Achinese
Teuma lom buleuen di likot jih nyan
Afar
Kaadu alsál xiibite, teetil katayta waqdi
Afrikaans
by die maan as hy hom volg
Albanian
Pasha henen kur ate e ndjek
Pasha hënën kur atë e ndjek
dhe Henen qe e percjelle
dhe Hënën që e përcjellë
dhe per Henen qe e percjell ate
dhe për Hënën që e përcjell atë
Pasha henen kur vjen pas tij
Pasha hënën kur vjen pas tij
Pasha henen kur vjen pas tij
Pasha hënën kur vjen pas tij
Amharic
bech’erek’ami beteketelati gize፤
bech’erek’ami beteketelati gīzē፤
በጨረቃም በተከተላት ጊዜ፤
Arabic
«والقمر إذا تلاها» تبعها طالعا عند غروبها
aqsm allah bialshams wnharha w'ishraqha dha, wbalqmr 'iidha tbeha fi altlwe walafwl, wbalnhar 'iidha jlla alzlmt wkshfha, wabiallayl eindama yughatiy al'ard fayakun ma ealayha mzlmana, wbalsma' wbnayha almhkm, wbalard wbastha, wbkl nfs w'ikmal allah khalaqaha li'ada' mhmtha, fbyan laha tariq alsharu wtryq alkhyr, qad faz man thharha wnmmaha balkhyr, waqad khasir man akhfa nafsah fi almeasy
أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي
Waalqamari itha talaha
Wal qamari izaa talaa haa
Walqamari itha talaha
Waalqamari itha talaha
wal-qamari idha talaha
wal-qamari idha talaha
wal-qamari idhā talāhā
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
وَاَلۡقَمَرِ إِذَا تَلٜ ىٰهَا
وَاَلۡقَمَرِ إِذَا تَلۭىٰهَا
وَالۡقَمَرِ اِذَا تَلٰىهَاۙࣕ
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
وَالۡقَمَرِ اِذَا تَلٰىهَا ٢ﷱ
Wa Al-Qamari 'Idha Talaha
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَيٰهَا
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
وَاَلۡقَمَرِ إِذَا تَلٜ ىٰهَا
وَاَلۡقَمَرِ إِذَا تَلۭىٰهَا
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
والقمر اذا تلىها
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَيٰهَا
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا (تَلَاهَا: تَبِعَ الشَّمْسَ فيِ الطُّلُوعِ وَالأُفُولِ)
والقمر اذا تلىها (تلاها: تبع الشمس في الطلوع والافول)
Assamese
sapata candrara yetiya i suryara pichata abirbhara haya
śapata candrara yētiẏā i sūryara pichata ābirbhāra haẏa
শপত চন্দ্ৰৰ যেতিয়া ই সূৰ্যৰ পিছত আবিৰ্ভাৱ হয়
Azerbaijani
And olsun ondan sonra zuhur edən aya
And olsun ondan sonra zühur edən aya
And olsun ondan sonra zuhur edən aya
And olsun ondan sonra zühur edən aya
And olsun (gunəsin) ardınca cıxan aya
And olsun (günəşin) ardınca çıxan aya
Bambara
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߞߊߙߏ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߞߵߊ߬ ߣߐ߬ߡߌ߬ߣߊ߬ (ߞߣߍߦߊ ߘߐ߫) ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߞߊߙߏ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߞߵߊ߬ ߟߊߓߊ߬ߕߏ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߞߊߙߏ ߕߍ߫ ߸ ߣߴߏ߬ ߞߵߊ߬ ߣߐ߬ߡߌ߬ߣߊ߬ ( ߞߣߍߦߊ ߘߐ߫ ) ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
Bengali
sapatha camdera, yakhana ta suryera para abirbhuta haya
śapatha cām̐dēra, yakhana tā sūryēra para ābirbhūta haẏa
শপথ চাঁদের, যখন তা সূর্যের পর আবির্ভূত হয় [১]
sapatha candrera yakhana ta suryera pascate ase
śapatha candrēra yakhana tā sūryēra paścātē āsē
শপথ চন্দ্রের যখন তা সূর্যের পশ্চাতে আসে
ara candrera katha yakhana se tara kirana dhara kare
āra candrēra kathā yakhana sē tāra kiraṇa dhāra karē
আর চন্দ্রের কথা যখন সে তার কিরণ ধার করে
Berber
S waggur, mara p ivfeo
S waggur, mara p ivfeô
Bosnian
i Mjeseca kada ga prati
i Mjeseca kada ga prati
i Mjeseca kada ga prati
i Mjeseca kada ga prati
i Mjeseca kada ga prati
i Mjeseca kada ga prati
I Mjeseca, kada ga slijedi
I Mjeseca, kada ga slijedi
WEL-KAMERI ‘IDHA TELAHA
i Mjeseca kada ga prati
i Mjeseca kada ga prati
Bulgarian
i v lunata, koyato go sledva
i v lunata, koyato go sledva
и в луната, която го следва
Burmese
ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) ယင်း (နေ) ၏နောက်ကို လိုက်သော (ယင်း၏အလင်းပြန်သော) လစန္ဒာကို သက်သေထူတော်မူ၏။
၂။ နေကို ထက်ချပ်မကွာလိုက်လာသော လကိုသော်လည်းကောင်း။
ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) လစန္ဒာကို သက်သေထူတော်မူ၏။ အကြင်အခါဝယ် ထိုလစန္ဒာသည် ယင်းနေ၏နောက်မှလိုက်၏။
ထို့ပြင် ထိုနေ၏ နောက်မှ လသည် လိုက်သည့်အခါ ထိုလကို သက်သေထူတော်မူသည်။
Catalan
Per la lluna quan li segueix
Per la lluna quan li segueix
Chichewa
Ndi pali mwezi umene umatuluka dzuwa litalowa
“Ndi mwezi pamene ukulitsatira (dzuwalo ndikulowa mmalo mwake powalitsa dziko dzuwalo litalowa)
Chinese(simplified)
yi zhuisui taiyang shi de yueliang fashi,
yǐ zhuīsuí tàiyáng shí de yuèliàng fāshì,
以追随太阳时的月亮发誓,
yi zhuisui taiyang shi de yueliang fashi,
yǐ zhuīsuí tàiyáng shí de yuèliàng fāshì,
以追随太阳时的月亮发誓,
yi zhuisui taiyang shi de yueliang fashi
yǐ zhuīsuí tàiyáng shí de yuèliàng fāshì
以追随太阳时的月亮发誓,
Chinese(traditional)
yi zhuisui taiyang shi de yueliang fashi
yǐ zhuīsuí tàiyáng shí de yuèliàng fāshì
以追随太阳时的月亮发誓,
yi zhuisui taiyang shi de yueliang fashi,
yǐ zhuīsuí tàiyáng shí de yuèliàng fāshì,
以追隨太陽時的月亮發誓,
Croatian
I Mjeseca, kada ga slijedi
I Mjeseca, kada ga slijedi
Czech
a pri mesici, kdyz je nasleduje
a při měsíci, když je následuje
Mesic nasledujici to
Mesíc následující to
pri mesici, kdyz je nasleduje
při měsíci, když je následuje
Dagbani
Ka po goli, di yi ti doli di nyaaŋa
Danish
Månen følger det
En bij de maan als zij deze volgt
Dari
و قسم به ماه چون از پی آفتاب رود (بعد از غروب آفتاب ظاهر شود)
Divehi
އަދި ހަނދު އޭގެ ފަހަތުންދާހިނދު ހަނދު، ގަންދެއްވަމެވެ
Dutch
Bij de maan, wanneer zij haar volgt
Bij de maan, als zij deze volgt
Bij de maan wanneer zij haar (de zon) volgt
En bij de maan als zij deze volgt
English
and by the moon as it follows it
by the moon as it follows it (sun)
By the Moon as she follows him
By the moon, when she followeth him
and by the moon as it follows it
And the moon as she follows in his wake
and the moon when it follows it
and by the moon when she follows him
By the moon as it follows it
and by the moon when it follows it
by the moon when he follows her
by the moon when he follows her
And the moon as it follows it (reflecting its light)
By the moon which follows it when first seen shortly after their apparent proximity or conjunction
and the moon when it received its due (i.e., the light) from it
and by the moon when it related to it
And the moon that trails (and reflects) its light
And the moon when it follows him
by the moon, as she follows him
by the moon, when she followeth him
And the moon when it follows him
By the Moon when she followeth him
And/by the moon when/if it followed it
and by the moon as it follows it
and the moon when it reflects it
and the moon when it reflects it
And the moon when it follows the sun
And by the moon as it reflects it [brightness of the Sun]
And the moon when she followeth him
and by the moon when she follows him
and the moon as it reflects the sun
And (by) the moon when it ensues it
by the moon when it follows the sun
And by the moon as it follows it (the sun)
and by the moon when she follows him
and the moon as it follows it
and the moon as it follows it
by the moon, when she rises after him
and by the moon as it follows it
and the moon as it follows it
By the moon as it Talaha
And the Moon that borrows its light
And by the moon as follows it
And the moon as it follows it
And the moon as it follows it
and the moon as it trails after it
And the Moon that comes after it
And the Moon that comes after it
by the moon when following it
And [by] the moon when it follows it
and by the moon as it follows it
By the Moon as she follows him
Esperanto
Lun sekv gxi
Filipino
At sa pamamagitan ng Buwan kung siya ay sumusubaybay sa kanya (Araw)
sumpa man sa buwan kapag sumunod ito roon
Finnish
kautta valonsa lainaavan kuun
kautta valonsa lainaavan kuun
French
Par la lune quand elle le suit
Par la lune quand elle le suit
Et par la lune quand elle le suit
Et par la lune quand elle le suit
Et par la lune quand elle le suit
Et par la lune quand elle le suit
Par la lune qui lui succede a son coucher
Par la lune qui lui succède à son coucher
par la Lune lorsqu’elle lui succede
par la Lune lorsqu’elle lui succède
Fulah
O woondirii lewru sundu rewii e henge
Ganda
Era ndayira o mwezi bweguba nga gugoberedde e njuba (ng’egudde)
German
und bei dem Mond, wenn er ihr folgt
und bei dem Mond, wenn er ihr folgt
Und dem Mond, wenn er ihr folgt
Und dem Mond, wenn er ihr folgt
und bei dem Mond, wenn er ihr folgt
und bei dem Mond, wenn er ihr folgt
und dem Mond, wenn er ihr folgt
und dem Mond, wenn er ihr folgt
und dem Mond, wenn er ihr folgt
und dem Mond, wenn er ihr folgt
Gujarati
soganda che cadrana jyare teni pachala ave
sōganda chē cadranā jyārē tēnī pāchaḷa āvē
સોગંદ છે ચદ્રના જ્યારે તેની પાછળ આવે
Hausa
Kuma da wata idan ya bi ta
Kuma da wata idan ya bi ta
Kuma da wata idan ya bi ta
Kuma da wata idan ya bi ta
Hebrew
ובירח הבא בעקבותיה
ובירח הבא בעקבותיה
Hindi
aur chaand kee shapath, jab usake peechhe nikale
और चाँद की शपथ, जब उसके पीछे निकले
aur chandrama jabaki vah unake peechhe aae
और चन्द्रमा जबकि वह उनके पीछे आए
aur chaand kee jab usake peechhe nikale
और चाँद की जब उसके पीछे निकले
Hungarian
A Holdra, amint koveti azt
A Holdra, amint követi azt
Indonesian
demi bulan apabila mengiringinya
(Dan bulan apabila mengiringinya) apabila muncul mengiringi terbenamnya matahari
dan bulan apabila mengiringinya
Demi bulan ketika mengiringi dan menggantikan matahari untuk bersinar setelah matahari terbenam
demi bulan apabila mengiringinya
demi bulan apabila mengiringinya
Iranun
Go so Olan igira-a tiyondog iyan
Italian
per la luna quando lo segue
per la luna quando lo segue
Japanese
sore ni shitagau tsuki ni oite
sore ni shitagau tsuki ni oite
それに従う月において,
Javanese
Dhemi rembulan nalikane mencorong
Dhemi rembulan nalikane mencorong
Kannada
mattu adara (suryana) bennige udayisuva candranane
mattu adara (sūryana) bennigē udayisuva candranāṇe
ಮತ್ತು ಅದರ (ಸೂರ್ಯನ) ಬೆನ್ನಿಗೇ ಉದಯಿಸುವ ಚಂದ್ರನಾಣೆ
Kazakh
Ay,kunge ergen satte
Ay,künge ergen sätte
Ай,күнге ерген сәтте
ari onın sonınan ilesken kezdegi aymen
äri onıñ soñınan ilesken kezdegi aymen
әрі оның соңынан ілескен кездегі аймен
Kendayan
Demi bulatn kade’ ngirikngi’ nya
Khmer
ning preah chnt nowpel del vea ban reah laeng banteabpi preahatity lich
និងព្រះច័ន្ទនៅពេលដែលវាបានរះឡើងបន្ទាប់ពីព្រះអាទិត្យលិច ។
Kinyarwanda
No ku kwezi igihe kurikurikiye
N’ukwezi igihe kurikurikiye
Kirghiz
Anın (Kundun) artınan kelgen Ayga ant
Anın (Kündün) artınan kelgen Ayga ant
Анын (Күндүн) артынан келген Айга ант
Korean
geu dwileul ieun dal-eul dugo maengsehamyeo
그 뒤를 이은 달을 두고 맹세하며
geu dwileul ieun dal-eul dugo maengsehamyeo
그 뒤를 이은 달을 두고 맹세하며
Kurdish
سوێند به مانگ، کاتێك بهشوێنیدا دێت
وە سوێند بەمانگ کەدوا بەدوای ئەو ھەڵبێت
Kurmanji
U bi hiva gava li pey (roje) derdivebe
Û bi hîva gava li pey (rojê) derdivebe
Latin
moon subsequentis it
Lingala
(Mpe na lapi) na sanza ntango elandaka mwese
Luyia
Nende khumwesi shingala kuliloondanga
Macedonian
и во Месечината која го следи
i vo Mesecinata koga go sledi
i vo Mesečinata koga go sledi
и во Месечината кога го следи
Malay
Dan bulan apabila ia mengiringinya
Malayalam
candran tanneyana satyam; at atine tutarnn varumpeal
candran tanneyāṇa satyaṁ; at atine tuṭarnn varumpēāḷ
ചന്ദ്രന് തന്നെയാണ സത്യം; അത് അതിനെ തുടര്ന്ന് വരുമ്പോള്
candran tanneyana satyam; at atine tutarnn varumpeal
candran tanneyāṇa satyaṁ; at atine tuṭarnn varumpēāḷ
ചന്ദ്രന് തന്നെയാണ സത്യം; അത് അതിനെ തുടര്ന്ന് വരുമ്പോള്
candran saksi, at suryane pintutarumpeal
candran sākṣi, at sūryane pintuṭarumpēāḷ
ചന്ദ്രന് സാക്ഷി, അത് സൂര്യനെ പിന്തുടരുമ്പോള്
Maltese
ufuq il-qamar meta jigi warajha
ufuq il-qamar meta jiġi warajha
Maranao
Go so olan igira a tiyondog iyan
Marathi
Sapatha ahe candraci jevha tyacya mage ye'ila
Śapatha āhē candrācī jēvhā tyācyā māgē yē'īla
२. शपथ आहे चंद्राची जेव्हा त्याच्या मागे येईल
Nepali
Ra candrako kasama, jaba tyasako pachadi uda'umcha
Ra candrakō kasama, jaba tyasakō pachāḍi udā'um̐cha
र चन्द्रको कसम, जब त्यसको पछाडि उदाउँछ ।
Norwegian
Ved manen, nar den følger den
Ved månen, når den følger den
Oromo
Ji’aanis; yeroo inni ishee hordofe
Panjabi
Ate cana di jadom uha suraja de piche nikale
Atē cana dī jadōṁ uha sūraja dē pichē nikalē
ਅਤੇ ਚੰਨ ਦੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੂਰਜ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਨਿਕਲੇ।
Persian
و سوگند به ماه چون از پى آن برآيد،
و به ماه چون از پى آن برآيد
و سوگند به ماه چون از آن پیروی کند
و سوگند به ماه هنگامیکه بعد از آن در آید
و به ماه هنگامی که از پی آن برآید
و سوگند به ماه، هنگامی که بعد از آن [= خورشید] درآید،
و قسم به ماه آن گاه که در پی آفتاب تابان در آید
و به ماه گاهی که از پیش آید
سوگند به مه چون پى [خورشيد] رود
سوگند به ماه هنگامی که از پیاش میرود
سوگند به ماه، آنگاه که از پى خورشید درآید
و سوگند به ماه بدان گاه که از پس خورشید برمیآید (و به نیابت آفتاب زمین را زیر بال سیمین مهتاب میگیرد)
و به ماه هنگامی که بعد از آن درآید،
و به ماه چون از پى آن برآيد- كه بعد از غروب آفتاب با جلوه بيشتر پديدار مىشود
و سوگند به ماه هنگامی که بعد از آن در آید
Polish
Na ksiezyc, kiedy po nim nastepuje
Na księżyc, kiedy po nim następuje
Portuguese
E pela lua, quando o sucede
E pela lua, quando o sucede
Pela lua, que o segue
Pela lua, que o segue
Pushto
اوسپوږمۍ باندې كله چې په ده پسې وروسته راځي
اوسپوږمۍ باندې كله چې په ده پسې وروسته راځي
Romanian
Pe luna cand ii urmeaza
Pe lună când îi urmează
Luna follows el
ªi pe Luna care ii urmeaza
ªi pe Luna care îi urmeazã
Rundi
No k’Ukwezi kugu kurikira
Russian
Pe luna cand ii urmeaza
и (клянусь) луной, когда она следует за ним [за солнцем]
Klyanus' lunoy, kogda ona sleduyet za nim
Клянусь луной, когда она следует за ним
I lunoyu, kogda ona posleduyet za nim
И луною, когда она последует за ним
i mesyatsem, kogda on za nim sleduyet
и месяцем, когда он за ним следует
Klyanus' lunoy, kogda ona dvizhetsya vsled za nim
Клянусь луной, когда она движется вслед за ним
i lunoy, kotoraya voskhodit vsled za solntsem, posle yego zakata, i osveshchayet temnotu
и луной, которая восходит вслед за солнцем, после его заката, и освещает темноту
I v znak luny, chto sleduyet za nim
И в знак луны, что следует за ним
Serbian
и Месеца када га прати
Shona
Nemwedzi paunoritevera (zuva)
Sindhi
۽ چنڊ جوقسم آھي جڏھن ان جي پوئتان اچي
Sinhala
(eya avarata giya) pasu eya pasupasa uda vana candraya matada
(eya avaraṭa giya) pasu eya pasupasa udā vana candrayā matada
(එය අවරට ගිය) පසු එය පසුපස උදා වන චන්ද්රයා මතද
eya pasupasin hamba yana sandu mata da
eya pasupasin ham̆bā yana san̆du mata da
එය පසුපසින් හඹා යන සඳු මත ද
Slovak
moon nasledovat it
Somali
Iyo dayaxa marka uu raaco (qorraxda)
Iyo Dayuxu markuu Qorraxda raaco
Iyo Dayuxu markuu Qorraxda raaco
Sotho
Ka ngoeli e le latelang
Spanish
Por la Luna que le sucede [en la noche]
Por la Luna que le sucede [en la noche]
por la luna cuando lo sucede (tras su puesta)
por la luna cuando lo sucede (tras su puesta)
por la luna cuando lo sucede (tras su puesta)
por la luna cuando lo sucede (tras su puesta)
¡Por la luna cuando le sigue
¡Por la luna cuando le sigue
y la luna cuando refleja su luz
y la luna cuando refleja su luz
por la Luna cuando lo refleja
por la Luna cuando lo refleja
y por la Luna cuando le sigue
y por la Luna cuando le sigue
Swahili
Na kwa mwezi unapolifuata wakati wa kucha na kutwa
Na kwa mwezi unapo lifuatia
Swedish
och vid manen, nar den lanar dess ljus
och vid månen, när den lånar dess ljus
Tajik
va savgand ʙa moh cun az pai on ʙarojad
va savgand ʙa moh cun az pai on ʙarojad
ва савганд ба моҳ чун аз паи он барояд
va savgand, ʙa moh cun az pai on ʙarojad
va savgand, ʙa moh cun az pai on ʙarojad
ва савганд, ба моҳ чун аз паи он барояд
Va savgand ʙa moh, hangome ki ʙa'd az on ʙarojad
Va savgand ʙa moh, hangome ki ʙa'd az on ʙarojad
Ва савганд ба моҳ, ҳангоме ки баъд аз он барояд
Tamil
(atu astamittatarkup) pin utayamakum cantiran mitum
(atu astamittataṟkup) piṉ utayamākum cantiraṉ mītum
(அது அஸ்தமித்ததற்குப்) பின் உதயமாகும் சந்திரன் மீதும்
(pin) atanait totarntu varum cantiran mitum cattiyamaka
(piṉ) ataṉait toṭarntu varum cantiraṉ mītum cattiyamāka
(பின்) அதனைத் தொடர்ந்து வரும் சந்திரன் மீதும் சத்தியமாக
Tatar
Вә ай белән, әгәр ул кояшка иярсә
Telugu
dani venuka vacce candruni saksiga
dāni venuka vaccē candruni sākṣigā
దాని వెనుక వచ్చే చంద్రుని సాక్షిగా
(సూర్యుణ్ణి) వెంబడిస్తూ వచ్చేటప్పటి చంద్రుని సాక్షిగా
Thai
læa dwy dwng canthr meux khocr tam hlang man
læa d̂wy dwng cạnthr̒ meụ̄̀x khocr tām h̄lạng mạn
และด้วยดวงจันทร์ เมื่อโคจรตามหลังมัน
læa dwy dwng canthr meux khocr tam hlang man
læa d̂wy dwng cạnthr̒ meụ̄̀x khocr tām h̄lạng mạn
และด้วยดวงจันทร์ เมื่อโคจรตามหลังมัน
Turkish
Ve ondan ısık aldıgı, ardına dusup seyrettigi zaman aya
Ve ondan ışık aldığı, ardına düşüp seyrettiği zaman aya
Gunesi takip ettiginde Ay´a
Güneşi takip ettiğinde Ay´a
Onu izledigi zaman Ay'a
Onu izlediği zaman Ay'a
(Gunes batarken) ona tabi oldugu zaman aya
(Güneş batarken) ona tabi olduğu zaman aya
(Gunes´ten ısık alıp) ona tabi´ (uydu) oldugu zaman Ay´a
(Güneş´ten ışık alıp) ona tabi´ (uydu) olduğu zaman Ay´a
Ardından gelmekte olan aya
Ardından gelmekte olan aya
Gunes'in ardindan gelen Ay'a
Günes'in ardindan gelen Ay'a
Gunesi takip ettiginde Ay'a
Güneşi takip ettiğinde Ay'a
Onu izleyen aya
Onu izleyen aya
Gunes'in ardından gelen Ay'a
Güneş'in ardından gelen Ay'a
ona uydugunda aya
ona uyduğunda aya
Gunes´in ardından gelen Ay´a
Güneş´in ardından gelen Ay´a
Ardından gelmekte olan Ay´a
Ardından gelmekte olan Ay´â
Onu izledigi zaman aya
Onu izlediği zaman aya
(ısık almakda) ona tabi oldugu zaman aya
(ışık almakda) ona tabî olduğu zaman aya
Ardından gelmekte olan aya
Ardından gelmekte olan aya
Ve onu takip ettigi zaman aya
Ve onu takip ettiği zaman aya
Velkameri iza telaha
Velkameri iza telaha
Vel kameri iza telaha
Vel kameri izâ telâhâ
ve gunesi(n ısıgını) yansıtan ayı
ve güneşi(n ışığını) yansıtan ayı
velkameri iza telaha
velḳameri iẕâ telâhâ
gunesi takip ettiginde aya, yemin ederim ki
güneşi takip ettiğinde aya, yemin ederim ki
Onu takip eden Ay’a
Onu takip eden Ay’a
Onu takip eden Ay’a
Onu takip eden Ay’a
Onu izledigi zaman ay hakkı icin
Onu izlediği zaman ay hakkı için
Onu izleyen aya andolsun
Onu izleyen aya andolsun
Onu izledigi zaman aya
Onu izlediği zaman aya
Onu izlediginde Ay’a andolsun
Onu izlediğinde Ay’a andolsun
Onu izlediginde Ay'a
Onu izlediğinde Ay'a
Onu izlediginde Ay´a
Onu izlediğinde Ay´a
Onu izlediginde Ay´a
Onu izlediğinde Ay´a
Twi
Ne bosome, εberε a ebedi awia akyi
Uighur
قۇياشقا ئەگەشكەن چاغدىكى ئاي بىلەن قەسەمكى،
قۇياشقا ئەگەشكەن چاغدىكى ئاي بىلەن قەسەمكى[2]،
Ukrainian
клянуся місяцем, коли плине він за ним
misyatsʹ shcho sliduye za tse
місяць що слідує за це
klyanusya misyatsem, koly plyne vin za nym
клянуся місяцем, коли плине він за ним
klyanusya misyatsem, koly plyne vin za nym
клянуся місяцем, коли плине він за ним
Urdu
Aur Chand ki kasam jabke wo uske pichey aata hai
اور چاند کی قسم جبکہ وہ اُس کے پیچھے آتا ہے
اور چاند کی جب وہ اس کے پیچھے آئے
اور چاند کی جب اس کے پیچھے نکلے
اور چاند کی جب آئے سورج کے پیچھے [۱]
اور چاند کی جب وہ اس (سورج) کے پیچھے آئے۔
Qasam hai chand ki jab uskay peechay ay
قسم ہے چاند کی جب اس کے پیچھے آئے
qasam hai chaandh ki jab us ke piche aaye
اور قسم ہے مہتاب کی جب وہ (غروب) آفتاب کے بعد آوے
اور چاند کی قَسم جب وہ سورج کی پیروی کرے (یعنی اس کی روشنی سے چمکے)
اور چاند کی جب وہ سورج کے پیچھے پیچھے آئے۔
اور چاند کی قسم جب وہ اس کے پیچھے چلے
Uzbek
Унинг ортидан келган ой билан қасам
У (қуёш)нинг ортидан келган ойга қасам
Унинг ортидан келадиган Ой билан қасам
Vietnamese
The boi mat Trang khi đi theo no
Thề bởi mặt Trăng khi đi theo nó
The boi mat trang khi no theo sau (mat troi đa lan khuat)
Thề bởi mặt trăng khi nó theo sau (mặt trời đã lặn khuất)
Xhosa
Nangenyanga xa ililandela
Yau
Ni mwesi ndema jaukulikuya (lyuwalyo)
Ni mwesi ndema jaukulikuya (lyuŵalyo)
Yoruba
O tun bura pelu osupa nigba ti o ba (yo) tele (oorun)
Ó tún búra pẹ̀lú òṣùpá nígbà tí ó bá (yọ) tẹ̀lé (òòrùn)
Zulu
Futhi ngifunga ngenyanga uma ililandela (ilanga)