Achinese

Afar

Afrikaans

by die hemel en die skepping daarvan

Albanian

Pasha qiellin dhe gjithcka e nderton
Pasha qiellin dhe gjithçka e ndërton
dhe qiellin dhe Ate qe e ka ndertuar (ate)
dhe qiellin dhe Atë që e ka ndërtuar (atë)
Per qiellin dhe per Ate qe e ka ndertuar
Për qiellin dhe për Atë që e ka ndërtuar
Pasha qiellin dhe Ate qe e ndertoi ate
Pasha qiellin dhe Atë që e ndërtoi atë
Pasha qiellin dhe Ate qe e ndertoi ate
Pasha qiellin dhe Atë që e ndërtoi atë

Amharic

በሰማይቱም በገነባትም (ጌታ)፤

Arabic

'uqsim allah bialshams wnharha w'ishraqha dha, wbalqmr 'iidha tbeha fi altlwe walafwl, wbalnhar 'iidha jlla alzlmt wkshfha, wabiallayl eindama yughatiy al'ard fayakun ma ealayha mzlmana, wbalsma' wbnayha almhkm, wbalard wbastha, wbkl nfs w'ikmal allah khalaqaha li'ada' mhmtha, fbyan laha tariq alsharu wtryq alkhyr, qad faz man thharha wnmmaha balkhyr, waqad khasir man akhfa nafsah fi almeasy
أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي
وَٱلسَّمَاۤءِ وَمَا بَنَىٰهَا
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
وَاَلسَّمَآءِ وَمَا بَنٜ ىٰهَا
وَاَلسَّمَآءِ وَمَا بَنۭىٰهَا
وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنٰىهَاۙࣕ‏
وَٱلسَّمَاۤءِ وَمَا بَنَىٰهَا
وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنٰىهَا ٥ﷱ
وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنَيٰهَا
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
وَاَلسَّمَآءِ وَمَا بَنٜ ىٰهَا
وَاَلسَّمَآءِ وَمَا بَنۭىٰهَا
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنَيٰهَا
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

Assamese

sapata akasara arau se'i sattara yijane iyaka nirmana karaiche
śapata ākāśara ārau sē'i sattāra yijanē iẏāka nirmāṇa karaichē
শপত আকাশৰ আৰু সেই সত্তাৰ যিজনে ইয়াক নিৰ্মাণ কৰিছে

Azerbaijani

And olsun goyə və onu qurana
And olsun göyə və onu qurana
And olsun goyə və onu qurana
And olsun göyə və onu qurana

Bambara

ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߛߊ߲ ߕߍ߫ ߸ ߊ߬ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߞߵߊ߬ ߟߐ߬
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߛߊ߲ ߕߍ߫ ߸ ߊ߬ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߞߵߊ߬ ߟߐ߬
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߛߊ߲ ߕߍ߫ ߸ ߊ߬ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߞߵߊ߬ ߟߐ߬

Bengali

sapatha asamanera ebam yini ta nirmana karechena tamra
śapatha āsamānēra ēbaṁ yini tā nirmāṇa karēchēna tām̐ra
শপথ আসমানের এবং যিনি তা নির্মাণ করেছেন তাঁর [১]
sapatha akasera ebam yini ta nirmana karechena, tamra.
śapatha ākāśēra ēbaṁ yini tā nirmāṇa karēchēna, tām̐ra.
শপথ আকাশের এবং যিনি তা নির্মাণ করেছেন, তাঁর।
Bhabo mahakasera katha o yini take baniyechena
Bhābō mahākāśēra kathā ō yini tākē bāniẏēchēna
ভাবো মহাকাশের কথা ও যিনি তাকে বানিয়েছেন

Berber

S igenni, akked Win i t ibnan
S igenni, akked Win i t ibnan

Bosnian

i neba i Onoga koji ga sazda
i neba i Onoga koji ga sazda
i neba i Onoga koji ga sazda
i neba i Onoga koji ga sazda
i neba i Onoga Koji ga sazda
i neba i Onoga Koji ga sazda
WE ES-SEMA’I WE MA BENAHA
i neba i Onoga Koji ga sazda
i neba i Onoga Koji ga sazda

Bulgarian

i v nebeto, i v Onzi, Koito go e sugradil
i v nebeto, i v Onzi, Koĭto go e sŭgradil
и в небето, и в Онзи, Който го е съградил

Burmese

ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ခံ့ညားထည်ဝါမှုကို ထင်ရှားစေတော်မူလျက်) ဖွဲ့စည်းဆောက်လုပ်ထားတော်မူသော မိုးကောင်းကင်ကို သက်သေထူတော်မူ၏။
၅။ မိုးကောင်းကင်နှင့် ၄င်းကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင်မြတ်ကိုသော်လည်းကောင်း။
ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) မိုးကောင်းကင်ကိုလည်းကောင်း၊ ထိုမိုးကောင်းကင်ကို ပြုလုပ်ဖန်ဆင်း တော်မူသောအရှင်ကိုလည်းကောင်း၊ သက်သေ ထူတော်မူ၏။
ထို့ပြင် မိုး‌ကောင်းကင်နှင့် ထိုမိုး‌ကောင်းကင်ကို ပြုလုပ်ဖန်ဆင်း‌တော်မူ‌သောအရှင်ကိုပါ သက်‌သေထူ‌တော်မူသည်။

Catalan

Pel cel i Qui ho ha edificat
Pel cel i Qui ho ha edificat

Chichewa

Ndi pali Kumwamba ndi Iye amene adakulenga
“Ndi thambo ndi (Mwini mphamvu zonse Wamkulu) Yemwe adalimanga ndi kulitukula (mwaluso)

Chinese(simplified)

yi cangqiong ji qi jianzhu zhe fashi,
yǐ cāngqióng jí qí jiànzhú zhě fāshì,
以苍穹及其建筑者发誓,
yi tian ji qi jianzao zhe [an la] fashi,
yǐ tiān jí qí jiànzào zhě [ān lā] fāshì,
以天及其建造者[安拉]发誓,
yi cangqiong ji qi jianzhu zhe fashi
yǐ cāngqióng jí qí jiànzhú zhě fāshì
以苍穹及其建筑者发誓,

Chinese(traditional)

yi qiongcang ji qi jianzhu zhe fashi
yǐ qióngcāng jí qí jiànzhú zhě fāshì
yi cangqiong ji qi jianzhu zhe fashi,
yǐ cāngqióng jí qí jiànzhú zhě fāshì,
以蒼穹及其建築者發誓,

Croatian

I neba i Sta ga sazda
I neba i Šta ga sazda

Czech

pri nebi a tom, jenz zbudoval je
při nebi a tom, jenž zbudoval je
pri nebi a pri tom, kdo je vystavel
při nebi a při tom, kdo je vystavěl

Dagbani

Yaha! M (Mani Naawuni) po sagbana ni binshɛɣu din mɛ li

Danish

En bij de hemel en de schepping er van

Dari

و قسم به آسمان و به آن ذاتی آن را ساخته است

Divehi

އަދި އުޑާއި، އެ އުޑު ބިނާކުރެއްވި ކަލާނގެ ގަންދެއްވަމެވެ

Dutch

Bij de hemel en wie hem heeft gebouwd
Bij den hemel en bij Hem, die dien heeft gebouwd
Bij de hemel en Wie haar gebouwd heeft
En bij de hemel en de schepping er van

English

by the sky and how He built it
by the heaven and Him who built it
By the Firmament and its (wonderful) structure
By the heaven and Him Who builded it
and by the sky and by Him Who made it
The heavens and its architecture
and the sky and what erected it
By the heaven and That which built it
By the firmament and its structure
and by the sky and what built it
by the sky and Him who built it
by the sky and Him who built it
And the heaven and that (All-Magnificent One) Who has built it
By the heaven and the way it was constructed
and the heaven, and how (beauitiful and vast) He built it
and by the heaven and what built it
(I swear) by the sky, and (by) Him Who made it
And the heaven and what built it
by the heaven and Him Who made it
by the heaven, and Him who built it
And the wondrous structure of the heavens and Him who built it
By the Heaven and Him who built it
And/by the sky/space and who built/constructed it
and by the sky and by Him Who made it
and the sky and Him Who built it
and the sky and Him Who built it
And the heaven and Him Who made it
And by the sky and what it constitutes
and by the sky, and the One who built it
Consider the sky and its wondrous make
And (by) the heaven and That (i.e., The Command) which built it
by the heavens and that (Power) which established them
and by the sky, and the One who built it
And by heaven and ˹the One˺ Who built it
And by heaven and ˹the One˺ Who built it
By the heaven and Him that built it
and by the sky and how He made it
and the sky and He who built it
And the sky and its wondrous design
And by the sky and its (wonderful) structure
And the sky and He who built it
and the sky and whatever built it
by the sky and the One Who established it
And [by] the sky and He who constructed it
by the sky and how He built it
By the Firmament and its (wonderful) structure

Esperanto

Filipino

At sa pamamagitan ng Kalangitan (Alapaap) at sa Kanya na lumikha roon
sumpa man sa langit at sa pagpapatayo Niya nito

Finnish

kautta taivaan ja Hanen, joka sen rakensi
kautta taivaan ja Hänen, joka sen rakensi

French

Par le ciel et ce qui[608] l’a bati
Par le ciel et ce qui[608] l’a bâti
Et par le ciel et Celui qui l’a construit
Et par le ciel et Celui qui l’a construit
Et par le ciel et Celui qui l'a construit
Et par le ciel et Celui qui l'a construit
Par le ciel et Celui qui l’a edifie
Par le ciel et Celui qui l’a édifié
par le Ciel comme Il l’a edifie
par le Ciel comme Il l’a édifié

Fulah

Ganda

Era ndayira e ggulu n’eyalitonda

German

und bei dem Himmel und bei Dem, Der ihn aufgebaut hat
und bei dem Himmel und bei Dem, Der ihn aufgebaut hat
Und dem Himmel und dem, was ihn aufbaut
Und dem Himmel und dem, was ihn aufbaut
und bei dem Himmel und Dem, Der ihn einrichtete
und bei dem Himmel und Dem, Der ihn einrichtete
und dem Himmel und Dem, Der ihn aufgebaut hat
und dem Himmel und Dem, Der ihn aufgebaut hat
und dem Himmel und Dem, Der ihn aufgebaut hat
und dem Himmel und Dem, Der ihn aufgebaut hat

Gujarati

soganda che akasana ane tena sarjanana
sōganda chē ākāśanā anē tēnā sarjananā
સોગંદ છે આકાશના અને તેના સર્જનના

Hausa

Hebrew

ובשמיים ובמי שעיצב אותם
ובשמיים ובמי שעיצב אותם

Hindi

aur aakaash kee saugandh tatha usakee jisane use banaaya
और आकाश की सौगन्ध तथा उसकी जिसने उसे बनाया
और आकाश और जैसा कुछ उसे उठाया
और आसमान की और जिसने उसे बनाया

Hungarian

Indonesian

demi langit serta perancangannya (yang menakjubkan)
dan langit serta pembinaannya
Demi langit dan demi Sang Mahakuasa dan Mahaagung yang telah mengangkat dan menjadikannya dengan sempurna
Demi langit serta pembinaannya (yang menakjubkan)
demi langit serta pembinaannya (yang menakjubkan)

Iranun

Italian

per il cielo e Cio che lo ha edificato
per il cielo e Ciò che lo ha edificato

Japanese

ten to, sore o uchi tateta okata ni oite
ten to, sore o uchi tateta okata ni oite
天と,それを打ち建てた御方において,

Javanese

Lan langit sarta yasane
Lan langit sarta yasane

Kannada

akasada hagu adannu nirmisidavanane
ākāśada hāgū adannu nirmisidavanāṇe
ಆಕಾಶದ ಹಾಗೂ ಅದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದವನಾಣೆ

Kazakh

Aspanga jane onı jasaganga
Aspanğa jäne onı jasağanğa
Аспанға және оны жасағанға
Аспан және оны тұрғызғанмен

Kendayan

Demi lakngit sarata pambinaanya (nang manajupatn)

Khmer

និងមេឃ និងអ្នកដែលបានបង្កើតវា។

Kinyarwanda

No ku kirere ndetse n’uwagihanze

Kirghiz

Asmanga jana anı (bekem) kurganga? ant
Asmanga jana anı (bekem) kurganga? ant
Асманга жана аны (бекем) курганга? ант

Korean

haneulgwa geugeos-eul se-un junim-eul dugo maengsehasa
하늘과 그것을 세운 주님을 두고 맹세하사
haneulgwa geugeos-eul se-un junim-eul dugo maengsehasa
하늘과 그것을 세운 주님을 두고 맹세하사

Kurdish

سوێند به ئاسمان و به‌و زاته به ده‌سه‌ڵاته‌ی دروستی کردووه‌
وە سوێند بە ئاسمان وبەوەی دروستیكردووە

Kurmanji

U bi ezman bi avakere wi
Û bi ezman bi avakerê wî

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

И во небото и во Тој што го крена
i vo neboto I vo ona STO ON go podigna
i vo neboto I vo ona ŠTO ON go podigna
и во небото И во она ШТО ОН го подигна

Malay

Demi langit dan Yang membinanya (dalam bentuk yang kuat kukuh - yang melambangkan kekuasaanNya)

Malayalam

akasatteyum, atine sthapicca ritiyeyum tanneyana satyam
ākāśatteyuṁ, atine sthāpicca rītiyeyuṁ tanneyāṇa satyaṁ
ആകാശത്തെയും, അതിനെ സ്ഥാപിച്ച രീതിയെയും തന്നെയാണ സത്യം
akasatteyum, atine sthapicca ritiyeyum tanneyana satyam
ākāśatteyuṁ, atine sthāpicca rītiyeyuṁ tanneyāṇa satyaṁ
ആകാശത്തെയും, അതിനെ സ്ഥാപിച്ച രീതിയെയും തന്നെയാണ സത്യം
ākāśavuṁ atine nirmiccu nirttiyatuṁ sākṣi
ആകാശവും അതിനെ നിര്‍മിച്ചു നിര്‍ത്തിയതും സാക്ഷി

Maltese

Maranao

Go so langit, ago so Mimbalay ron

Marathi

Sapatha ahe akasaci ani tyala banavinyaci
Śapatha āhē ākāśācī āṇi tyālā banaviṇyācī
५. शपथ आहे आकाशाची आणि त्याला बनविण्याची

Nepali

Ākāśa ra tyasalā'ī banā'unēkō kasama
आकाश र त्यसलाई बनाउनेको कसम ।

Norwegian

Ved himmelen, og Han som bygget den
Ved himmelen, og Han som bygget den

Oromo

Panjabi

Atē ākāśa dī, atē (usa dī) jisa nē usa nū paidā kītā
ਅਤੇ ਆਕਾਸ਼ ਦੀ, ਅਤੇ (ਉਸ ਦੀ) ਜਿਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ।

Persian

و سوگند به آسمان و آن كه آن را بر آورده،
و به آسمان و آنكه بنايش كرد
و سوگند به آسمان و آنکه آن را برافراشت‌
و سوگند به آسمان و به آنکه آن را بنا کرد
و به آسمان و آنکه آن را بنا کرد
و سوگند به آسمان و به ذاتی که آن را بنا کرد،
و قسم به آسمان بلند و آن که این کاخ رفیع را بنا کرد
و به آسمان و آنچه (یا آنکه) بساختش‌
سوگند به آسمان و آن كس كه آن را برافراشت،
سوگند به آسمان و آنچه آن را سازمان و سامان داد
سوگند به آسمان و آن که آن را بنا کرد
و سوگند به آسمان، و به آن که آن را ساخته است
و قسم به آسمان و کسی که آسمان را بنا کرده،
و به آسمان و آن كه برافراشتش
و سوگند به آسمان وبه آنکه آن را بنا کرد

Polish

Na niebo i na Tego, ktory je zbudował
Na niebo i na Tego, który je zbudował

Portuguese

E pelo ceu e por Quem o edificou
E pelo céu e por Quem o edificou
Pelo firmamento e por Quem o construiu
Pelo firmamento e por Quem o construiu

Pushto

او په اسمان باندې او په هغه ذات چې دغه يې جوړ كړى دى
او په اسمان باندې او په هغه ذات چې دغه يې جوړ كړى دى

Romanian

Pe cer! Şi cum l-a zidit
Pe cer ºi pe ceea ce l-a inalþat
Pe cer ºi pe ceea ce l-a înãlþat

Rundi

Russian

Pe cer! Si cum l-a zidit
и (клянусь) небом, и тем, Кто его построил [Самим Собой]
Klyanus' nebom i Tem, Kto yego vozdvig (ili tem, kak On vozdvig yego)
Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)
Klyanus' nebom i Tem, kto ustroil yego
Клянусь небом и Тем, кто устроил его
и небом, и тем, что его построило
klyanus' nebom i Tem, kto yego vozdvig
клянусь небом и Тем, кто его воздвиг
i nebom, i Velikim, Vsemogushchim, kotoryy nailuchshim obrazom voznos i vozdvig yego
и небом, и Великим, Всемогущим, который наилучшим образом вознёс и воздвиг его
Klyanus' nebesnym svodom I (sovershenstvom) tem, s kakim on sotvoren
Клянусь небесным сводом И (совершенством) тем, с каким он сотворен

Serbian

и неба и Онога Који га сазда

Shona

Sindhi

۽ آسمان جو ۽ اُن جو (قسم آھي) جنھن اُن کي بڻايو

Sinhala

එය උත්පාදනය කළ අය මතද
ahasa ha eya goda nægu dæ mata da
ahasa hā eya goḍa nægū dǣ mata da
අහස හා එය ගොඩ නැගූ දෑ මත ද

Slovak

Somali

Iyo samada iyo Kan Isagu fidshay
Iyo Samada iyo say u dhisantahay

Sotho

Ka motheo oa leholimo le sebopeho sa lona

Spanish

por el cielo y por Quien lo erigio
por el cielo y por Quien lo erigió
por el cielo y por Quien lo erigio
por el cielo y por Quien lo erigió
¡Por el cielo y Quien lo ha edificado
¡Por el cielo y Quien lo ha edificado
¡Considera el cielo y su maravillosa creacion
¡Considera el cielo y su maravillosa creación
por el cosmos y la creacion maravillosa que hay en el
por el cosmos y la creación maravillosa que hay en él
y por el cielo y Quien lo construyo
y por el cielo y Quien lo construyó

Swahili

Na kwa mbingu na kujengeka kwake kiimara
Na kwa mbingu na kwa aliye ijenga

Swedish

Vid himlen och Den som har rest dess [valv]
Vid himlen och Den som har rest dess [valv]

Tajik

va savgand ʙa osmonu on ki onro ʙino karda
va savgand ʙa osmonu on ki onro ʙino karda
ва савганд ба осмону он ки онро бино карда
va savgand, ʙa osmon va ʙa on ki onro ʙino kard
va savgand, ʙa osmon va ʙa on ki onro ʙino kard
ва савганд, ба осмон ва ба он ки онро бино кард
Va savgand ʙa osmon va ʙa on ki onro ʙino kard
Va savgand ʙa osmon va ʙa on ki onro ʙino kard
Ва савганд ба осмон ва ба он ки онро бино кард

Tamil

vanattin mitum, atai amaittavan mitum
vāṉattiṉ mītum, atai amaittavaṉ mītum
வானத்தின் மீதும், அதை அமைத்தவன் மீதும்
vanattin mitum, atai(olunkura) amaintiruppatin mitum cattiyamaka
vāṉattiṉ mītum, atai(oḻuṅkuṟa) amaintiruppatiṉ mītum cattiyamāka
வானத்தின் மீதும், அதை(ஒழுங்குற) அமைந்திருப்பதின் மீதும் சத்தியமாக

Tatar

Вә күк һәм аны бина итүче Аллаһ белән ант итәм

Telugu

akasam mariyu danini nirmincina ayana (allah) saksiga
ākāśaṁ mariyu dānini nirmin̄cina āyana (allāh) sākṣigā
ఆకాశం మరియు దానిని నిర్మించిన ఆయన (అల్లాహ్) సాక్షిగా
ఆకాశం సాక్షిగా! దాని (అద్భుత) నిర్మాణం సాక్షిగా

Thai

læa d̂wy chận f̂ā læa thī̀ phraxngkh̒ thrng s̄r̂āng mạn
และด้วยชั้นฟ้า และที่พระองค์ทรงสร้างมัน
læa dwy chan fa læa thi phraxngkh thrng srang man
læa d̂wy chận f̂ā læa thī̀ phraxngkh̒ thrng s̄r̂āng mạn
และด้วยชั้นฟ้า และที่พระองค์ทรงสร้างมัน

Turkish

Gokyuzune ve onu bina edene
Gökyüzüne ve onu bina edene
Goge ve onu bina edene
Göğe ve onu bina edene
Gokyuzune ve onu bina edene
Gökyüzüne ve onu bina edene
Göğe ve onu bina edene
Goge ve onu bina edene
Göğe ve onu bina edene
Ve semaya ve onu bina edene
Ve semaya ve onu bina edene
Ves semâi ve mâ benâhâ
Gokyuzunu ve onun harika yapısını dusun
Gökyüzünü ve onun harika yapısını düşün
vessemâi vemâ benâhâ
gokyuzune ve onu bina edene, yemin ederim ki
gökyüzüne ve onu bina edene, yemin ederim ki
Göğe ve onu bina edene
Göğe ve onu bina edene
Goge ve onu yapana andolsun
Göğe ve onu yapana andolsun
Goge ve onu bina edene andolsun
Göğe ve onu bina edene andolsun

Twi

Ne ͻsoro ne Nea Osii (ͻsoro no), anaa adeε a yεde yεε ͻsoro no

Uighur

ئاسمان بىلەن ۋە ئۇنى بىنا قىلغان زات بىلەن قەسەمكى،
ئاسمان بىلەن ۋە ئۇنى بىنا قىلغان زات بىلەن قەسەمكى[5]،

Ukrainian

Клянуся небом і Тим, Хто збудував його
nebo ta Yo kotryy pobuduvav tse
небо та Йо котрий побудував це
Klyanusya nebom i Tym, Khto zbuduvav yoho
Клянуся небом і Тим, Хто збудував його
Klyanusya nebom i Tym, Khto zbuduvav yoho
Клянуся небом і Тим, Хто збудував його

Urdu

Aur aasman ki aur us zaat ki kasam jisne usey qayam kiya
اور آسمان کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے قائم کیا
اور آسمان کی اور اس کی جس نے اس کو بنایا
اور آسمان کی اور اس ذات کی جس نے اسے بنایا
اور آسمان کی اور جیسا کہ اُسکو بنایا [۴]
اور آسمان کی اور اس (ذات) کی جس نے اسے بنایا۔
Qasam hai aasman ki aur uskay bananey ki
قسم ہے آسمان کی اور اس کے بنانے کی
qasam hai asmaan ki aur us ke banaane ki
اور قسم ہے آسمان کی اور اسے بنانے والے کی
اور آسمان کی قَسم اور اس (قوت) کی قَسم جس نے اسے (اذنِ الٰہی سے ایک وسیع کائنات کی شکل میں) تعمیر کیا
اور قسم ہے آسمان کی، اور اس کی جس نے اسے بنایا۔
اور آسمان کی قسم اور جس نے اسے بنایا ہے

Uzbek

Ва осмон билан ва унинг бино қилиниши билан қасам
Осмонга ва уни бино қилган Зотга қасам
Ва осмон билан ва унинг бино қилиниши билан қасам

Vietnamese

The boi bau troi va Đang đa dung no
Thề bởi bầu trời và Đấng đã dựng nó
The boi bau troi va Đang đa dung no
Thề bởi bầu trời và Đấng đã dựng nó

Xhosa

Yau

Kwisa soni liwunde ni Juwalitawile (mwakulitalichisya)
Kwisa soni liwunde ni Juŵalitaŵile (mwakulitalichisya)

Yoruba

O tun bura pelu sanmo ati Eni ti O mo on
Ó tún búra pẹ̀lú sánmọ̀ àti Ẹni tí Ó mọ ọ́n

Zulu