da
dahavala (dīptiya) heḷi vana viṭa ē mata da
දහවල (දීප්තිය) හෙළි වන විට ඒ මත ද

Slovak

Somali

Iyo maalinta marka ay iftiinto
Iyo markay Maalintu Muuqato (ifto)
Iyo markay Maalintu Muuqato (ifto)

Sotho

Spanish

por el dia cuando se manifiesta (con su claridad)
por el día cuando se manifiesta (con su claridad)
por el dia cuando se manifiesta (con su claridad)
por el día cuando se manifiesta (con su claridad)
¡Por el dia cuando resplandece
¡Por el día cuando resplandece
por el dia cuando resplandece
por el día cuando resplandece
y por el dia cuando se manifiesta
y por el día cuando se manifiesta

Swahili

Na kwa mchana unapofunuka mwangaza wake kutoka kwenye giza la usiku

Swedish

och vid dagen, nar den trader fram i klarhet
och vid dagen, när den träder fram i klarhet

Tajik

va savgand ʙa ruz, on goh ki oskor savad
va savgand ʙa rūz, on goh ki oşkor şavad
ва савганд ба рӯз, он гоҳ ки ошкор шавад
va savgand, ʙa ruz, on goh, ki ravsan savad
va savgand, ʙa rūz, on goh, ki ravşan şavad
ва савганд, ба рӯз, он гоҳ, ки равшан шавад
Va savgand ʙa ruz, hangome ki oskor savad
Va savgand ʙa rūz, hangome ki oşkor şavad
Ва савганд ба рӯз, ҳангоме ки ошкор шавад

Tamil

pirakacamulla pakalin mitu cattiyamaka
pirakācamuḷḷa pakaliṉ mītu cattiyamāka
பிரகாசமுள்ள பகலின் மீது சத்தியமாக
pirakacam velippatum pakalin mitum cattiyamaka
pirakācam veḷippaṭum pakaliṉ mītum cattiyamāka
பிரகாசம் வெளிப்படும் பகலின் மீதும் சத்தியமாக

Tatar

Вә көндез белән ант итәм, һәркайчан яктырса

Telugu

prakāśin̄cē pagaṭi sākṣigā
ప్రకాశించే పగటి సాక్షిగా
వెలుగును విరజిమ్మేటప్పటి పగటి సాక్షిగా

Thai

และด้วยเวลากลางวันเมื่อมันประกายแสง
Læa dwy wela klangwan meux man prakay sæng
Læa d̂wy welā klāngwạn meụ̄̀x mạn prakāy s̄æng
และด้วยเวลากลางวันเมื่อมันประกายแสง

Turkish

Acılıp agardıgı vakit gunduze
Açılıp ağardığı vakit gündüze
Parıldayıp-aydınlandıgı zaman gunduze
Parıldayıp-aydınlandığı zaman gündüze
Acılıb aydınlandıgı zaman gunduze
Açılıb aydınlandığı zaman gündüze
(Karanlıgı yırtıp) aydınlıgıyla ortaya cıktıgı zaman gunduze
(Karanlığı yırtıp) aydınlığıyla ortaya çıktığı zaman gündüze
Acılıp aydınlattıgı zaman gunduze and olsun
Açılıp aydınlattığı zaman gündüze and olsun
Açildigi zaman gündüze
Acılıp agardıgı vakit gunduze
Açılıp ağardığı vakit gündüze
Ortaya cıktıgı zaman gunduze
Ortaya çıktığı zaman gündüze
Açıldığı zaman gündüze
açıldığı zaman o gündüze
Ortaya cıkıp gorundugu zaman gunduze andolsun
Ortaya çıkıp göründüğü zaman gündüze andolsun
Parıldayıp aydınlandıgı zaman gunduze
Parıldayıp aydınlandığı zaman gündüze
acıl (ıb agar) dıgı zaman gunduze
açıl (ıb ağar) dığı zaman gündüze
Acıldıgı zaman gunduze
Açıldığı zaman gündüze
Ve tecelli edecegi (aydınlanmaya baslayacagı) an gunduze
Ve tecelli edeceği (aydınlanmaya başlayacağı) an gündüze
Ven nehâri izâ tecellâ
ve aydınlıgı yukselten gunduzu
ve aydınlığı yükselten gündüzü
vennehâri iẕâ tecellâ
acılıp agardıgı vakit gunduze, yemin ederim ki
açılıp ağardığı vakit gündüze, yemin ederim ki
Ortaya cıktıgı zaman gunduze
Ortaya çıktığı zaman gündüze
Ortaya cıktıgı zaman gunduze
Ortaya çıktığı zaman gündüze
Acılıp parladıgı zaman gunduz
Açılıp parladığı zaman gündüz
Gorundugu zaman gunduze andolsun
Göründüğü zaman gündüze andolsun
Parıldayıp aydınlandıgı zaman gunduze
Parıldayıp aydınlandığı zaman gündüze
Acılıp aydınlandıgı zaman gunduze andolsun
Açılıp aydınlandığı zaman gündüze andolsun
Ve parıldadıgı zaman gunduze
Ve parıldadığı zaman gündüze
Ve parıldadıgı zaman gunduze
Ve parıldadığı zaman gündüze
Ve parıldadıgı zaman gunduze
Ve parıldadığı zaman gündüze

Twi

Ne εberε a adekyeε bεhyerεn

Uighur

يورۇغان چاغدىكى كۈندۈز بىلەن قەسەمكى،
يورۇغان چاغدىكى كۈندۈز بىلەن قەسەمكى[2]،

Ukrainian

Клянуся днем, коли він сяє
день як це відкриває
Klyanusya dnem, koly vin syaye
Клянуся днем, коли він сяє
Klyanusya dnem, koly vin syaye
Клянуся днем, коли він сяє

Urdu

Aur din ki jabke woh roshan ho
اور دن کی جبکہ وہ روشن ہو
اور دن کی جبکہ وہ روشن ہو
اور دن کی قسم جب چمک اٹھے
اور دن کی جب روشن ہو
اور قَسم ہے دن کی جب کہ وہ روشن ہو جائے۔
Aur qasam hai din ki jab roshan ho
اور قسم ہے دن کی جب روشن ہو
اور قسم ہے دن کی جب وہ خوب چمک اٹھے
اور دن کی قَسم جب وہ چمک اٹھے
اور دن کی جب اس کا اجالا پھیل جائے۔
اور دن کی قسم جب وہ چمک جائے

Uzbek

Наҳорнинг тажалли пайти билан қасам
Ёришиб-кўринган кундузга қасам
Наҳорнинг тажалли пайти билан қасам

Vietnamese

The boi ban ngay khi no sang to
Thề bởi ban ngày khi nó sáng tỏ
The boi ban ngay khi no sang to
Thề bởi ban ngày khi nó sáng tỏ

Xhosa

Yau

Yoruba

O tun bura pelu osan nigba ti (osan) ba pon
Ó tún búra pẹ̀lú ọ̀sán nígbà tí (ọ̀sán) bá pọ́n

Zulu