Achinese
Demi nyang geunap deungon nyang ganje
Afar
Kaadu ummaan iimik nammay takkem (xibbaan) kee alluudah taniimil xiibite
Afrikaans
by die gelyke en die ongelyke
Albanian
Pasha ciftin edhe teket
Pasha çiftin edhe tekët
dhe ne te gjitha qe jane cift e tek
dhe në të gjitha që janë çift e tek
Betohem per ciftin dhe tekun
Betohem për çiftin dhe tekun
Pasha ciftin dhe pasha tekun
Pasha çiftin dhe pasha tekun
Pasha ciftin dhe pasha tekun
Pasha çiftin dhe pasha tekun
Amharic
bet’inidumi benet’elawimi፡፡
bet’inidumi benet’elawimi፡፡
በጥንዱም በነጠላውም፡፡
Arabic
«والشفع» الزوج «والوتر» بفتح الواو وكسرها لغتان: الفرد
aqsm allah subhanah bwqt alfjr, wallyaly aleashr alawal min dhi alhujat wama shrft bh, wbkl shfe wfrd, wabiallayl 'iidha yasry bzlamh, 'alays fi alaqsam almadhkurat maqnae lidhi eql?
أقسم الله سبحانه بوقت الفجر، والليالي العشر الأوَل من ذي الحجة وما شرفت به، وبكل شفع وفرد، وبالليل إذا يَسْري بظلامه، أليس في الأقسام المذكورة مَقْنَع لذي عقل؟
WaalshshafAAi waalwatri
Wash shaf'i wal watr
WashshafAAi walwatr
WaalshshafAAi waalwatri
wal-shafʿi wal-watri
wal-shafʿi wal-watri
wal-shafʿi wal-watri
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وَاَلشَّفۡعِ وَاَلۡوَتۡرِ
وَاَلشَّفۡعِ وَاَلۡوَتۡرِ
وَّالشَّفۡعِ وَالۡوَتۡرِۙ
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وَّالشَّفۡعِ وَالۡوَتۡرِ ٣ﶫ
Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri
Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
وَاَلشَّفۡعِ وَاَلۡوَتۡرِ
وَاَلشَّفۡعِ وَاَلۡوَتۡرِ
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
والشفع والوتر
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ (وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ: قَسَمٌ بِكُلِّ زَوْجٍ، وَفَرْدٍ)
والشفع والوتر (والشفع والوتر: قسم بكل زوج، وفرد)
Assamese
sapata yora arau biyorara
śapata yōra ārau biyōrara
শপত যোৰ আৰু বিযোৰৰ
Azerbaijani
And olsun cutə və təkə
And olsun cütə və təkə
And olsun cutə və təkə
And olsun cütə və təkə
And olsun cutə və təkə (tək olan xaliqə, erkək və disi olmaqla cut olan məxluqata; cut olan hər seyə, yaxud Qurban bayramına və yaxud Ərəfə gununə)
And olsun cütə və təkə (tək olan xaliqə, erkək və dişi olmaqla cüt olan məxluqata; cüt olan hər şeyə, yaxud Qurban bayramına və yaxud Ərəfə gününə)
Bambara
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߘߊߓߍ߲ ߕߍ߫، ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߦߙߋߞߋ ߕߍ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߘߊߓߍ߲ ߕߍ߫ ، ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߦߙߋߞߋ ߕߍ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߘߊߓߍ߲ ߕߍ߫ ߸ ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߦߙߋߞߋ ߕߍ߫
Bengali
sapatha jora o bejorera
śapatha jōṛa ō bējōṛēra
শপথ জোড় ও বেজোড়ের [১]
ya jora o ya bijora
yā jōṛa ō yā bijōṛa
যা জোড় ও যা বিজোড়
ara jorera o bejorera katha
āra jōṛēra ō bējōṛēra kathā
আর জোড়ের ও বেজোড়ের কথা
Berber
S wayugan akked waryugan
S wayugan akked waryugan
Bosnian
i parnih i neparnih
i parnih i neparnih
i parnih i neparnih
i parnih i neparnih
i parnog i neparnog
i parnog i neparnog
I parnog i neparnog
I parnog i neparnog
WE ESH-SHEF’I WEL-WETRI
i parnog i neparnog
i parnog i neparnog
Bulgarian
i v chetnoto, i v nechetnoto
i v chetnoto, i v nechetnoto
и в четното, и в нечетното
Burmese
ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) စုံဂဏန်းနှင့်မဂဏန်းကို သက်သေထူတော်မူ၏။
၃။ ထို့အပြင်(စုံ)နှင့် (မ)ကိုသော်လည်းကောင်း။
ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) စုံ(ဖြစ်သောအရာ)ကိုလည်းကောင်း၊ မ(ဖြစ်သောအရာ)ကိုလည်းကောင်း၊ သက်သေထူတော်မူ၏။
ထို့ပြင် စုံနှင့်မကို သက်သေထူတော်မူသည်။
Catalan
Pel parell i l'imparell
Pel parell i l'imparell
Chichewa
Pali chofanana ndi chosiyana
“Ndi Shaf’i ndi Witri: (nambala yogawika ndi yosagawika)
Chinese(simplified)
yu oushu he jishu,
yǔ ǒushù hé jīshù,
与偶数和奇数,
yi oushu he jishu fashi,
yǐ ǒushù hé jīshù fāshì,
以偶数和奇数发誓,
yu oushu he jishu
yǔ ǒushù hé jīshù
与偶数和奇数,
Chinese(traditional)
yu oushu he jishu
yǔ ǒushù hé jīshù
与偶数和奇数,
yu oushu he jishu,
yǔ ǒushù hé jīshù,
與偶數和奇數,
Croatian
I parnog i neparnog
I parnog i neparnog
Czech
pri dvojitem a jednoduchem
při dvojitém a jednoduchém
Na prave a nemanelsky
Na práve a nemanelský
a pri sparovanem a jedinecnem
a při spárovaném a jedinečném
Dagbani
Yaha! M (Mani Naawuni) po binjiɛhi, ni bingaŋsi
Danish
Ved jævne de besynderlige
En het even en het oneven
Dari
و قسم به جفت و طاق
Divehi
އަދި ހިރިތަކެއްޗާއި، އޮނަހިރި ތަކެތި ގަންދެއްވަމެވެ
Dutch
Bij even en oneven
Bij datgene wat dubbel, en dat wat enkel is
Bij het even en het oneven
En het even en het oneven
English
by the even and the odd
by the even and the odd (of all the creations of Allah)
By the even and odd (contrasted)
And by the even and the odd
and the even and the odd
The multiple and the one
and the even and odd
by the even and the odd
By the even and odd
and by the even and the odd
by the Even and the Odd
by the Even and the Odd
And the even and the odd
And by the contrasted yet related, the even and the odd
and the even (number), and the odd (number)
by the even number and the odd number
Even and odd (numbers)
And the single and the double
the even and the odd
by that which is double, and that which is single
And the even and the odd
By that which is double and that which is single
And/by the double/even number, and the odd/singular/uneven
and the even and the odd
and the even and the odd
and the even and the odd
And the even and the odd
And the even and the odd
And the Even and the Odd
and by the even and the odd
Consider the multiple and the One
And (by) the Even and the Odd
by the odd and even (8th and 9th Dhil-hajj)
And by the even and the odd (of all the creations of Allah)
and by the even and the odd
and the even and the odd
and the even and the odd
by that which is dual, and that which is single
and the even and the odd
by the even and the odd
And by the even and the odd
And the Even and the Odd
And by the even and odd (contrasted)
And the even and the odd
And the even and the odd
and the even and the odd
And the even and the odd
And the even and the odd
by the even and the odd
And [by] the even [number] and the odd
by the even and the odd
By the even and odd (contrasted)
Esperanto
Per eben des odd
Filipino
Sa pamamagitan (ng bilang) na pantay at gansal (sa lahat ng mga nilalang ni Allah)
sumpa man sa tukol at gansal
Finnish
kautta (juhlapaivien) luvun ja epaluvun
kautta (juhlapäivien) luvun ja epäluvun
French
Par le pair et l’impair
Par le pair et l’impair
Par le pair et l’impair
Par le pair et l’impair
Par le pair et l'impair
Par le pair et l'impair
Par le pair et l’impair
Par le pair et l’impair
Par le pair et l’impair
Par le pair et l’impair
Fulah
Mi woondiri kala ko ɗimmita e ko teelɗi
Ganda
N’ebibiri bibiri n’ebyensusuuba
German
und beim (an Zahl) Geraden und Ungeraden
und beim (an Zahl) Geraden und Ungeraden
Und der geraden und der ungeraden (Zahl)
Und der geraden und der ungeraden (Zahl)
und bei dem Geraden und dem Ungeraden
und bei dem Geraden und dem Ungeraden
und dem geraden und dem ungeraden (Tag)
und dem geraden und dem ungeraden (Tag)
und dem geraden und dem ungeraden (Tag)
und dem geraden und dem ungeraden (Tag)
Gujarati
ane yugma ane visamana
anē yugma anē viṣamanā
અને યુગ્મ અને વિષમના
Hausa
Da (adadi na) cika da (na) mara
Da (adadi na) cikã da (na) mãrã
Da (adadi na) cika da (na) mara
Da (adadi na) cikã da (na) mãrã
Hebrew
ובזוג וביחיד
ובזוג וביחיד
Hindi
aur jode tatha akele kee
और जोड़े तथा अकेले की
saakshee hai yugm aur ayugm
साक्षी है युग्म और अयुग्म
aur zupht va taaq kee
और ज़ुफ्त व ताक़ की
Hungarian
A parosra es paratlanra (Allah teremteseben)
A párosra és páratlanra (Allah teremtésében)
Indonesian
demi yang genap dan yang ganjil
(Dan yang genap) atau tidak ganjil (dan yang ganjil) dapat dibaca Al-Watr dan Al-Witr, artinya ganjil
dan yang genap dan yang ganjil
Demi genap dan ganjilnya segala sesuatu
Demi yang genap dan yang ganjil
demi yang genap dan yang ganjil
Iranun
Go so ganap a go so gansar
Italian
per il pari e per il dispari
per il pari e per il dispari
Japanese
gusu to kisu ni oite
gūsū to kisū ni oite
偶数と奇数において,
Javanese
Demi cacah genep lan cacah ganjil
Demi cacah genep lan cacah ganjil
Kannada
mattu sama hagu besa sankhyegalane
mattu sama hāgū besa saṅkhyegaḷāṇe
ಮತ್ತು ಸಮ ಹಾಗೂ ಬೆಸ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಾಣೆ
Kazakh
Ar jup pen taqqa
Är jup pen taqqa
Әр жұп пен таққа
jane jup ari taqpen
jäne jup äri taqpen
және жұп әрі тақпен
Kendayan
Demi nang ganap nang man nang ganjil
Khmer
ning thngai kt kou ning thngai sesa
និងថ្ងៃគត់គូ និងថ្ងៃសេស។
Kinyarwanda
No ku kitari igiharwe ndetse n’igiharwe (mu biremwa byose bya Allah)
N’ikitari igiharwe ndetse n’igiharwe (mu biremwa byose bya Allah)
Kirghiz
Jup menen takka ant
Jup menen takka ant
Жуп менен такка ант
Korean
jjagsuwa holsuleul dugo maengsehamyeo
짝수와 홀수를 두고 맹세하며
jjagsuwa holsuleul dugo maengsehamyeo
짝수와 홀수를 두고 맹세하며
Kurdish
سوێند به ئهو شتانه که جووتن، ههروهها سوێند به ههموو ئهو شتانهی که تاکن (یاخود سوێند به شهوه جووت و شهوه تاکهکان)
وە بەتاك و بەجووت
Kurmanji
(Bi hemi afırande) zo u kit
(Bi hemî afırandê) zo û kit
Latin
De et the odd
Lingala
(Mpe nalapi) na motango libale, mpe na motango libale te
Luyia
Nende khu bibili bibili nende khushilala shilala
Macedonian
парни и непарни
parni i neparni
parni i neparni
парни и непарни
Malay
Dan bilangan yang genap serta yang ganjil
Malayalam
irattayum orrayum tanneyana satyam
iraṭṭayuṁ oṟṟayuṁ tanneyāṇa satyaṁ
ഇരട്ടയും ഒറ്റയും തന്നെയാണ സത്യം
irattayum orrayum tanneyana satyam
iraṭṭayuṁ oṟṟayuṁ tanneyāṇa satyaṁ
ഇരട്ടയും ഒറ്റയും തന്നെയാണ സത്യം
irattayum orrayum saksi
iraṭṭayuṁ oṟṟayuṁ sākṣi
ഇരട്ടയും ഒറ്റയും സാക്ഷി
Maltese
ufuqiz-zewg u l-fard
ufuqiż-żewġ u l-fard
Maranao
Go so ganap ago so gansar
Marathi
Ani sama ani visama sankhyeci
Āṇi sama āṇi viṣama saṅkhyēcī
३. आणि सम आणि विषम संख्येची
Nepali
Ra joda ra bijoda (sama–visama) ko kasama
Ra jōḍa ra bijōḍa (sama–visama) kō kasama
र जोड र बिजोड (सम–विसम) को कसम ।
Norwegian
Ved det like og det ulike
Ved det like og det ulike
Oromo
Cimdiifi qarattis
Panjabi
Ate jisata ate tanka di
Atē jisata atē ṭāṅka dī
ਅਤੇ ਜਿਸਤ ਅਤੇ ਟਾਂਕ ਦੀ।
Persian
و سوگند به جفت و طاق،
و به زوج و فرد
و سوگند به زوج و فرد
و به زوج و فرد
و به زوج و فرد
و به زوج و فرد [اشیاء]
قسم به حق جفت (که کلیه موجودات عالم است) و به حقّ فرد (که ذات یکتای خداست)
و جفت و تک
و به جفت و تاق،
و به جفت و تاق [:آفریدگان و آفریدگار، همانند و بیمانند]
سوگند به زوج و فرد
و به جفت و تک (هر چیزی) سوگند
و به زوج و فرد،
و به جفت و طاق
وبه زوج وفرد
Polish
Na podwojne i pojedyncze
Na podwójne i pojedyncze
Portuguese
Pelo par e pelo impar
Pelo par e pelo ímpar
E pelo par e pelo impar
E pelo par e pelo ímpar
Pushto
او په جفت او طاق باندې
او په جفت او طاق باندې
Romanian
Pe cel pereche si pe cel nepereche
Pe cel pereche şi pe cel nepereche
By însera a impar
Pe cel care are pereche ºi pe cel fara pereche
Pe cel care are pereche ºi pe cel fãrã pereche
Rundi
No ku bintu bibiri bibiri, canke kuri kimwe kimwe
Russian
Pe cel pereche si pe cel nepereche
и четом и нечетом [четным и нечетным количеством всего]
Klyanus' chetom i nechetom
Клянусь четом и нечетом
Klyanus' chetoy i yedinitsey
Клянусь четой и единицей
i chetom i nechetom
и четом и нечетом
klyanus' i chetom i nechetom
клянусь и четом и нечетом
i chotom i nechotom predmetov (t.ye. vsemi veshchami)
и чётом и нечётом предметов (т.е. всеми вещами)
V znak chetnykh i nechetnykh chisel
В знак четных и нечетных чисел
Serbian
и парног и непарног
Shona
Uye nezvinhu zvinofambidzana muuviri uye zvakapfunda
Sindhi
۽ ٻڌيءَ ۽ اِڪئيءَ جو قسم آھي
Sinhala
otte iratte (salatayan) matada
ottē irattē (salātayan) matada
ඔත්තේ ඉරත්තේ (සලාතයන්) මතද
iratte ha otte mata da (divuramin)
iraṭṭē hā ottē mata da (divuramin)
ඉරට්ටේ හා ඔත්තේ මත ද (දිවුරමින්)
Slovak
By vecer the odd
Somali
Iyo dhabanka iyo witirka(tirada is dheer)
Iyo Tirada siman iyo tan is dheer
Iyo Tirada siman iyo tan is dheer ( tirada Buuxda Iyo Tirada dhiman)
Sotho
Le ka libopuoa tsohle tsa Allah
Spanish
Por todo lo par y lo impar
Por todo lo par y lo impar
por (todo) lo par e impar
por (todo) lo par e impar
por (todo) lo par e impar
por (todo) lo par e impar
¡Por el par y el impar
¡Por el par y el impar
¡Considera lo multiple y el Uno
¡Considera lo múltiple y el Uno
por [las oraciones] pares e impares
por [las oraciones] pares e impares
y por el par y el impar
y por el par y el impar
Swahili
kwa kila idadi igawanyikayo na isiyogawanyika
Na kwa viwili viwili na kimoja kimoja
Swedish
Vid det jamna talet och det udda
Vid det jämna talet och det udda
Tajik
va savgand ʙa cuftu toq
va savgand ʙa çuftu toq
ва савганд ба ҷуфту тоқ
va savgand ʙa cuftu toq, az hama asjo
va savgand ʙa çuftu toq, az hama aşjo
ва савганд ба ҷуфту тоқ, аз ҳама ашё
Va ʙa zavc va fard [-i asjo]
Va ʙa zavç va fard [-i aşjo]
Ва ба завҷ ва фард [-и ашё]
Tamil
orrai irattai(t tolukai)yin mitum, cattiyamaka
oṟṟai iraṭṭai(t toḻukai)yiṉ mītum, cattiyamāka
ஒற்றை இரட்டை(த் தொழுகை)யின் மீதும், சத்தியமாக
irattaiyin mitum, orraiyin mitum cattiyamaka
iraṭṭaiyiṉ mītum, oṟṟaiyiṉ mītum cattiyamāka
இரட்டையின் மீதும், ஒற்றையின் மீதும் சத்தியமாக
Tatar
Корбан көне һам ґәрәфа көне белән яки мәхлук һәм халык белән ант итәмен
Telugu
sari besila saksiga
sari bēsīla sākṣigā
సరి బేసీల సాక్షిగా
సరి, బేసి (సంఖ్య)ల సాక్షిగా
Thai
læa dwy sing thi pen khu læa thi pen khi
læa d̂wy s̄ìng thī̀ pĕn khū̀ læa thī̀ pĕn khī̀
และด้วยสิ่งที่เป็นคู่ และที่เป็นคี่
læa dwy sing thi pen khu læa thi pen khi
læa d̂wy s̄ìng thī̀ pĕn khū̀ læa thī̀ pĕn khī̀
และด้วยสิ่งที่เป็น คู่ และที่เป็นคี่
Turkish
Ve cifte ve teke
Ve çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve tek'e
Çifte ve tek'e
(Yaratılan butun esyadan) cifte ve teke
(Yaratılan bütün eşyadan) çifte ve teke
Cift´e ve tek´e
Çift´e ve tek´e
Herseyin ciftine de, tekine de and olsun
Herşeyin çiftine de, tekine de and olsun
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
cifte ve teke
çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
hem cifte, hem teke
hem çifte, hem teke
Hem cifte, hem teke
Hem çifte, hem teke
Ve cift olana ve tek olana
Ve çift olana ve tek olana
Vessef´ı velvetri
Veşşef´ı velvetri
Ves sef’ı vel vetr(vetri)
Veş şef’ı vel vetr(vetri)
Cok olanı ve Tek olanı dusun
Çok olanı ve Tek olanı düşün
vessef`i velvetr
veşşef`i velvetr
cifte ve teke, yemin ederim ki
çifte ve teke, yemin ederim ki
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cift'e ve tek'e
Çift'e ve tek'e
Cift´e ve tek´e
Çift´e ve tek´e
Cifte ve teke andolsun
Çifte ve teke andolsun
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Cifte ve teke
Çifte ve teke
Twi
Ne (abͻdeε a egu) mmienu-mmienu ne Nea Ɔda mu Fua no
Uighur
سۈبھى بىلەن، (زۇلھەججىنىڭ دەسلەپكى) ئون كېچىسى، بىلەن قۇربانلىق كۈنى بىلەن، قەسەمكى، (كاپىرلارغا ئازاب قىلىمىز)
قۇربانلىق كۈنى بىلەن، ھارپا كۈنى بىلەن،
Ukrainian
Клянуся парним і непарним
rivnyy ta nezvychaynyy
рівний та незвичайний
Klyanusya parnym i neparnym
Клянуся парним і непарним
Klyanusya parnym i neparnym
Клянуся парним і непарним
Urdu
Aur jufft(even) aur taaq(odd) ki
اور جفت اور طاق کی
اور جفت اور طاق کی
اور جفت اور طاق کی
اور جفت اورطاق کی
اورجُفت اور طاق کی۔
Aur juft aur taaq ki
اور جفت اور طاق کی
aur jufth1 aur taaq2 ki
جفت اور طاق (راتوں کی)
اور جفت کی قَسم اور طاق کی قَسم٭o٭ جفت (جوڑا) سے مراد کل مخلوق ہے جو جوڑوں کی صورت میں پیدا کی گئی ہے، اور طاق (فرد و تنہا) سے مراد خالق ہے جو وحدہ لا شریک ہے۔ یا شَفع یومِ نحر (قربانی) اور وَتر یومِ عرفہ (حج) ہے، یا شَفع سے مراد دنیا کے شب و روز ہیں اور وَتر سے مراد یومِ قیامت ہے جس کی کوئی شب نہ ہوگی۔ یا شَفع سے مراد سال بھر کی عام جفت راتیں ہیں اور وَتر سے مراد سال بھر کی برکت والی طاق راتیں ہیں، مثلاً شبِ معراج، شبِ برات اور شبِ قدر وغیرہ جو پے در پے رجب، شعبان اور رمضان میں آتی ہیں۔ یا شَفع سے مراد حضرت آدم علیہ السلام اور حضرت حواء علیہا السلام کا پہلا جوڑا ہے اور وَتر سے مراد تنہا حضرت آدم علیہ السلام، جن سے تخلیقِ انسانیت کی ابتداء ہوئی
اور جفت کی اور طاق کی۔
اور جفت و طاق کی
Uzbek
Жуфту тоқ билан қасам
Жуфт ва тоқ (ракаатли намозлар)га қасам
Жуфту тоқ билан қасам
Vietnamese
The boi (đem) chan va le (cua muoi đem đo)
Thề bởi (đêm) chẵn và lẽ (của mười đêm đó)
The boi su chan va le (cua cac su vat)
Thề bởi sự chẵn và lẻ (của các sự vật)
Xhosa
Nangoku(dalwe) ngambini nangokungumnqakathi
Yau
Ni (indu yayili) yiwiliyiwili kwisa soni (yayili) chimochimo
Ni (indu yayili) yiŵiliyiŵili kwisa soni (yayili) chimochimo
Yoruba
O tun bura pelu meji ati eyo
Ó tún búra pẹ̀lú méjì àti ẹyọ
Zulu
Futhi ngifunga nangokulingene nokukodwa (okungalingani)