Achinese
Nyang bri peutunyok cit hak bak Kamoe
Afar
Diggah tirtô gitay massa le baxxaqisnam nel tan
Afrikaans
Voorwaar, dit is Ons plig om te lei
Albanian
Eshte detyre jona te perudhim
Është detyrë jona të përudhim
Neve na perket, qe ta tregojme rrugen e drejte
Neve na përket, që ta tregojmë rrugën e drejtë
Neve na perket qe t’ua tregojme rrugen e drejte
Neve na përket që t’ua tregojmë rrugën e drejtë
Detyre e jone eshte vetem te udhezojme
Detyrë e jonë është vetëm të udhëzojmë
Detyre e jona eshte vetem te udhezojme
Detyrë e jona është vetëm të udhëzojmë
Amharic
k’inuni menigedi megilets’i be’inya layi alebini፡፡
k’inuni menigedi megilets’i be’inya layi ālebini፡፡
ቅኑን መንገድ መግለጽ በእኛ ላይ አለብን፡፡
Arabic
«إن علينا لَلهدى» لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني
'in ealayna bfdlna whkmtna 'ana nbyin tariq alhudaa almawsil 'iilaa allah wjnth min tariq aldlal, wa'iina lana malak alhayat alakhirat walhayat aldnya
إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبيِّن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا
Inna AAalayna lalhuda
Inna 'alainaa lal hudaa
Inna AAalayna lalhuda
Inna AAalayna lalhuda
inna ʿalayna lalhuda
inna ʿalayna lalhuda
inna ʿalaynā lalhudā
إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدٜ يٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدۭيٰ
اِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدٰيؗۖ
إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ
اِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدٰي ١٢ﶛ
Inna `Alayna Lalhuda
Inna `Alaynā Lalhudá
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَيٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدٜ يٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدۭيٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
ان علينا للهدى
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُد۪يٰ
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ (إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى: عَلَيْنَا أَنْ نُبَيِّنَ طَرِيقَ الهُدَى؛ فَضْلًا مِنَّا وَرَحْمَةً)
ان علينا للهدى (ان علينا للهدى: علينا ان نبين طريق الهدى؛ فضلا منا ورحمة)
Assamese
Niscaya pathapradarsana karaatorae amara kartabya
Niścaẏa pathapradarśana karaāṭōraē āmāra kartabya
নিশ্চয় পথপ্ৰদৰ্শন কৰাটোৱে আমাৰ কৰ্তব্য।
Azerbaijani
Subhəsiz ki, dogru yola yonəltmək Bizə aiddir
Şübhəsiz ki, doğru yola yönəltmək Bizə aiddir
Subhəsiz ki, dogru yola yonəltmək Bizə aiddir
Şübhəsiz ki, doğru yola yönəltmək Bizə aiddir
Bizim ohdəmizə dusən yalnız dogru yolu gostərməkdir! (Mo’min və ya kafir olmaq isə hər kəsin oz isidir)
Bizim öhdəmizə düşən yalnız doğru yolu göstərməkdir! (Mö’min və ya kafir olmaq isə hər kəsin öz işidir)
Bambara
ߓߊ ߞߊ߲ߘߦߊ ( ߦߌ߬ߘߊ) ߦߴߊ߲ߠߎ߫ ߟߋ߫ ߡߊ߬ ߘߋ߬
ߖߊ߯ߕߋ߬ ߸ ߞߊ߲ߘߦߊ ( ߦߌ߬ߘߊ ) ߦߋ߫ ߒ߬ߠߎ߫ ߟߋ߫ ߡߊ߬
ߓߊ ߞߊ߲ߘߦߊ ( ߦߌ߬ߘߊ ) ߦߴߊ߲ߠߎ߫ ߟߋ߫ ߡߊ߬ ߘߋ߬
Bengali
Niscaya amadera kaja sudhu pathanirdesa kara
Niścaẏa āmādēra kāja śudhu pathanirdēśa karā
নিশ্চয় আমাদের কাজ শুধু পথনির্দেশ করা [১]
Amara dayitba patha pradarsana kara.
Āmāra dāẏitba patha pradarśana karā.
আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা।
Nihsandeha amadera kartabya to pathanirdesa kara ca
Niḥsandēha āmādēra kartabya tō pathanirdēśa karā ca
নিঃসন্দেহ আমাদের কর্তব্য তো পথনির্দেশ করা চ
Berber
Nnhaya, s tidep, fellane£
Nnhaya, s tidep, fellane£
Bosnian
Mi smo duzni ukazati na Pravi put
Mi smo dužni ukazati na Pravi put
Mi smo duzni da ukazemo na pravi put
Mi smo dužni da ukažemo na pravi put
Mi smo duzni ukazati na Pravi put
Mi smo dužni ukazati na Pravi put
Uistinu! Na Nama je upucivanje
Uistinu! Na Nama je upućivanje
‘INNE ‘ALEJNA LELHUDA
Mi smo duzni ukazati na Pravi put
Mi smo dužni ukazati na Pravi put
Bulgarian
Nasha grizha e naputvaneto
Nasha grizha e napŭtvaneto
Наша грижа е напътването
Burmese
ဧကန်မလွဲ၊ (အရှင်မြတ်၏လမ်းစဉ်တော်နှင့်ဘဝဆောက်တည်လိုသူတို့အတွက်) တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြ ချီးမြှင့်ခြင်းသည် ငါအရှင်မြတ်၏တာဝန်ပင် ဖြစ်၏။
၁၂။ စင်စစ်အားဖြင့် လမ်းညွှန်ပြန်ရန်မှာ ငါ၏တာဝန်သာတည်း။
ဧကန်မလွဲ တရားလမ်း ညွှန်ပြခြင်းသည် ငါအရှင်မြတ်၏တာဝန်ပင် ဖြစ်၏။
အမှန်စင်စစ် လမ်းမှန် ညွှန်ကြားပြသခြင်းသည် ငါအရှင်မြတ်၏တာဝန်ပင်ဖြစ်သည်။
Catalan
Si, es de incumbencia Nostra Guia
Sí, és de incumbencia Nostra Guia
Chichewa
Ndithudi ndi udindo wathu kupereka chilangizo
“Ndithu Ife ndi amene timawalongosolera anthu njira yabwino ndi njira yoipa
Chinese(simplified)
Wo que you zhidao de zeren,
Wǒ què yǒu zhǐdǎo de zérèn,
我确有指导的责任,
Wo que you yindao de zeren.
Wǒ què yǒu yǐndǎo de zérèn.
我确有引导的责任。
Wo que you zhidao de zeren
Wǒ què yǒu zhǐdǎo de zérèn
我确有指导的责任,
Chinese(traditional)
Wo que you zhidao de zeren
Wǒ què yǒu zhǐdǎo de zérèn
我 确有指导的责任,
Wo que you zhidao de zeren,
Wǒ què yǒu zhǐdǎo de zérèn,
我確有指導的責任,
Croatian
Uistinu! Na Nama je upucivanje
Uistinu! Na Nama je upućivanje
Czech
Zajiste na nas jest (spravne) vedeni
Zajisté na nás jest (správné) vedení
My stanovit rizeni
My stanovit rízení
Nam veru prislusi spravne vedeni
Nám věru přísluší správné vedení
Dagbani
Achiika! Dolsigu bela Ti (Tinim’ Naawuni) sani
Danish
Vi forsyner vejledningen
Voorwaar, het is aan Ons om te leiden
Dari
البته راهنمائی (انسانها) بر عهدۀ ماست
Divehi
ހަމަކަށަވަރުން، ތެދުމަގު ދެއްކެވުންވަނީ، ތިމަންރަސްކަލާނގެއަށްކަން ކަށަވަރެވެ
Dutch
Het is Onze taak de goede weg te wijzen
Waarlijk, ons behoort de leiding van den mensch
Voorwaar, aan Ons is zeker de Leiding
Voorwaar, het is aan Ons om te leiden
English
Our part is to provide guidance––
Surely! (It is) on Us to give guidance
Verily We take upon Ourselves to guide
Verify on us is the guidance
Surely it is for Us to show the Right Way
It is indeed for Us to show the way
Assuredly guidance is up to Us
Surely upon Us rests the guidance
Indeed We take upon Ourselves to guide
Indeed the guidance is Our responsibility
Indeed guidance rests with Us
Indeed with Us rests guidance
It is surely for Us to bestow guidance
It is We who indicate to the people what is right and what is wrong
Verily, on Us indeed (is the duty to provide) the True Guidance
Truly, guidance is from Us
To grace you (all) with the guidance, is upon Us
Verily, it is for us to guide
Surely it is for Us to give guidance
Verily unto Us appertaineth the direction of mankind
Verily, it is for Us to guide
Truly man's guidance is with Us
That truly on Us (is) the guidance (E)
Surely it is for Us to show the Right Way
It is certainly on Us to guide
It is certainly on Us to guide
Surely Ours is it to show the way
It is certainly indeed for Us to give the guidance
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Of course, it is undertaken by Us to guide
BEHOLD, it is indeed for Us to grace [you] with guidance
Surely upon Us (rests) indeed the guidance
Surely, in Our hands is guidance
Truly! Ours it is (to give) guidance
Of course, it is undertaken by Us to guide
It is certainly upon Us ˹alone˺ to show ˹the way to˺ guidance
It is certainly upon Us ˹alone˺ to show ˹the way to˺ guidance
It is for Us to give guidance
Indeed, it is upon Us to show the right way
Indeed, it is upon Us to guide you
Truly, on Us is (to give) guidance
Behold, it is for Us to show you the Way (through this Revelation)
Surely, We take upon Ourselves to guide
It is upon Us to guide
It is upon Us to guide
Guidance is Our concern
It is upon Us to guide
It is upon Us to guide
Truly Ours it is to give guidance
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance
Surely, it is for Us to provide guidance
Verily We take upon Ourselves to guide
Esperanto
Ni proviz guidance
Filipino
Katotohanan! Nasa sa Amin ang pagbibigay ng 962 Patnubay
Tunay na nasa Amin ay talagang ang pagpapatnubay
Finnish
Totisesti on Meista lahtoisin ohjaus oikealle tielle
Totisesti on Meistä lähtöisin ohjaus oikealle tielle
French
A Nous incombe de guider (les hommes)
À Nous incombe de guider (les hommes)
C’est a Nous, certes, de guider
C’est à Nous, certes, de guider
C'est a Nous, certes, de guider
C'est à Nous, certes, de guider
C’est a Nous, en verite, qu’il appartient d’indiquer le droit chemin
C’est à Nous, en vérité, qu’il appartient d’indiquer le droit chemin
C’est a Nous qu’Il incombe, en verite, de guider sur la bonne voie
C’est à Nous qu’Il incombe, en vérité, de guider sur la bonne voie
Fulah
Ko e Amen peewal woni
Ganda
Mazima kuli ku ffe okulungamya
German
Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung
Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung
Uns obliegt die Rechtleitung
Uns obliegt die Rechtleitung
Gewiß, Uns obliegt doch die Rechtleitung
Gewiß, Uns obliegt doch die Rechtleitung
Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung
Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung
Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung
Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung
Gujarati
ni:Sanka rasto batavavo amara sire che
ni:Śaṅka rastō batāvavō amārā śirē chē
નિ:શંક રસ્તો બતાવવો અમારા શિરે છે
Hausa
Lalle aikin Mu ne, Mu bayyana shiriya
Lãlle aikin Mu ne, Mu bayyana shiriya
Lalle aikinMu ne, Mu bayyana shiriya
Lãlle aikinMu ne, Mu bayyana shiriya
Hebrew
אכן, אנו רק מדריכים
אכן, אנו רק מדריכים
Hindi
hamaara kartavy itana hee hai ki ham seedha maarg dikha den
हमारा कर्तव्य इतना ही है कि हम सीधा मार्ग दिखा दें।
nissandeh hamaare zimme hai maarg dikhaana
निस्संदेह हमारे ज़िम्मे है मार्ग दिखाना
hamen raah dikha dena zaroor hai
हमें राह दिखा देना ज़रूर है
Hungarian
Bizony a Mi feladatunk az utmutatas
Bizony a Mi feladatunk az útmutatás
Indonesian
Sesungguhnya Kami lah yang memberi petunjuk
(Sesungguhnya kewajiban Kamilah memberi petunjuk) untuk membedakan antara jalan hidayah dan jalan kesesatan; dimaksud supaya ia mengerjakan perintah Kami dengan menempuh jalan yang pertama, dan ia Kami larang dari menempuh jalan yang kedua
Sesungguhnya kewajiban Kami-lah memberi petunjuk
Sesungguhnya kewajiban Kamilah--sesuai dengan segala kebijaksanaan Kami--untuk menerangkan jalan petunjuk kepada makhluk
Sesungguhnya Kamilah yang memberi petunjuk
Sesungguhnya Kamilah yang memberi petunjuk
Iranun
Mata-an! A si-i Rukami so titho a Torowan
Italian
In verita spetta a Noi la guida
In verità spetta a Noi la guida
Japanese
Hontoni michibiki wa ware ni ari
Hontōni michibiki wa ware ni ari
本当に導きはわれにあり,
Javanese
Sayekti nuduhake dalan iku tanggungan Ingsun
Sayekti nuduhake dalan iku tanggungan Ingsun
Kannada
dari toruva honeyu khandita nam'ma melide
dāri tōruva hoṇeyu khaṇḍita nam'ma mēlide
ದಾರಿ ತೋರುವ ಹೊಣೆಯು ಖಂಡಿತ ನಮ್ಮ ಮೇಲಿದೆ
Kazakh
Negizinde twra jol korsetw bizge tan
Negizinde twra jol körsetw bizge tän
Негізінде тура жол көрсету бізге тән
Anıgında, twra jolmen jurgizw - Bizge tan
Anığında, twra jolmen jürgizw - Bizge tän
Анығында, тура жолмен жүргізу - Бізге тән
Kendayan
Sasungguhnya kamilah nang mare patunjuk
Khmer
pitabrakd nasa phearkechch robsa yeung ku phdal kar changaoulobangheanh
ពិតប្រាកដណាស់ ភារកិច្ចរបស់យើងគឺផ្ដល់ការចង្អុលបង្ហាញ។
Kinyarwanda
Mu by’ukuri, ukuyobora ni ukwacu
Mu by’ukuri ukuyobora ni ukwacu
Kirghiz
Albette, (adamdardı) Tuura Jolgo bastoo Bizge gana taandık is
Albette, (adamdardı) Tuura Jolgo baştoo Bizge gana taandık iş
Албетте, (адамдарды) Туура Жолго баштоо Бизге гана таандык иш
Korean
indohaneun geos-eun hananim-ui il ila
인도하는 것은 하나님의 일 이라
indohaneun geos-eun hananim-ui il ila
인도하는 것은 하나님의 일 이라
Kurdish
بهڕاستی ڕوون کردنهوهی ڕێبازی هیدایهت و دیاریکردنی بۆ خهڵکی لهسهر ئێمهیه
بەڕاستی لەسەر ئێمەیە ڕێنموونی
Kurmanji
Loma bi rasti hatina wi li bal reya rast da li ser meye
Loma bi rastî hatina wî li bal rêya rast da li ser meye
Latin
Nos provisus guidance
Lingala
Bokambi bozali bwa biso
Luyia
Toto bwene kali khu efwe okhwechesia obulunjifu
Macedonian
Ние сме должни да укажеме на Вистинскиот пат
Upatuvanjeto po Patokazot e - Nase
Upatuvanjeto po Patokazot e - Naše
Упатувањето по Патоказот е - Наше
Malay
Sesungguhnya tanggungan Kamilah memberi hidayah petunjuk (tentang yang benar dan yang salah)
Malayalam
tirccayayum margadarsanam nam'mute badhyatayakunnu
tīrccayāyuṁ mārgadarśanaṁ nam'muṭe bādhyatayākunnu
തീര്ച്ചയായും മാര്ഗദര്ശനം നമ്മുടെ ബാധ്യതയാകുന്നു
tirccayayum margadarsanam nam'mute badhyatayakunnu
tīrccayāyuṁ mārgadarśanaṁ nam'muṭe bādhyatayākunnu
തീര്ച്ചയായും മാര്ഗദര്ശനം നമ്മുടെ ബാധ്യതയാകുന്നു
sansayamilla; naman nervali kaniccu tarentat
sanśayamilla; nāmāṇ nērvaḻi kāṇiccu tarēṇṭat
സംശയമില്ല; നാമാണ് നേര്വഴി കാണിച്ചു തരേണ്ടത്
Maltese
Tabilħaqq f'idejna t-tmexxija t-tajba
Tabilħaqq f'idejna t-tmexxija t-tajba
Maranao
Mataan! a sii Rkami so titho a toroan
Marathi
Nihsansaya, marga dakhavinyaci jababadari amaci ahe
Niḥsanśaya, mārga dākhaviṇyācī jabābadārī āmacī āhē
१२. निःसंशय, मार्ग दाखविण्याची जबाबदारी आमची आहे
Nepali
Niscaya nai hamro jim'ma ta marga dekha'unu cha
Niścaya nai hāmrō jim'mā ta mārga dēkhā'unu cha
निश्चय नै हाम्रो जिम्मा त मार्ग देखाउनु छ ।
Norwegian
Ledelsen er visselig Var sak
Ledelsen er visselig Vår sak
Oromo
Dhugumatti, karaa qajeelaa ifa galchuun (mul'isuun) Nurra jira
Panjabi
Besaka sadi zimevari hai raha dasana
Bēśaka sāḍī zimēvārī hai rāha dasaṇā
ਬੇਸ਼ੱਕ ਸਾਡੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ ਰਾਹ ਦੱਸਣਾ।
Persian
و آنچه بر ماست راهنمايى است
همانا هدايت بر عهدهى ماست
بیگمان راهنمایی [بندگان] بر ماست
مسلماً هدایت (و راهنمایی) کردن بر (عهدۀ) ماست
بی تردید هدایت کردن بر عهده ماست
مسلماً هدایت [بندگان] بر [عهدۀ] ماست
و البته بر ماست که (خلق را) هدایت کنیم
همانا بر ما است هدایت
همانا هدايت بر ماست
همواره تنها بر (عهدهی) ما بیشک هدایتگری است
بىتردید هدایت [مردم] بر عهدهی ماست
مسلّماً نشان دادن (راه هدایت و ضلالت به مردم) بر عهدهی ما است
به یقین هدایت کردن بر ماست،
هر آينه رهنمونى بر ماست
مسلماً هدایت (وراهنمائی) کردن بر (عهدۀ) ماست
Polish
Zaprawde, na Nas spoczywa kierowanie na droge prosta
Zaprawdę, na Nas spoczywa kierowanie na drogę prostą
Portuguese
Por certo, impende-Nos a orientacao
Por certo, impende-Nos a orientação
Sabei que a Nos incumbe a orientacao
Sabei que a Nós incumbe a orientação
Pushto
بېشكه خاص زمونږ په ذمه خامخا لاره ښوول دي
بېشكه خاص زمونږ په ذمه خامخا لاره ښوول دي
Romanian
Sa aratam Calea cea Dreapta
Să arătăm Calea cea Dreaptă
Noi înzestra conducere
Noua Ne revine calauzirea
Nouã Ne revine cãlãuzirea
Rundi
Mu vy’ukuri nikuri twebwe kuba menyesha ibiremwa vyose inzira nziza hamwe n’inzira y’ishari
Russian
Sa aratam Calea cea Dreapta
Поистине на Нас обязанность указать истинный путь [Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения]
Voistinu, Nam nadlezhit vesti pryamym putem
Воистину, Нам надлежит вести прямым путем
Nashe delo rukovodit' po pryamomu puti
Наше дело руководить по прямому пути
Ved' na Nas lezhit pryamoy put'
Ведь на Нас лежит прямой путь
Voistinu, Nam nadlezhit ukazyvat' pryamoy put'
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь
Nam po Svoyey mudrosti nadlezhit ukazat' lyudyam pravil'nyy put'
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь
Poistine, My napravlyayem vse zemnoye
Поистине, Мы направляем все земное
Serbian
Ми смо дужни да укажемо на Прави пут
Shona
Zvirokwazvo, kwatiri ndiko kune nhungamiro
Sindhi
بيشڪ سڌو رستو ڏيکارڻ اسان تي (لازم) آھي
Sinhala
niyata vasayenma rju margaya penvimama apage yutukama vanneya
niyata vaśayenma ṛju mārgaya penvīmama apagē yutukama vannēya
නියත වශයෙන්ම ඍජු මාර්ගය පෙන්වීමම අපගේ යුතුකම වන්නේය
niyata vasayenma yahamanga ætte apa vetaya
niyata vaśayenma yahaman̆ga ættē apa vetaya
නියත වශයෙන්ම යහමඟ ඇත්තේ අප වෙතය
Slovak
My zadovazit guidance
Somali
Hubaal waa xil na saaran inaan tusinno jidka (toosan)
Annagaa wax hanuuninna
Annagaa wax hanuuninna
Sotho
Ruri! Ts’ebetso ea Rona ke ho fana ka tataiso
Spanish
Por cierto que Nosotros evidenciamos la guia
Por cierto que Nosotros evidenciamos la guía
Ciertamente, a Nos Nos corresponde guiar (a los hombres)
Ciertamente, a Nos Nos corresponde guiar (a los hombres)
Ciertamente, a Nosotros Nos corresponde guiar (a los hombres)
Ciertamente, a Nosotros Nos corresponde guiar (a los hombres)
Si, es de incumbencia Nuestra la Direccion
Sí, es de incumbencia Nuestra la Dirección
CIERTAMENTE, a Nosotros nos corresponde en verdad guiar[-os]
CIERTAMENTE, a Nosotros nos corresponde en verdad guiar[-os]
Evidencio la guia
Evidencio la guía
En verdad, Nosotros tenemos la guia
En verdad, Nosotros tenemos la guía
Swahili
Ni juu Yetu, kwa fadhila Zetu na busara Yetu, kueleza njia ya uongofu yenye kufikisha kwa Mwenyezi Mungu na ya upotevu
Hakika ni juu yetu kuonyesha uwongofu
Swedish
VAGLEDNINGEN ankommer helt visst pa Oss
VÄGLEDNINGEN ankommer helt visst på Oss
Tajik
Va on ci ʙar Most, rohnamoist
Va on cī ʙar Most, rohnamoist
Ва он чӣ бар Мост, роҳнамоист
Va ʙegumon nison dodani roh ʙa sui Alloh va cannati U ʙar dusi most
Va ʙegumon nişon dodani roh ʙa sūi Alloh va çannati Ū ʙar dūşi most
Ва бегумон нишон додани роҳ ба сӯи Аллоҳ ва ҷаннати Ӯ бар дӯши мост
Musallaman, hidojat [-i ʙandagon] ʙar [uhdai] Most
Musallaman, hidojat [-i ʙandagon] ʙar [uhdai] Most
Мусалламан, ҳидоят [-и бандагон] бар [уҳдаи] Мост
Tamil
niccayamaka nervaliyai arivippatu nam'mitutan katamaiyakum
niccayamāka nērvaḻiyai aṟivippatu nam'mītutāṉ kaṭamaiyākum
நிச்சயமாக நேர்வழியை அறிவிப்பது நம்மீதுதான் கடமையாகும்
Ner valiyaik kanpittal niccayamaka nam mitu irukkiratu
Nēr vaḻiyaik kāṇpittal niccayamāka nam mītu irukkiṟatu
நேர் வழியைக் காண்பித்தல் நிச்சயமாக நம் மீது இருக்கிறது
Tatar
Тәхкыйк Безгә туры юлны бәян кылмак тиешледер
Telugu
niscayanga, sanmargam cupadam ma pani
niścayaṅgā, sanmārgaṁ cūpaḍaṁ mā pani
నిశ్చయంగా, సన్మార్గం చూపడం మా పని
నిజంగా మార్గం చూపే బాధ్యత మాదే
Thai
thæcring hnathi khxng rea nan khux hıkar chinæa thang
thæ̂cring h̄n̂āthī̀ k̄hxng reā nận khụ̄x h̄ı̂kār chī̂næa thāng
แท้จริงหน้าที่ของเรานั้นคือให้การชี้แนะทาง
thæcring hnathi khxng rea nan khux hıkar chinæa thang
thæ̂cring h̄n̂āthī̀ k̄hxng reā nận khụ̄x h̄ı̂kār chī̂næa thāng
แท้จริงหน้าที่ของเรานั้นคือให้การชี้แนะทาง
Turkish
Suphe yok ki dogru yolu gostermek, bize duser
Şüphe yok ki doğru yolu göstermek, bize düşer
Dogru yolu gostermek bize aittir
Doğru yolu göstermek bize aittir
Suphesiz, Bize ait olan, yol gostermektir
Şüphesiz, Bize ait olan, yol göstermektir
Muhakkak ki bize dusen, dogru yolu gostermektir
Muhakkak ki bize düşen, doğru yolu göstermektir
Suphesiz ki bize gereken, dogru yolu gostermektir
Şüphesiz ki bize gereken, doğru yolu göstermektir
Bize dusen sadece dogru yolu gostermektir
Bize düşen sadece doğru yolu göstermektir
Dogru yolu gostermek muhakkak bize aittir
Dogru yolu göstermek muhakkak bize aittir
Dogru yolu gostermek bize aittir
Doğru yolu göstermek bize aittir
Dogruya biz iletiriz
Doğruya biz iletiriz
Dogru yolu gostermek muhakkak bize aittir
Doğru yolu göstermek muhakkak bize aittir
Kesinlikle dogru yolu gostermek Bize aittir
Kesinlikle doğru yolu göstermek Bize aittir
Dogru yolu gostermek muhakkak bize aittir
Doğru yolu göstermek muhakkak bize aittir
Dogru yola iletmek bize aittir
Doğru yola iletmek bize aittir
Suphesiz, bize ait olan, yol gostermektir
Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir
Subhesiz bize aid olan, her halde dogru yol (u gostermekdir)
Şübhesiz bize âid olan, her halde doğru yol (u göstermekdir)
Suphesiz ki, Bizim uzerimizedir hidayet
Şüphesiz ki, Bizim üzerimizedir hidayet
Muhakkak ki hidayete erdirmek mutlaka Bize aittir
Muhakkak ki hidayete erdirmek mutlaka Bize aittir
Inne ´aleyna lelhuda
İnne ´aleyna lelhüda
Inne aleyna lel huda
İnne aleynâ lel hudâ
Bakın, Bize dusen dogru yolu gostermektir
Bakın, Bize düşen doğru yolu göstermektir
inne `aleyna lelhuda
inne `aleynâ lelhüdâ
Dogru yolu gostermek bize aittir
Doğru yolu göstermek bize aittir
Dogru yolu gostermek bize duser
Doğru yolu göstermek bize düşer
Suphesiz bize ait olan, yol gostermektir
Şüphesiz bize ait olan, yol göstermektir
Dogru yolu gostermek elbette Bizim isimizdir
Doğru yolu göstermek elbette Bizim işimizdir
Dogru yola iletmek bize aittir
Doğru yola iletmek bize aittir
Suphesiz, bize ait olan, yol gostermektir
Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir
Suphesiz bize dusen sadece dogru yolu gostermektir
Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir
Yemin olsun, dogruya ve guzele kılavuzlamak sadece bizim isimizdir
Yemin olsun, doğruya ve güzele kılavuzlamak sadece bizim işimizdir
Yemin olsun, dogruya ve guzele kılavuzlamak sadece bizim isimizdir
Yemin olsun, doğruya ve güzele kılavuzlamak sadece bizim işimizdir
Yemin olsun, dogruya ve guzele kılavuzlamak sadece bizim isimizdir
Yemin olsun, doğruya ve güzele kılavuzlamak sadece bizim işimizdir
Twi
Ɛyε nokorε sε, Yεn na yεkyerε kwan
Uighur
توغرا يولنى كۆرسىتىشكە شەك - شۈبھىسىز بىز مەسئۇلمىز
توغرا يولنى كۆرسىتىشكە شەك ـ شۈبھىسىز بىز مەسئۇلمىز
Ukrainian
Воістину, Нам належить вказувати прямий шлях
My zabezpechuyemo kerivnytstvo
Ми забезпечуємо керівництво
Voistynu, Nam nalezhytʹ vkazuvaty pryamyy shlyakh
Воістину, Нам належить вказувати прямий шлях
Voistynu, Nam nalezhytʹ vkazuvaty pryamyy shlya
Воістину, Нам належить вказувати прямий шля
Urdu
Beshak rasta batana hamare zimmey hai
بے شک راستہ بتانا ہمارے ذمہ ہے
بے شک ہمارے ذمے راہ دکھانا ہے
ہمیں تو راہ دکھا دینا ہے
ہمارا ذمہ ہے راہ سجھا دینا
بےشک راہ دکھانا ہمارے ذمہ ہے۔
Be-shak raah dikha dena himaray zimmay hai
بیشک راه دکھا دینا ہمارے ذمہ ہے
beshak raah dikha dena, hamaare zimme hai
بے شک ہمارے ذمہ (کرم پر) ہے رہنمائی کرنا
بیشک راہِ (حق) دکھانا ہمارے ذمہ ہے
یہ سچ ہے کہ راستہ بتلا دینا ہمارے ذمے ہے۔
بے شک ہدایت کی ذمہ داری ہمارے اوپر ہے
Uzbek
Албатта, ҳидоятга бошлаш Бизнинг зиммамиздадир
Шак-шубҳасиз, ҳидоят (яъни, инсонларни Тўғри Йўлга йўллаш) ёлғиз Бизнинг зиммамиздадир
Албатта, ҳидоятга бошлаш Бизнинг зиммамиздадир
Vietnamese
Qua that, TA (Allah) co nhiem vu ban Chi Đao huong dan
Quả thật, TA (Allah) có nhiệm vụ ban Chỉ Đạo hướng dẫn
Qua that, viec huong dan la nhiem vu cua TA
Quả thật, việc hướng dẫn là nhiệm vụ của TA
Xhosa
Inene kukuThi ukunika isiKhokelo
Yau
Chisimu Kukwetu nikwachili chongolo
Chisimu Kukwetu nikwachili chongolo
Yoruba
Dajudaju tiWa ni (lati salaye) imona
Dájúdájú tiWa ni (láti ṣàlàyé) ìmọ̀nà
Zulu
Ngempela kuphezulu kwethu ukuholwa