Achinese
Nyan keuh ureueng nyan ureueng blah uneun
Afar
Woh migdi maray moominiinih yani kinni
Afrikaans
Hulle is die volk van die regterhand
Albanian
Ata do te jene te lumtur
Ata do të jenë të lumtur
et gjithe keta, do te jene te lumtur
ët gjithë këta, do të jenë të lumtur
Keta jane njerezit e krahut te djathte
Këta janë njerëzit e krahut të djathtë
Te tillet jane te zotet e anes se djathte
Të tillët janë të zotët e anës së djathtë
Te tillet jane te zotet e anes se djathte
Të tillët janë të zotët e anës së djathtë
Amharic
ineziya (yihinini yefets’emu) yek’enyi gwadochi nachewi፡፡
inezīya (yihinini yefets’emu) yek’enyi gwadochi nachewi፡፡
እነዚያ (ይህንን የፈጸሙ) የቀኝ ጓዶች ናቸው፡፡
Arabic
«أولئك» الموصوفون بهذه الصفات «أصحاب الميمنة» اليمين
aldhyn faealuu hadhih alafeal, hum 'ashab alymyn, aladhin yukhadh bihim yawm alqiamat dhat alyamin 'iilaa aljnt
الذين فعلوا هذه الأفعال، هم أصحاب اليمين، الذين يؤخذ بهم يوم القيامة ذات اليمين إلى الجنة
Olaika ashabu almaymanati
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
Ola-ika as-habualmaymana
Ola-ika as-habu almaymanati
ulaika ashabu l-maymanati
ulaika ashabu l-maymanati
ulāika aṣḥābu l-maymanati
أُو۟لَـٰۤئِكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ اُ۬لۡمَيۡمَنَةِ
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ اُ۬لۡمَيۡمَنَةِ
اُولٰٓئِكَ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِؕ
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ
اُولٰٓئِكَ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ١٨ﶠ
Ula'ika 'Ashabu Al-Maymanahi
Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanahi
أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُ۬لْمَيْمَنَةِۖ
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ اُ۬لۡمَيۡمَنَةِ
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ اُ۬لۡمَيۡمَنَةِ
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
اوليك اصحب الميمنة
أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُ۬لْمَيْمَنَةِۖ
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ (الْمَيْمَنَةِ: اليَمِينِ؛ بِأَنْ يُؤْخَذَ بِهِمْ ذَاتَ اليَمِينِ إِلَى الجَنَّةِ)
اوليك اصحب الميمنة (الميمنة: اليمين؛ بان يوخذ بهم ذات اليمين الى الجنة)
Assamese
e'omloke'i saubhagyasali
ē'ōm̐lōkē'i saubhāgyaśālī
এওঁলোকেই সৌভাগ্যশালী।
Azerbaijani
Onlar sag tərəf sahibləridir
Onlar sağ tərəf sahibləridir
Onlar sag tərəf sahibləridir
Onlar sağ tərəf sahibləridir
Onlar sag tərəf sahibləridir! (Əməl dəftərləri sag əllərinə verilənlərdir)
Onlar sağ tərəf sahibləridir! (Əməl dəftərləri sağ əllərinə verilənlərdir)
Bambara
ߏ߬ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߞߌߣߌ߲ߓߟߏߟߞߊ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߛߊ߫
ߒ߬ߓߊ߬ ߏ߬ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߞߌߣߌ߲ߓߟߏߟߞߊ ߟߎ߬ ߘߌ߫
ߏ߬ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߞߌߣߌ߲ߓߟߏߟߞߊ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߛߊ߫
Bengali
tara'i saubhagyasali
tārā'i saubhāgyaśālī
তারাই সৌভাগ্যশালী।
Tara'i saubhagyasali.
Tārā'i saubhāgyaśālī.
তারাই সৌভাগ্যশালী।
Era'i hacche daksinapanthiyadera dalabhukta.
Ērā'i hacchē dakṣiṇapanthīẏadēra dalabhukta.
এরাই হচ্ছে দক্ষিণপন্থীয়দের দলভুক্ত।
Berber
Widak d at yeffus
Widak d at yeffus
Bosnian
oni ce biti – sretnici
oni će biti – sretnici
oni ce biti - sretnici
oni će biti - sretnici
oni ce biti - oni s desne strane
oni će biti - oni s desne strane
Takvi ce biti drugovi desne strane
Takvi će biti drugovi desne strane
‘ULA’IKE ‘ESHABUL-MEJMENETI
oni ce biti – oni s desne strane
oni će biti – oni s desne strane
Bulgarian
Tezi sa khorata na desnitsata
Tezi sa khorata na desnitsata
Тези са хората на десницата
Burmese
ထိုသူတို့သည်ကား (ပေါက်မြောက်အောင်မြင်သူများဖြစ်ရုံသာမက ထာဝရပျော်ရွှင်သုခကို ရစေနိုင်သည့် စာရင်းရှင်းတမ်းအားလည်း လက်ယာလက်၌ရရှိမည့်) လက်ယာဘက်၏အပေါင်းအဖော်များပင် ဖြစ်ကြ၏။
၁၈။ ဤသူမွန်သူမြတ်တို့သည် အရှင်မြတ်၏ ညာလက်ရုံးတော်သားဖြစ်ချေမည်။
ထိုသူတို့ကား လက်ယာဘက်သားများပင် ဖြစ်ကြကုန်၏။
ထိုသူများသည် လက်ယာဘက်သားများပင် ဖြစ်ကြသည်။
Catalan
Aquests son els de la Dreta
Aquests són els de la Dreta
Chichewa
Iwo ndiwo amene adzakhala kudzanja lamanja
“Otero ndiwo (anthu abwino) a ku dzanja lamanja
Chinese(simplified)
Zhe deng ren shi xingfu de.
Zhè děng rén shì xìngfú de.
这等人是幸福的。
Zhexie ren shi youshou bian de ren [leyuan de jumin].
Zhèxiē rén shì yòushǒu biān de rén [lèyuán de jūmín].
这些人是右手边的人[乐园的居民]。
Zhe deng ren shi xingfu de
Zhè děng rén shì xìngfú de
这等人是幸福的。
Chinese(traditional)
Zhe deng ren shi xingfu de
Zhè děng rén shì xìngfú de
这等人是幸福的。
Zhe deng ren shi xingfu de.
Zhè děng rén shì xìngfú de.
這等人是幸福的。
Croatian
Takvi ce biti drugovi desne strane
Takvi će biti drugovi desne strane
Czech
Tito budou stati po pravici
Tito budou státi po pravici
Tyto zaslouily stesti
Tyto zaslouilý štestí
to budou lide po pravici stojici
to budou lidé po pravici stojící
Dagbani
Bannim’ maa n-nyɛ nudirgu- nima
Danish
De trænger lykke
Dezen zullen aan de rechter hand zijn
Dari
این گروه اصحاب دست راستاند
Divehi
ކަނާތްފަރާތުގެ މީހުންނީ، އެއުރެންނެވެ
Dutch
Dat zijn zij die aan de rechterkant staan
Dezen zullen de makkers der rechterhand wezen
Zij zijn degenen die de mensen van de rechterzijde zijn (zij zijn de bewoners van het Paradijs)
Dezen zullen aan de rechter hand zijn
English
Those who do this will be on the right-hand side
They are the people of the Right Hand (people of Paradise)
Such are the Companions of the Right Hand
These are the fellows of the righthand
These are the People of the Right Hand
They are the people of the right hand (and will succeed)
Those are the Companions of the Right
Those are the Companions of the Right Hand
These are the companions of the right hand
They are associates of the right hand (the fortunate)
They are the People of the Right Hand
They are the People of the Right Hand
Those are they who are the people of happiness and prosperity (who will be given their Records in their right hands on Judgment Day)
Such persons have rightfully earned the seat on the right
Such are the people of the desirable site
Those will be the Companions of the Right
Such are the people of the right side _ (the righteous ones)
these are the fellows of the right
Such are the people of the right hand (going towards paradise)
these shall be the companions of the right-hand
These are the fellows of the right
These shall be the people of the right hand
Those are the blessings`/right`s (side`s/hand`s) owners/friends/company
These are the People of the Right Hand
Those are the companions of the right hand (side)
Those are the companions of the right hand (side)
These are the people of the right hand
These are the people of the right hand
Their place will be on the right hand
Those are the People of the Right Hand. (i.e. their books of deeds will be given in their right hands)
Such are they that have attained to righteousness
Those are the companions of the position of Rightness
These are the people of the right hand
They are those on the Right Hand (the dwellers of Paradise)
Those are the People of the Right Hand. (i.e. their books of deeds will be given in their right hands)
These are the people of the right
These are the people of the right
Such are those that shall stand on the right hand
Such are the people of the Right
Those are the people of righteousness
They are those on the Right
Such are the ones hand in hand with Bliss
Such are the companions of the right hand
These are the people of happiness
These are the people of happiness
Those will be the companions on the right-hand side
Those are the people of happiness
Those are the people of the right
Those are the companions of the right
Those are the companions of the right
Those who do so are the people of the right hand
Such are the Companions of the Right Hand
Esperanto
These ind happiness
Filipino
Ang kanilang lugar ay nasa Kanang Kamay (ang magsisipanirahan sa Paraiso)
Ang mga iyon ay ang mga kasamahan sa dakong kanan
Finnish
Nama ovat niita, jotka vaeltavat oikealla puolella
Nämä ovat niitä, jotka vaeltavat oikealla puolella
French
Ceux-la sont les gens de la dextre
Ceux-là sont les gens de la dextre
Ceux-la sont les gens de la droite
Ceux-là sont les gens de la droite
Ceux-la sont les gens de la droite
Ceux-là sont les gens de la droite
Ce sont ceux qui agissent ainsi qui sont promis au Paradis
Ce sont ceux qui agissent ainsi qui sont promis au Paradis
Ce sont ceux-la les bienheureux de la dextre
Ce sont ceux-là les bienheureux de la dextre
Fulah
Ko ɓeen ngoni jom en ñaame
Ganda
Abo nno beebo abokubeera ku mukono ogwa ddyo
German
Dies sind diejenigen, die von der rechten (Seite) sind
Dies sind diejenigen, die von der rechten (Seite) sind
Das sind die von der rechten Seite
Das sind die von der rechten Seite
Diese sind die Weggenossen der Rechten
Diese sind die Weggenossen der Rechten
Das sind die Gefahrten der rechten Seite
Das sind die Gefährten der rechten Seite
Das sind die Gefahrten der rechten Seite
Das sind die Gefährten der rechten Seite
Gujarati
a ja loko che jamani baju vala (khusahala loko)
ā ja lōkō chē jamaṇī bāju vāḷā (khuśahāla lōkō)
આ જ લોકો છે જમણી બાજુ વાળા (ખુશહાલ લોકો)
Hausa
Waɗannan ne ma'abuta albarka
Waɗannan ne ma'abũta albarka
Waɗannan ne ma'abuta albarka
Waɗannan ne ma'abũta albarka
Hebrew
אלה, הם שיקבלו את ספר מעשיהם ביד ימין
אלה, הם שיקבלו את ספר מעשיהם ביד ימין
Hindi
yahee log saubhaagyashaalee (daayen haath vaale) hain
यही लोग सौभाग्यशाली (दायें हाथ वाले) हैं।
vahee log hai saubhaagyashaalee
वही लोग है सौभाग्यशाली
yahee log khush naseeb hain
यही लोग ख़ुश नसीब हैं
Hungarian
Ok a Jobb Birtokosai (a Paradicsom lakoi)
Ők a Jobb Birtokosai (a Paradicsom lakói)
Indonesian
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan
(Mereka) yaitu orang-orang yang memiliki sifat-sifat demikian itu (adalah golongan kanan)
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan
Mereka yang memiliki sifat-sifat ini adalah orang-orang yang berbahagia dan termasuk golongan kanan
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan
Iranun
Na siran man i manga tao ko kawanan
Italian
Costoro sono i compagni della destra
Costoro sono i compagni della destra
Japanese
Korera wa migite no nakamadearu
Korera wa migite no nakamadearu
これらは右手の仲間である。
Javanese
Wong mangkono mau, layang cathetaning lakune padha dielungake saka tengen
Wong mangkono mau, layang cathetaning lakune padha dielungake saka tengen
Kannada
avare bala bhagadavaru (saubhagyavantaru)
avarē bala bhāgadavaru (saubhāgyavantaru)
ಅವರೇ ಬಲ ಭಾಗದವರು (ಸೌಭಾಗ್ಯವಂತರು)
Kazakh
Mine osılar; onsıldar
Mine osılar; oñşıldar
Міне осылар; оңшылдар
Mine, osılar - on jaqtagılar
Mine, osılar - oñ jaqtağılar
Міне, осылар - оң жақтағылар
Kendayan
Ia iaka’koa (urakng-urakng nang baiman man saling bapasatn koa) ialah golongan kanan
Khmer
anak teangnoh kuchea krom del ttuol banhchi daoy daisdam
អ្នកទាំងនោះគឺជាក្រុមដែលទទួលបញ្ជីដោយដៃស្ដាំ។
Kinyarwanda
Abo ni abo mu kuboko kw’iburyo (mu Ijuru)
Abo ni abo mu kuboko kw’iburyo (mu Ijuru)
Kirghiz
Dal osolor oŋ tarap eeleri
Dal oşolor oŋ tarap eeleri
Дал ошолор оң тарап ээлери
Korean
ideulman-i upyeon-e issneun donglyo deul-ila
이들만이 우편에 있는 동료 들이라
ideulman-i upyeon-e issneun donglyo deul-ila
이들만이 우편에 있는 동료 들이라
Kurdish
(ئهوانهی بهو سیفهته جوانانه خۆیان دهڕازێننهوه) ئهوانه دهستهی ڕاست و (دهستهی بهختهوهرانن)
ئەوانە ھاوەڵانی دەستی ڕاستن
Kurmanji
Hevrine bi nutuv u rast evan in
Hevrîne bi nutûv û rast evan in
Latin
These deserved happiness
Lingala
Baye wana nde bato bakozala na loboko ya mobali
Luyia
Abo nibo Abandu bomukhono musaatsa
Macedonian
Тие ќе бидат среќни
Onakvite se ziteli na Srekata
Onakvite se žiteli na Sreḱata
Онаквите се жители на Среќата
Malay
(Ketahuilah! Bahawa orang-orang yang beriman serta berusaha mengerjakan amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi Tuhan), merekalah golongan pihak kanan (yang akan beroleh Syurga)
Malayalam
annane ceyyunnavaratre valatupaksakkar
aṅṅane ceyyunnavaratre valatupakṣakkār
അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവരത്രെ വലതുപക്ഷക്കാര്
annane ceyyunnavaratre valatupaksakkar
aṅṅane ceyyunnavaratre valatupakṣakkār
അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവരത്രെ വലതുപക്ഷക്കാര്
avar tanneyan valatu paksakkar
avar tanneyāṇ valatu pakṣakkār
അവര് തന്നെയാണ് വലതു പക്ഷക്കാര്
Maltese
Dawk huma nies il-lemin (Zi jirtu l-Genna)
Dawk huma nies il-lemin (Żi jirtu l-Ġenna)
Maranao
Na siran man i manga taw ko kawanan
Marathi
Heca loka aheta ujavya bajuce
Hēca lōka āhēta ujavyā bājūcē
१८. हेच लोक आहेत उजव्या बाजूचे
Nepali
Yi manisaharu nai dayam hatavala hun
Yī mānisaharū nai dāyām̐ hātavālā hun
यी मानिसहरू नै दायाँ हातवाला हुन् ।
Norwegian
Dette er høyre hands folk
Dette er høyre hånds folk
Oromo
Isaan sun warra mirgaati
Panjabi
Iha loka hi bhagam vale hana
Iha lōka hī bhāgāṁ vālē hana
ਇਹ ਲੋਕ ਹੀ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੇ ਹਨ।
Persian
اينان اهل سعادتند
آنها اهل سعادتند
اینانند که اصحاب یمیناند
اینان اهل سعادتاند (که نامۀ اعمالشان به دست راستشان داده میشوند و به بهشت میروند)
اینان سعادتمندان اند؛
اینان اهل سعادتند [که نامۀ اعمال آنان به دست راستشان داده میشود و اهل بهشتند]
که آنها اهل یمین و سعادتند (و نامه عمل به دست راست گیرند)
آنانند یاران راست
اينانند خجستگان
اینانند راستان و برکتیافتگان
آنانند یاران [سعادتمندی که کارنامهی آنان را به دست] راست [آنها میدهند]
آنان (که دارای چنین صفات و خصالی هستند) سمت راستیها و اهل سعادتند
آنها «اصحاب الیمین» اند (که نامه اعمالشان را به دست راستشان میدهند)
آنان خجستگان و سعادتمندانند
اینان اهل سعادتند (که فامۀ اعمالشان به دست راستشان می دهند وبه بهشت می روند)
Polish
Ci - to towarzysze prawicy
Ci - to towarzysze prawicy
Portuguese
Esses sao os companheiros da direita
Esses são os companheiros da direita
Seus lugares serao a destra
Seus lugares serão à destra
Pushto
دغه كسان دښي اړخ والا دي
دغه كسان دښي اړخ والا دي
Romanian
Acestia sunt cei de-a dreapta
Aceştia sunt cei de-a dreapta
Acestea merita fericire
Aceºtia sunt adepþi ai dreptei
Aceºtia sunt adepþi ai dreptei
Rundi
Abo nibo bantu bo kuruhande rw’amahoro
Russian
Acestia sunt cei de-a dreapta
Такие – люди правой стороны [обитатели Рая]
Takovy lyudi pravoy storony
Таковы люди правой стороны
Takovyye budut v sonme pravoy storony
Таковые будут в сонме правой стороны
Eti - vladyki pravoy storony
Эти - владыки правой стороны
Oni - lyudi pravoy storony
Они - люди правой стороны
Lyudi, obladayushchiye etimi kachestvami, - schastlivy. Im budet vruchena Kniga ikh deyaniy v pravuyu ruku, i budut oni obitatelyami raya
Люди, обладающие этими качествами, - счастливы. Им будет вручена Книга их деяний в правую руку, и будут они обитателями рая
Takov lik pravednykh - stoyashchikh Po pravu storonu v Den' Sudnyy
Таков лик праведных - стоящих По праву сторону в День Судный
Serbian
они ће да буду срећници
Shona
Ndivo avo veruoko rwerudyi (vanhu veParadhiso)
Sindhi
اُھي نيڪ بخت سڄي پاسي وارا آھن
Sinhala
mevænnanma dakunu parsavaye sitinnanya
mevænnanma dakuṇu pārśavayē siṭinnanya
මෙවැන්නන්ම දකුණු පාර්ශවයේ සිටින්නන්ය
ovuhumaya dakunata parsavayin vanno
ovuhumaya dakuṇata pārśavayin vannō
ඔවුහුමය දකුණත පාර්ශවයින් වන්නෝ
Slovak
These zasluzit happiness
Somali
Waa kuwaas qolada Midigta (Jannada)
Kuwaasina waa kuwa Midigta mari
Kuwaasina waa kuwa Midigta mari
Sotho
Bao ke balekane ba tla ba letsohong la molema
Spanish
Estos son los bienaventurados
Éstos son los bienaventurados
Esos seran quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
Esos serán quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
Esos seran quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
Esos serán quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
Esos son los de la Derecha
Ésos son los de la Derecha
ESOS SON los que han alcanzado la rectitud
ESOS SON los que han alcanzado la rectitud
Estos son los bienaventurados de la derecha
Estos son los bienaventurados de la derecha
¡Esos son la gente de la derecha
¡Esos son la gente de la derecha
Swahili
Wenye kufanya hayo ndiwo watu wa kulia ambao watapelekwa Siku ya Kiyama upande wa kulia kuelekea Peponi
Hao ndio watu wa kheri wa kuliani
Swedish
Dessa ar de rattfardiga som hor till den hogra sidan
Dessa är de rättfärdiga som hör till den högra sidan
Tajik
Inho ahli sa'odatand
Inho ahli sa'odatand
Инҳо аҳли саъодатанд
Onon, ki cunin af'olro icro namudand, inho ahli sa'odatand
Onon, ki cunin af'olro içro namudand, inho ahli sa'odatand
Онон, ки чунин афъолро иҷро намуданд, инҳо аҳли саъодатанд
Inon ahli saodatand [ki nomai a'mol ʙa dasti rostason doda mesavad va ahli ʙihistand]
Inon ahli saodatand [ki nomai a'mol ʙa dasti rostaşon doda meşavad va ahli ʙihiştand]
Инон аҳли саодатанд [ки номаи аъмол ба дасти росташон дода мешавад ва аҳли биҳиштанд]
Tamil
ivarkaltan valatu pakkattil iruppavarkal
ivarkaḷtāṉ valatu pakkattil iruppavarkaḷ
இவர்கள்தான் வலது பக்கத்தில் இருப்பவர்கள்
attakaiyavar tam valappurattil iruppavarkal
attakaiyavar tām valappuṟattil iruppavarkaḷ
அத்தகையவர் தாம் வலப்புறத்தில் இருப்பவர்கள்
Tatar
Бу сыйфатта булган кешеләр уң тараф кешеләре, ягъни җәннәт кешеләредер
Telugu
ilanti vare kudipaksam varu
ilāṇṭi vārē kuḍipakṣaṁ vāru
ఇలాంటి వారే కుడిపక్షం వారు
వీళ్ళే కుడిపక్షం వారు (భాగ్యవంతులు)
Thai
chn hela ni khux phwk faykhwa
chn h̄el̀ā nī̂ khụ̄x phwk f̄̀āyk̄hwā
ชนเหล่านี้คือพวกฝ่ายขวา
chn hela ni khux phwk faykhwa
chn h̄el̀ā nī̂ khụ̄x phwk f̄̀āyk̄hwā
ชนเหล่านี้คือพวกฝ่ายขวา
Turkish
Onlardır iste sag taraf ehli
Onlardır işte sağ taraf ehli
Iste bunlar sagdakilerdir
İşte bunlar sağdakilerdir
Iste bunlar, sag yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meymene)
İşte bunlar, sağ yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meymene)
Iste bunlar, (amel defterleri sag ellerine verilenler) sagcılardır
İşte bunlar, (amel defterleri sağ ellerine verilenler) sağcılardır
Iste bunlar sag tarafta yerlerini alanlardır
İşte bunlar sağ tarafta yerlerini alanlardır
Iste bunlar amel defterleri sagdan verilenlerdir
İşte bunlar amel defterleri sağdan verilenlerdir
Iste bunlar, amel defterleri saglarindan verilenlerdir
Iste bunlar, amel defterleri saglarindan verilenlerdir
Iste bunlar sagdakilerdir
İşte bunlar sağdakilerdir
Nitekim mutlular onlardır
Nitekim mutlular onlardır
Iste bunlar, amel defterleri saglarından verilenlerdir
İşte bunlar, amel defterleri sağlarından verilenlerdir
Iste onlardır meymenet sahipleri (kitapları sag taraflarından verilecekler)
İşte onlardır meymenet sahipleri (kitapları sağ taraflarından verilecekler)
Iste bunlar, amel defterleri saglarından verilenlerdir
İşte bunlar, amel defterleri sağlarından verilenlerdir
Iste bunlar amel defterleri sagdan verilenlerdir
İşte bunlar amel defterleri sağdan verilenlerdir
Iste bunlar, sag yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meymene)
İşte bunlar, sağ yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meymene)
Iste bunlar sagcılardır
İşte bunlar sağcılardır
Iste bunlar, sagcılardır
İşte bunlar, sağcılardır
Iste onlar ashabı meymenedir (meymene sahibidir) (amel defteri (hayat filmi) sagından verilenlerdir
İşte onlar ashabı meymenedir (meymene sahibidir) (amel defteri (hayat filmi) sağından verilenlerdir
Ol,eke ashabulmeymene
Ol,eke ashabülmeymene
Ulaike ashabul meymeneh(meymeneti)
Ulâike ashâbul meymeneh(meymeneti)
Iste boyleleri durustluge ve erdemlilige erismis olanlardır
İşte böyleleri dürüstlüğe ve erdemliliğe erişmiş olanlardır
ulaike ashabu-lmeymeneh
ülâike aṣḥâbü-lmeymeneh
Iste bunlar sagdakilerdir
İşte bunlar sağdakilerdir
Iste sag tarafın halkı onlardır
İşte sağ tarafın halkı onlardır
Iste bunlar sagdakilerdir
İşte bunlar sağdakilerdir
Iste hesap defterleri sag ellerine verilecek olanlar bunlardır
İşte hesap defterleri sağ ellerine verilecek olanlar bunlardır
Iste onlar sagın adamlarıdır (Kitabı sagından verilen ugurlu kisilerdir)
İşte onlar sağın adamlarıdır (Kitabı sağından verilen uğurlu kişilerdir)
Iste bunlar, sag yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meymene)
İşte bunlar, sağ yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meymene)
Iste bunlar sagdakilerdir
İşte bunlar sağdakilerdir
Iste boyleleridir ugur ve bereket dostları
İşte böyleleridir uğur ve bereket dostları
Iste boyleleridir ugur ve bereket dostları
İşte böyleleridir uğur ve bereket dostları
Iste boyleleridir ugur ve bereket dostları
İşte böyleleridir uğur ve bereket dostları
Twi
Saa nkorͻfoͻ no ne Nifa so foͻ no
Uighur
ئەنە شۇلار (يەنى يۇقىرىدىكى ئىشلارنى قىلغان كىشىلەر) سائادەتمەن كىشىلەردۇر
ئەنە شۇلار (يەنى يۇقىرىدىكى ئىشلارنى قىلغان كىشىلەر) سائادەتمەن كىشىلەردۇر
Ukrainian
Це — люди, які праворуч
Tsey zasluzhyly shchastya
Цей заслужили щастя
Tse — lyudy, yaki pravoruch
Це — люди, які праворуч
Tse — lyudy, yaki pravoruch
Це — люди, які праворуч
Urdu
Yeh log hain dayein baazu(right hand) waley
یہ لوگ ہیں دائیں بازو والے
یہی لوگ دائیں والے ہیں
یہی لوگ صاحب سعادت ہیں
وہ لوگ ہیں بڑے نصیب والے [۱۸]
یہی لوگ داہنے (ہاتھ) والے ہیں۔
Yehi log hein daein bazo waly(khushbakhti waly)
یہی لوگ ہیں دائیں بازو والے (خوش بختی والے)
yahi log hai daaye baazo waale (khush baqti waale)
یہی لوگ دائیں ھاتھ والے ہیں
یہی لوگ دائیں طرف والے (یعنی اہلِ سعادت و مغفرت) ہیں
یہی وہ لوگ ہیں جو بڑے نصیب والے ہیں۔
یہی لوگ خو ش نصیبی والے ہیں
Uzbek
Ана ўшалар ўнг томон эгаларидир
Ана ўша (яъни, юқоридаги фазилатларга эга бўлган) зотлар ўнг томон эгаларидир (яъни, Охират Кунида ишлари ўнгдан келгувчи саодатманд кишилардир)
Ана ўшалар ўнг томон эгаларидир
Vietnamese
Ho la nhung nguoi ban phia tay phai (se vao thien đang)
Họ là những người bạn phía tay phải (sẽ vào thiên đàng)
Đo se la nhung nguoi ban cua tay phai
Đó sẽ là những người bạn của tay phải
Xhosa
Bona abo ngabo bangasekunene (abahlali basePaladesi)
Yau
Wanganyao niwandu wakun'dyo (wali wambone)
Ŵanganyao niŵandu ŵakun'dyo (ŵali ŵambone)
Yoruba
Awon wonyen ni ero owo otun
Àwọn wọ̀nyẹn ni èrò ọwọ́ ọ̀tún
Zulu
Labo-ke (bangabantu) abangakwesokunene