Achinese
‘Oh uroe teuma peungeuh sileupah
Afar
Kaadu laqól xiibite, is diifut baaxó ifissi hayta waqdi
Afrikaans
En by die strale van die dag
Albanian
Pasha diten kur agon
Pasha ditën kur agon
dhe diten qe agon
dhe ditën që agon
per diten qe agon
për ditën që agon
Pasha diten kur ajo shkrepetin
Pasha ditën kur ajo shkrepëtin
Pasha diten kur ajo shkrepetin
Pasha ditën kur ajo shkrepëtin
Amharic
bek’enumi፤ betegelets’e gize፡፡
bek’enumi፤ betegelets’e gīzē፡፡
በቀኑም፤ በተገለጸ ጊዜ፡፡
Arabic
«والنهار إذا تجلى» تكشف وظهر وإذا في الموضوعين لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم
aqsm allah subhanah biallayl eindama yughatiy bzlamh al'ard wama elyha, wbalnhar 'iidha ainkashaf ean zlam allayl bdyayh, wbkhlq alzwjyn: aldhikr walantha. 'iina eamalukum limukhtalif bayn eamil lldnya weaml llakhrt
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه، وبخلق الزوجين: الذكر والأنثى. إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة
Waalnnahari itha tajalla
Wannahaari izaa tajalla
Wannahari itha tajalla
Waalnnahari itha tajalla
wal-nahari idha tajalla
wal-nahari idha tajalla
wal-nahāri idhā tajallā
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَاَلنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّٜ يٰ
وَاَلنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّۭيٰ
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰيۙ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰي ٢ﶫ
Wa An-Nahari 'Idha Tajalla
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّيٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَاَلنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّٜ يٰ
وَاَلنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّۭيٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
والنهار اذا تجلى
وَالنَّه۪ارِ إِذَا تَجَلّ۪يٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (تَجَلَّى: انْكَشَفَ بِضِيَائِهِ)
والنهار اذا تجلى (تجلى: انكشف بضيايه)
Assamese
sapata dinara, yetiya i ujjbala haya
śapata dinara, yētiẏā i ujjbala haẏa
শপত দিনৰ, যেতিয়া ই উজ্জ্বল হয়
Azerbaijani
And olsun gunəsin cıxması ilə aydınlasan gunduzə
And olsun günəşin çıxması ilə aydınlaşan gündüzə
And olsun gunəsin cıxması ilə aydınlasan gunduzə
And olsun günəşin çıxması ilə aydınlaşan gündüzə
And olsun isıqlanmaqda olan gunduzə
And olsun işıqlanmaqda olan gündüzə
Bambara
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߟߊ߲ߞߣߍߡߊ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߟߊ߲ߞߣߍߡߊ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߟߊ߲ߞߣߍߡߊ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
Bengali
sapatha dinera, yakhana ta udbhasita haya
śapatha dinēra, yakhana tā udbhāsita haẏa
শপথ দিনের, যখন তা উদ্ভাসিত হয়
sapatha dinera, yakhana se alokita haya
śapatha dinēra, yakhana sē ālōkita haẏa
শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয়
ara dinera katha yakhana ta jhalamala kare
āra dinēra kathā yakhana tā jhalamala karē
আর দিনের কথা যখন তা ঝলমল করে
Berber
S wass, mara ioeqq
S wass, mara iôeqq
Bosnian
i dana kad svane
i dana kad svane
i dana kad svane
i dana kad svane
i dana kad svane
i dana kad svane
I dana, kad zasjaji
I dana, kad zasjaji
WE EN-NEHARI ‘IDHA TEXHELLA
i dana kad svane
i dana kad svane
Bulgarian
i v denya, kogato zasiyava
i v denya, kogato zasiyava
и в деня, когато засиява
Burmese
ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည် မြေကမ္ဘာအား နေထွက်သည့်အခါ ယင်း၏အလင်းဖြင့်) တောက်ပထင်ရှားစေသောနေ့ကို သက်သေထူတော်မူ၏။
၂။ အလင်းရောင်ကို ဆောင်သောနေ့ကိုသော်လည်းကောင်း။
၎င်းပြင် နေ့ကို သက်သေထူတော်မူ၏။ အကြင်အခါဝယ် ထိုနေ့သည် လင်းဝင်းလေ၏။
ထို့ပြင် နေ့သည် လင်းဝင်းသည့်အခါ ထိုနေ့ကိုသက်သေထူတော်မူသည်။
Catalan
Pel dia quan resplandeix
Pel dia quan resplandeix
Chichewa
Ndimasanapamene kumayera
“Ndi usana pamene kukuyera
Chinese(simplified)
yi xianzhu shi de baizhou fashi,
yǐ xiǎnzhù shí de báizhòu fāshì,
以显著时的白昼发誓,
yi xianlu [taiyang guang] shi de baizhou fashi,
yǐ xiǎnlù [tàiyáng guāng] shí de báizhòu fāshì,
以显露[太阳光]时的白昼发誓,
yi xianzhu shi de baizhou fashi
yǐ xiǎnzhù shí de báizhòu fāshì
以显著时的白昼发誓,
Chinese(traditional)
yi xianzhu shi de baizhou fashi
yǐ xiǎnzhù shí de báizhòu fāshì
以显著时的白昼发誓,
yi xianzhu shi de baizhou fashi,
yǐ xiǎnzhù shí de báizhòu fāshì,
以顯著時的白晝發誓,
Croatian
I dana, kad zasjaji
I dana, kad zasjaji
Czech
a pri dnu, kdyz zavoj odhali
a při dnu, když závoj odhalí
Cas to odhalit
Cas to odhalit
pri dni, kdyz v slave se objevuje
při dni, když v slávě se objevuje
Dagbani
N-lahi po wuntaŋ ni, di yi ti neei
Danish
Dagen det afslører
En bij de dag wanneer hij schittert
Dari
و قسم به روز چون روشن شود
Divehi
ދުވާލު ފާޅުވެ، އަލިވެއްޖެހިނދު، އެ ދުވާލު ގަންދެއްވަމެވެ
Dutch
Bij de dag wanneer hij verschijnt
Bij den dag als die met glans schittert
Bij de dag wanneer hij beschijnt
En bij de dag wanneer hij schittert
English
by the radiant day
and by the day, when it appears in brightness
By the Day as it appears in glory
By the day when it appeareth in glory
and by the day when it breaks in its glory
And the day when it shines in all its glory
and the day when it reveals
and the day in splendour
By the day as it appears in glory
and by the day when it shows
by the day when it brightens
by the day when it brightens
And the day as it rises bright
And by the day-light and the illumination that emanates from it and does prevail
and the day-time when it makes (many things) bright
by the daytime when it self-disclosed
And the day, as it unveils
And the day when it is displayed
and by the day, when it spreads its brightness
by the day, when it shineth forth
And the day when it is displayed
By the Day when it brightly shineth
And/by the daytime when/if it uncovered/shined
and by the day when it breaks in its glory
and the day when it unveils (the sun)
and the day when it unveils (the sun)
And the day when it shines in brightness
And by the day as it unveils
And the day resplendent
and by the day when it unveils itself
and the day as it rises bright
And (by) the day when it manifests itself
by the day when it appears radiant
And by the day as it appears in brightness
and by the day when it unveils itself
and the day when it shines
and the day when it shines
and by the radiant day
and by the day when it appears
and the day when it reveals
By the day as it appears
And the Day as it shines with splendor
By the day as it appears in glory
And the day as it reveals
And the day as it reveals
and daylight when things seem radiant
And the day when it appears
And by the day when it appears
by the day as it discloses
And [by] the day when it appears
and by the day as it appears radiantly
By the Day as it appears in glory
Esperanto
Tag gxi reveals
Filipino
At sa pamamagitan ng Araw habang ito ay namamanaag sa pagsikat
sumpa man sa maghapon kapag nalantad ito
Finnish
kautta kirkastuvan paivan
kautta kirkastuvan päivän
French
Par le jour quand il est dans tout son eclat
Par le jour quand il est dans tout son éclat
Par le jour quand il eclaire
Par le jour quand il éclaire
Par le jour quand il eclaire
Par le jour quand il éclaire
Par le jour lorsqu’il se manifeste dans toute sa clarte
Par le jour lorsqu’il se manifeste dans toute sa clarté
par le jour lorsqu’il se manifeste dans son eclat
par le jour lorsqu’il se manifeste dans son éclat
Fulah
O woondirii ñalawma sombo hunciima
Ganda
Ndayira n'obudde bwemisana bwe buba nga bwetadde
German
und bei dem Tage, wenn er erstrahlt
und bei dem Tage, wenn er erstrahlt
Und dem Tag, wenn er hell scheint
Und dem Tag, wenn er hell scheint
und bei dem Tag, wenn er sich enthullt
und bei dem Tag, wenn er sich enthüllt
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint
Gujarati
soganda che divasa na jyare prakasita thaya
sōganda chē divasa nā jyārē prakāśita thāya
સોગંદ છે દિવસ ના જ્યારે પ્રકાશિત થાય
Hausa
Da yini a lokacin da yake kuranyewa
Da yini a lõkacin da yake kuranyẽwa
Da yini a lokacin da yake kuranyewa
Da yini a lõkacin da yake kuranyẽwa
Hebrew
וביום בזוהרו באורו
וביום בזוהרו באורו
Hindi
tatha din kee shapath, jab ujaala ho jaaye
तथा दिन की शपथ, जब उजाला हो जाये
aur din jabaki vah prakaashamaan ho
और दिन जबकि वह प्रकाशमान हो
aur din kee qasam jab khoob raushan ho
और दिन की क़सम जब ख़ूब रौशन हो
Hungarian
A nappalra midon fenyesen ragyog
A nappalra midőn fényesen ragyog
Indonesian
demi siang bila terang benderang
(Dan siang apabila terang benderang) apabila menampilkan dirinya. Lafal Idzaa yang ada pada dua tempat di atas hanya menunjukkan makna Zharaf atau waktu. Sedangkan yang menjadi Amilnya adalah Fi'il Qasam
dan siang apabila terang benderang
Demi siang ketika cahayanya telah terang benderang
demi siang apabila terang benderang
demi siang apabila terang benderang
Iranun
Go so daondao igira-a lominiwanag
Italian
per il giorno quando risplende
per il giorno quando risplende
Japanese
kagayaku hiru ni oite
kagayaku hiru ni oite
輝く昼において,
Javanese
Lan awan nalikane lahir gumelar
Lan awan nalikane lahir gumelar
Kannada
hagalinane – adu belagidaga
hagalināṇe – adu beḷagidāga
ಹಗಲಿನಾಣೆ – ಅದು ಬೆಳಗಿದಾಗ
Kazakh
Jarqıragan satte kundizge
Jarqırağan sätte kündizge
Жарқыраған сәтте күндізге
jane jarıq bolgan kezdegi kundizben
jäne jarıq bolğan kezdegi kündizben
және жарық болған кездегі күндізбен
Kendayan
Dani siakng kade’ tarang banderang
Khmer
ning pelothngai pel del vea ban b po ch nh ponlu da trachahtrachng
និងពេលថ្ងៃ ពេលដែលវាបានបពោ្ចញពន្លឺដ៏ត្រចះត្រចង់។
Kinyarwanda
No ku manywa igihe atangaje
N’amanywa igihe atangaje
Kirghiz
(Jarıgı menen) korungon kunduzgo ant
(Jarıgı menen) körüngön kündüzgö ant
(Жарыгы менен) көрүнгөн күндүзгө ант
Korean
bich-eul bichu-ineun naj-eul dugo maeng sehamyeo
빛을 비추이는 낮을 두고 맹 세하며
bich-eul bichu-ineun naj-eul dugo maeng sehamyeo
빛을 비추이는 낮을 두고 맹 세하며
Kurdish
به ڕۆژ کاتێک دنیا ڕووناک دهبێت و تاریکی دهڕهوێنێتهوه
وە بەڕۆژ کاتێك کە ڕووناك دەبێتەوە
Kurmanji
Bi roya gava derdikeve (rohnai dike)
Bi roya gava derdikeve (rohnaî dike)
Latin
Feria it reveals
Lingala
(Mpe na lapi) na moyi ntango ezali ко ngala
Luyia
Nende olwe eshiteere shilolekhanga
Macedonian
и во денот кога ќе се раздени
i vo denot koga ke se razdeNI
i vo denot koga ḱe se razdeNI
и во денот кога ќе се раздеНИ
Malay
Dan siang apabila ia lahir terang-benderang
Malayalam
pakaline tanneyana satyam ; at pratyaksappetumpeal
pakaline tanneyāṇa satyaṁ ; at pratyakṣappeṭumpēāḷ
പകലിനെ തന്നെയാണ സത്യം ; അത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോള്
pakaline tanneyana satyam ; at pratyaksappetumpeal
pakaline tanneyāṇa satyaṁ ; at pratyakṣappeṭumpēāḷ
പകലിനെ തന്നെയാണ സത്യം ; അത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോള്
pakal saksi, at teliyumpeal
pakal sākṣi, at teḷiyumpēāḷ
പകല് സാക്ഷി, അത് തെളിയുമ്പോള്
Maltese
ufuq in-nhar meta jinkixef (u jxerred id-dawl tiegħu)
ufuq in-nhar meta jinkixef (u jxerred id-dawl tiegħu)
Maranao
Go so dawndaw igira a lominiwanag
Marathi
Ani sapatha ahe divasaci jevha to prakasamana hoto
Āṇi śapatha āhē divasācī jēvhā tō prakāśamāna hōtō
२. आणि शपथ आहे दिवसाची जेव्हा तो प्रकाशमान होतो
Nepali
Ra dinako kasama, jaba ki camkincha
Ra dinakō kasama, jaba ki camkincha
र दिनको कसम, जब कि चम्किन्छ ।
Norwegian
Ved dagen nar den straler opp
Ved dagen når den stråler opp
Oromo
Guyyaanis yeroo inni mul'ate
Panjabi
Ate dina di jadom uha prakasamana ho jave
Atē dina dī jadōṁ uha prakāśamāna hō jāvē
ਅਤੇ ਦਿਨ ਦੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇ।
Persian
و سوگند به روز آنگاه كه آشكار شود،
و به روز آنگاه كه تجلى كند
و سوگند به روز چون روشن شود
و سوگند به روز هنگامیکه آشکار شود
و به روز هنگامی که آشکار شود
و سوگند به روز، هنگامی که آشکار شود،
و قسم به روز هنگامی که روشن و فروزان گردد
و روز گاهی که برتابد
سوگند به روز چون جلوهگرى آغازد،
و سوگند به روز هنگامی که جلوهگری کند
سوگند به روز، آنگاه که روشن شود،
و به روز سوگند در آن هنگام که جلوهگر و روشن میگردد (و ظلمت شب را میراند و مردمان و جانداران را دیگر باره به جنبش و تلاش میاندازد)
و قسم به روز هنگامی که تجلّی کند،
و به روز آنگاه كه روشن و پديدار شود
و سوگند به روز هنگامی که آشکار شود
Polish
Na dzien, kiedy jasnieje blaskiem
Na dzień, kiedy jaśnieje blaskiem
Portuguese
Pelo dia, quando se mostra, em plenitude
Pelo dia, quando se mostra, em plenitude
Pelo dia, quando resplandece
Pelo dia, quando resplandece
Pushto
او په ورځ باندې كله چې روښانه شي
او په ورځ باندې كله چې روښانه شي
Romanian
Pe noaptea care-l invaluie
Pe noaptea care-l învăluie
Zi el dezvalui
ªi pe zi, cand se lumineaza
ªi pe zi, când se lumineazã
Rundi
No k’Umutaga utanga umuco wayo
Russian
Pe noaptea care-l invaluie
и (клянусь) днем, когда он освещает (своим сиянием то, что не бывает видно ночью)
Klyanus' dnem, kogda on proyasnyayetsya
Клянусь днем, когда он проясняется
Klyanus' dnem, kogda on svetleyet
Клянусь днем, когда он светлеет
i dnem, kogda on zasiyal
и днем, когда он засиял
klyanus' dnem, kogda on siyayet svetom
клянусь днем, когда он сияет светом
i dnom, kogda on siyayet svetom
и днём, когда он сияет светом
I krasotoy prosnuvshegosya dnya
И красотой проснувшегося дня
Serbian
и дана кад сване
Shona
Nemasikati apo paanobwinya
Sindhi
۽ ڏينھن جو (قسم آھي) جڏھن روشن ٿئي ٿو
Sinhala
alokamat dahavala mata sattakinma
ālōkamat dahavala mata sattakinma
ආලෝකමත් දහවල මත සත්තකින්ම
dahavala (diptiya) heli vana vita e mata da
dahavala (dīptiya) heḷi vana viṭa ē mata da
දහවල (දීප්තිය) හෙළි වන විට ඒ මත ද
Slovak
Dni it reveals
Somali
Iyo maalinta marka ay iftiinto
Iyo markay Maalintu Muuqato (ifto)
Iyo markay Maalintu Muuqato (ifto)
Sotho
Le ha letsatsi le chaba
Spanish
Por el dia cuando resplandece
Por el día cuando resplandece
por el dia cuando se manifiesta (con su claridad)
por el día cuando se manifiesta (con su claridad)
por el dia cuando se manifiesta (con su claridad)
por el día cuando se manifiesta (con su claridad)
¡Por el dia cuando resplandece
¡Por el día cuando resplandece
y el dia cuando resplandece
y el día cuando resplandece
por el dia cuando resplandece
por el día cuando resplandece
y por el dia cuando se manifiesta
y por el día cuando se manifiesta
Swahili
Na kwa mchana unapofunuka mwangaza wake kutoka kwenye giza la usiku
Na mchana unapo dhihiri
Swedish
och vid dagen, nar den trader fram i klarhet
och vid dagen, när den träder fram i klarhet
Tajik
va savgand ʙa ruz, on goh ki oskor savad
va savgand ʙa rūz, on goh ki oşkor şavad
ва савганд ба рӯз, он гоҳ ки ошкор шавад
va savgand, ʙa ruz, on goh, ki ravsan savad
va savgand, ʙa rūz, on goh, ki ravşan şavad
ва савганд, ба рӯз, он гоҳ, ки равшан шавад
Va savgand ʙa ruz, hangome ki oskor savad
Va savgand ʙa rūz, hangome ki oşkor şavad
Ва савганд ба рӯз, ҳангоме ки ошкор шавад
Tamil
pirakacamulla pakalin mitu cattiyamaka
pirakācamuḷḷa pakaliṉ mītu cattiyamāka
பிரகாசமுள்ள பகலின் மீது சத்தியமாக
pirakacam velippatum pakalin mitum cattiyamaka
pirakācam veḷippaṭum pakaliṉ mītum cattiyamāka
பிரகாசம் வெளிப்படும் பகலின் மீதும் சத்தியமாக
Tatar
Вә көндез белән ант итәм, һәркайчан яктырса
Telugu
prakasince pagati saksiga
prakāśin̄cē pagaṭi sākṣigā
ప్రకాశించే పగటి సాక్షిగా
వెలుగును విరజిమ్మేటప్పటి పగటి సాక్షిగా
Thai
læa dwy wela klangwan meux man prakay sæng
læa d̂wy welā klāngwạn meụ̄̀x mạn prakāy s̄æng
และด้วยเวลากลางวันเมื่อมันประกายแสง
Læa dwy wela klangwan meux man prakay sæng
Læa d̂wy welā klāngwạn meụ̄̀x mạn prakāy s̄æng
และด้วยเวลากลางวันเมื่อมันประกายแสง
Turkish
Ve ısıyınca, gune
Ve ışıyınca, güne
Acılıp agardıgı vakit gunduze
Açılıp ağardığı vakit gündüze
Parıldayıp-aydınlandıgı zaman gunduze
Parıldayıp-aydınlandığı zaman gündüze
Acılıb aydınlandıgı zaman gunduze
Açılıb aydınlandığı zaman gündüze
(Karanlıgı yırtıp) aydınlıgıyla ortaya cıktıgı zaman gunduze
(Karanlığı yırtıp) aydınlığıyla ortaya çıktığı zaman gündüze
Acılıp aydınlattıgı zaman gunduze and olsun
Açılıp aydınlattığı zaman gündüze and olsun
Acildigi zaman gunduze
Açildigi zaman gündüze
Acılıp agardıgı vakit gunduze
Açılıp ağardığı vakit gündüze
Ortaya cıktıgı zaman gunduze
Ortaya çıktığı zaman gündüze
Acıldıgı zaman gunduze
Açıldığı zaman gündüze
acıldıgı zaman o gunduze
açıldığı zaman o gündüze
Acıldıgı zaman gunduze
Açıldığı zaman gündüze
Ortaya cıkıp gorundugu zaman gunduze andolsun
Ortaya çıkıp göründüğü zaman gündüze andolsun
Parıldayıp aydınlandıgı zaman gunduze
Parıldayıp aydınlandığı zaman gündüze
acıl (ıb agar) dıgı zaman gunduze
açıl (ıb ağar) dığı zaman gündüze
Acıldıgı zaman gunduze
Açıldığı zaman gündüze
Ve tecelli edecegi (aydınlanmaya baslayacagı) an gunduze
Ve tecelli edeceği (aydınlanmaya başlayacağı) an gündüze
Vennehari iza tecella
Vennehari iza tecella
Ven nehari iza tecella
Ven nehâri izâ tecellâ
ve aydınlıgı yukselten gunduzu
ve aydınlığı yükselten gündüzü
vennehari iza tecella
vennehâri iẕâ tecellâ
acılıp agardıgı vakit gunduze, yemin ederim ki
açılıp ağardığı vakit gündüze, yemin ederim ki
Ortaya cıktıgı zaman gunduze
Ortaya çıktığı zaman gündüze
Ortaya cıktıgı zaman gunduze
Ortaya çıktığı zaman gündüze
Acılıp parladıgı zaman gunduz
Açılıp parladığı zaman gündüz
Gorundugu zaman gunduze andolsun
Göründüğü zaman gündüze andolsun
Parıldayıp aydınlandıgı zaman gunduze
Parıldayıp aydınlandığı zaman gündüze
Acılıp aydınlandıgı zaman gunduze andolsun
Açılıp aydınlandığı zaman gündüze andolsun
Ve parıldadıgı zaman gunduze
Ve parıldadığı zaman gündüze
Ve parıldadıgı zaman gunduze
Ve parıldadığı zaman gündüze
Ve parıldadıgı zaman gunduze
Ve parıldadığı zaman gündüze
Twi
Ne εberε a adekyeε bεhyerεn
Uighur
يورۇغان چاغدىكى كۈندۈز بىلەن قەسەمكى،
يورۇغان چاغدىكى كۈندۈز بىلەن قەسەمكى[2]،
Ukrainian
Клянуся днем, коли він сяє
denʹ yak tse vidkryvaye
день як це відкриває
Klyanusya dnem, koly vin syaye
Клянуся днем, коли він сяє
Klyanusya dnem, koly vin syaye
Клянуся днем, коли він сяє
Urdu
Aur din ki jabke woh roshan ho
اور دن کی جبکہ وہ روشن ہو
اور دن کی جبکہ وہ روشن ہو
اور دن کی قسم جب چمک اٹھے
اور دن کی جب روشن ہو
اور قَسم ہے دن کی جب کہ وہ روشن ہو جائے۔
Aur qasam hai din ki jab roshan ho
اور قسم ہے دن کی جب روشن ہو
aur qasam hai din ki jab roushan ho
اور قسم ہے دن کی جب وہ خوب چمک اٹھے
اور دن کی قَسم جب وہ چمک اٹھے
اور دن کی جب اس کا اجالا پھیل جائے۔
اور دن کی قسم جب وہ چمک جائے
Uzbek
Наҳорнинг тажалли пайти билан қасам
Ёришиб-кўринган кундузга қасам
Наҳорнинг тажалли пайти билан қасам
Vietnamese
The boi ban ngay khi no sang to
Thề bởi ban ngày khi nó sáng tỏ
The boi ban ngay khi no sang to
Thề bởi ban ngày khi nó sáng tỏ
Xhosa
Nangemini xa ivela nokukhanya
Yau
Ni muusi ndema jakukulanguka
Ni muusi ndema jakukulanguka
Yoruba
O tun bura pelu osan nigba ti (osan) ba pon
Ó tún búra pẹ̀lú ọ̀sán nígbà tí (ọ̀sán) bá pọ́n
Zulu
Futhi ngifunga ngemini uma ivela