Achinese

Lam churuga Lon tatamong bagah

Afar

Afrikaans

en gaan saam met hulle My Paradys binne

Albanian

Dhe hyr ne xhennetin tim
Dhe hyr në xhennetin tim
dhe hyr ne Xhenetin Tim
dhe hyr në Xhenetin Tim
Dhe hyr ne Xhennetin Tim
Dhe hyr në Xhennetin Tim
Dhe hyn ne xhennetin Tim
Dhe hyn në xhennetin Tim

Amharic

genetenimi gibi፤» (tibalalechi)፡፡
genetēnimi gibī፤» (tibalalechi)፡፡
ገነቴንም ግቢ፤» (ትባላለች)፡፡

Arabic

ya 'ayatuha alnafs almutmayinat 'iilaa dhikr allah wal'iiman bh, wabima aeddah min alnaeim llmwmnyn, arjiei 'iilaa rabik radiatan b'ikram allah lk, wallah subhanah qad radi enk, fadkhuli fi eidad eibad allah alsalhyn, wadkhuli maeahum jnty
يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذِكر الله والإيمان به، وبما أعدَّه من النعيم للمؤمنين، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك، والله سبحانه قد رضي عنك، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين، وادخلي معهم جنتي
وَٱدۡخُلِی جَنَّتِی
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
وَاَدۡخُلِي جَنَّتِي
وَاَدۡخُلِي جَنَّتِي
وَادۡخُلِيۡ جَنَّتِيۡࣖ‏
وَٱدۡخُلِی جَنَّتِی
وَادۡخُلِيۡ جَنَّتِيۡ ٣٠ﶒ
وَادْخُلِے جَنَّتِےۖ‏
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
وَادْخُلِي جَنَّتِي
وَاَدۡخُلِي جَنَّتِي
وَاَدۡخُلِي جَنَّتِي
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
وَادْخُلِے جَنَّتِےۖ
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

Assamese

ārau mōra jānnātata praraēśa karaā
আৰু মোৰ জান্নাতত প্ৰৱেশ কৰা।

Azerbaijani

(Onlarla birlikdə) Cənnətimə varid ol!”
(Onlarla birlikdə) Cənnətimə varid ol!”

Bambara

ߊ߬ ߣߴߌ ߦߋ߫ ߘߏ߲߬ ߒ ߠߊ߫ ߡߍ߲ߘߌߦߊ ߞߣߐ߫
ߊ߬ ߣߴߌ ߦߋ߫ ߘߏ߲߬ ߒ ߠߊ߫ ߣߊߞߐ ߘߐ߫
ߊ߬ ߣߴߌ ߦߋ߫ ߘߏ߲߬ ߒ ߠߊ߫ ߡߍ߲ߘߌߦߊ߫ ߞߣߐ߫

Bengali

ara amara jannate prabesa kara
āra āmāra jānnātē prabēśa kara
আর আমার জান্নাতে প্ৰবেশ কর।
Ebam amara jannate prabesa kara.
Ēbaṁ āmāra jānnātē prabēśa kara.
এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ কর।
ara prabesa karo amara jannate.’’
āra prabēśa karō āmāra jānnātē.’’
আর প্রবেশ করো আমার জান্নাতে।’’

Berber

Bosnian

i uđi u Dzennet Moj
i uđi u Džennet Moj

Bulgarian

Burmese

ထို့ပြင် အသင်သည် ငါအရှင်မြတ်၏သုခဘုံဥယျာဉ်ထဲသို့ ဝင်ရောက် (စံမြန်း) လော့။
၃၀။ သင်သည် ငါ၏ဥယျာဉ်တော်သို့ ဝင်လော့။
၎င်းပြင် အသင်သည် ငါအရှင်မြတ်၏ဂျန္နတ်သုခဘုံ၌ ဝင်ရောက်(စံမြန်း)လေလော့။
ထို့ပြင် အသင်သည် ငါအရှင်မြတ်၏ ဂျန္နသ်သုခဘုံထဲတွင် ဝင်လိုက်ပါ။

Catalan

Entra en El meu Paradis!»
Entra en El meu Paradís!»

Chichewa

“Ndipo lowa m’munda Wanga (mnyumba ya mtendere wa muyaya)

Chinese(simplified)

ni yingdang ru zai wo de leyuan li.
nǐ yīngdāng rù zài wǒ de lèyuán lǐ.
你应当入在我的乐园里。
Ni jinru wo de leyuan ba!”
Nǐ jìnrù wǒ de lèyuán ba!”
你进入我的乐园吧!”
ni yingdang ru zai wo de leyuan li
nǐ yīngdāng rù zài wǒ de lèyuán lǐ
你应当入在我的乐园里。

Chinese(traditional)

ni yingdang ru zai wo de leyuan li.§
nǐ yīngdāng rù zài wǒ de lèyuán lǐ.§
你应当入在我的 乐园里。§
ni yingdang ru zai wo de leyuan li.
nǐ yīngdāng rù zài wǒ de lèyuán lǐ.
你應當入在我的樂園裡。

Croatian

I uđi u Dzennet Moj
I uđi u Džennet Moj

Czech

a vstup do (zahrad) raje meho
a vstup do (zahrad) ráje mého

Dagbani

Danish

Velkommen into Min Paradis
En ga Mijn paradijs binnen

Dari

Divehi

އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ ސުވަރުގެޔަށް ވަންނާށެވެ

Dutch

en treed binnen in Mijn tuin
En betreed mijn paradijs
En treed binnen in Mijn Paradijs
En ga Mijn paradijs binnen

English

and you enter My Paradise!”
and enter My paradise!’
And enter My paradise!’
And enter my Paradise
and enter you My Paradise!”
And enter My (idyllic blissful) paradise
Enter you My Garden (Paradise)
And enter My treed garden/paradise
and enter My Paradise
yea, enter thou My paradise
Yes, enter you My Paradise
and. enter My garden
Yea, enter thou My Heaven

Esperanto

Filipino

Katotohanan, pumasok ka sa Aking Langit (Paraiso)!”
at pumasok ka sa Paraiso Ko

Finnish

Niin, astu autuuden tarhaan
Niin, astu autuuden tarhaan

French

entre dans Mon Paradis avec eux ! »
entre dans Mon Paradis avec eux ! »

Fulah

Ganda

Era oyingire mu jjana yange

German

Und tritt ein in mein Paradies
Und tritt ein in mein Paradies
und tritt in Meine Dschanna ein
und tritt in Meine Dschanna ein
und tritt ein in Meinen (Paradies)garten
und tritt ein in Meinen (Paradies)garten
und tritt ein in Meinen (Paradies)garten
und tritt ein in Meinen (Paradies)garten

Gujarati

ane pravesi ja mari jannatamam
anē pravēśī jā mārī jannatamāṁ
અને પ્રવેશી જા મારી જન્નતમાં

Hausa

Kuma ka shiga AljannaTa (a Lahira)
Kuma ka shiga AljannaTa (a Lãhira)
Kuma ka shiga AljannaTa (a Lahira)
Kuma ka shiga AljannaTa (a Lãhira)

Hebrew

והיכנסי לגן העדן שלי
והיכנסי לגן העדן שלי

Hindi

aur mere svarg mein pravesh kar ja
और मेरे स्वर्ग में प्रवेश कर जा।
और प्रवेश कर मेरी जन्नत में।
और मेरे बेहिश्त में दाख़िल हो जा

Hungarian

Indonesian

(Dan masuklah ke dalam surga-Ku") bersama dengan hamba-hamba-Ku yang saleh
masuklah ke dalam surga-Ku
Dan masuklah ke dalam surgaku, negeri kenikmatan yang abadi
Dan masuklah ke dalam surga-Ku
dan masuklah ke dalam surga-Ku

Iranun

Italian

Japanese

Anata wa, waga rakuen ni ire
Anata wa, waga rakuen ni ire
あなたは,わが楽園に入れ。

Javanese

Lan malebua ing suwarganingsun
Lan malebua ing suwarganingsun

Kannada

nanna svargavannu pravesisu
nanna svargavannū pravēśisu
ನನ್ನ ಸ್ವರ್ಗವನ್ನೂ ಪ್ರವೇಶಿಸು

Kazakh

Сондайақ жаннатыма кір
Әрі Менің жәннатыма кір

Kendayan

man masoklah ka’ dalapm saruga-Ku ayat

Khmer

haey chaur anak chaul thansuokr robsa yeung choh
ហើយចូរអ្នកចូលឋានសួគ៌របស់យើងចុះ។

Kinyarwanda

Uninjire mu Ijuru ryanjye

Kirghiz

жана Менин Бейишиме киргин

Korean

naui cheongug-eulo deullaneun malsseum i iss-eul geos-ila
나의 천국으로 들라는 말씀 이 있을 것이라
naui cheongug-eulo deullaneun malsseum i iss-eul geos-ila
나의 천국으로 들라는 말씀 이 있을 것이라

Kurdish

بچۆره به‌هه‌شته خۆشه ڕازاوه‌که‌مه‌وه‌
و بچۆرە ناو بەھەشتی منەوە

Kurmanji

U tu bikeve behista min
Û tu bikeve behişta min

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

и влези во џеннетот Мој
и влези во Џеннетот Мој

Malay

Malayalam

enṟe svargattil pravēśiccu keāḷḷuka
എന്‍റെ സ്വര്‍ഗത്തില്‍ പ്രവേശിച്ചു കൊള്ളുക
എന്‍റെ സ്വര്‍ഗത്തില്‍ പ്രവേശിച്ചു കൊള്ളുക
enṟe svargattil pravēśiccukeāḷḷuka
എന്റെ സ്വര്‍ഗത്തില്‍ പ്രവേശിച്ചുകൊള്ളുക

Maltese

Maranao

Marathi

Ani majhya jannatamadhye pravesa kara
Āṇi mājhyā jannatamadhyē pravēśa kara
३०. आणि माझ्या जन्नतमध्ये प्रवेश कर

Nepali

र प्रवेश गर मेरो स्वर्गमा ।

Norwegian

Gå inn i Mitt paradis

Oromo

Jannata kiyyas seeni” (jedhamti)

Panjabi

ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜੰਨਤ ਵਿਚ ਦਾਖ਼ਿਲ ਹੋ।

Persian

و به بهشت من درآى
و در بهشت من داخل شو
و به بهشت من وارد شو
و به بهشت من وارد شو»
و در بهشتم وارد شو
و به بهشت من وارد شو»
و در بهشت من داخل شو
و درآی در بهشتم‌
و در بهشت من داخل شو
و در بهشت ویژه‌‌ام داخل شو
و به بهشت من وارد شو
و به بهشت من داخل شو (و خوش باش)
و در بهشتم وارد شو
و در بهشت [ويژه‌] من درآى
وبه بهشت من وارد شو»

Polish

Portuguese

E entra em Meu Paraiso
E entra em Meu Paraíso

Pushto

او زما جنت ته ننوځه
او زما جنت ته ننوځه

Romanian

întîmpinat în Meu Paradis
ªi intra in Raiul Meu!”
ªi intrã în Raiul Meu!”

Rundi

Russian

Войди (вместе с ними) в Мой Рай
Войди в Мой Рай
Voydi v Moy ray - zhilishche vechnogo blazhenstva
Войди в Мой рай - жилище вечного блаженства
Войди в Мой Рай

Serbian

Shona

Sindhi

۽ منھنجي بھشت ۾ گِھڙ

Sinhala

mage svargayehida oba ætulu vanu!” (yayida pavasanu æta)
magē svargayehida oba ætuḷu vanu!” (yayida pavasanu æta)
මගේ ස්වර්ගයෙහිද ඔබ ඇතුළු වනු!” (යයිද පවසනු ඇත)
tavada mage svargayata pivisenu
tavada māgē svargayaṭa pivisenu
තවද මාගේ ස්වර්ගයට පිවිසෙනු

Slovak

Somali

Sotho

Spanish

Swahili

Swedish

Tajik

ва ба биҳишти Ман дарой
va ʙa hamrohason ʙa ʙihisti Man daroj
va ʙa hamrohaşon ʙa ʙihişti Man daroj
ва ба ҳамроҳашон ба биҳишти Ман дарой
Va ʙa ʙihisti Man vorid sav»
Va ʙa ʙihişti Man vorid şav»
Ва ба биҳишти Ман ворид шав»

Tamil

en corkkattilum ni nulaintuvitu'' (enrum kuruvan)
eṉ corkkattilum nī nuḻaintuviṭu'' (eṉṟum kūṟuvāṉ)
என் சொர்க்கத்திலும் நீ நுழைந்துவிடு'' (என்றும் கூறுவான்)
melum, ni en cuvarkkattil piravecippayaka (enru iraivan kuruvan)
mēlum, nī eṉ cuvarkkattil piravēcippāyāka (eṉṟu iṟaivaṉ kūṟuvāṉ)
மேலும், நீ என் சுவர்க்கத்தில் பிரவேசிப்பாயாக (என்று இறைவன் கூறுவான்)

Tatar

Һәм Минем җәннәтемә мәңгегә кергел!" – диелер

Telugu

mariyu nivu na svarganlo pravesincu
mariyu nīvu nā svarganlō pravēśin̄cu
మరియు నీవు నా స్వర్గంలో ప్రవేశించు
“నా స్వర్గంలో చేరిపో” (అని విధేయులతో అనబడుతుంది)

Thai

læa cng k̄hêā mā xyū̀ nı s̄wn s̄wrrkh̒ k̄hxng k̄ĥā t̄heid
และจงเข้ามาอยู่ในสวนสวรรค์ของข้าเถิด
læa cng khea ma xyu nı swn swrrkh khxng kha theid
læa cng k̄hêā mā xyū̀ nı s̄wn s̄wrrkh̒ k̄hxng k̄ĥā t̄heid
และจงเข้ามาอยู่ในสวนสวรรค์ของข้าเถิด

Turkish

Ey gonul huzuruna ermis ruh!Sen Rabbinden razı, O senden razı olarak don Rabbine!Sen de katıl has kullarımın icine, gir cennetime
Ey gönül huzuruna ermiş ruh!Sen Rabbinden razı, O senden razı olarak dön Rabbine!Sen de katıl has kullarımın içine, gir cennetime

Twi

Na wura Me Soro aheman no mu’’

Uighur

مېنىڭ جەننىتىمگە كىرگىن
مېنىڭ جەننىتىمگە كىرگىن

Ukrainian

І увійди до раю Мого
Вітають у Мій Рай
І увійди до раю Мого
І увійди до раю Мого

Urdu

Aur dakhil hoja meri jannat mein
اور داخل ہو جا میری جنت میں
اور میری جنت میں داخل ہو
اور میری بہشت میں داخل ہو جا
اور داخل ہو میری بہشت میں [۲۳]
اور میری جنت میں داخل ہو جا۔
Aur meri jannat mein chali ja
اور میری جنت میں چلی جا
اور داخل ہوجاؤ میری جنت میں
اور میری جنتِ (قربت و دیدار) میں داخل ہو جا
اور داخل ہوجا میری جنت میں۔
اور میری جنت میں داخل ہوجا

Uzbek

Ва жаннатимга киргин
Ва Менинг жаннатимга киргин!»
Ва жаннатимга киргин

Vietnamese

“Va buoc vao Ngoi Vuon cua TA (Allah!)”
“Và bước vào Ngôi Vườn của TA (Allah!)”
“Va hay đi vao Thien Đang cua TA.”
“Và hãy đi vào Thiên Đàng của TA.”

Xhosa

Yau

Yoruba

Zulu