Achinese

Dudoe jih meuhat jiwoe bak Allah Keudeh bak Kamoe jiwoe dum meuhat

Afar

Afrikaans

Voorwaar, hulle terugkeer is na Ons

Albanian

Me siguri kthimin tek ne e kane
Me siguri kthimin tek ne e kanë
Ata, me te vertete, do te kthehen te Ne
Ata, me të vërtetë, do të kthehen te Ne
Pa dyshim, ata do te kthehen te gjithe tek Ne
Pa dyshim, ata do të kthehen të gjithë tek Ne
Vetëm te Ne kthimin e kanë
Vetem te Ne kthimin e kane
Vetëm te Ne kthimin e kanë

Amharic

መመለሻቸው ወደእኛ ብቻ ነው፡፡

Arabic

«إن إلينا إيابهم» رجوعهم بعد الموت
'inn 'iilayna marjieuhum baed almwt, thuma 'iina ealayna jza'hm ealaa ma emlu
إنَّ إلينا مرجعهم بعد الموت، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا
إِنَّ إِلَیۡنَاۤ إِیَابَهُمۡ
إِنَّ إِلَيۡنَا إِيَابَهُمُۥ
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
اِنَّ اِلَيۡنَا٘ اِيَابَهُمۡۙ‏
إِنَّ إِلَیۡنَاۤ إِیَابَهُمۡ
اِنَّ اِلَيۡنَا٘ اِيَابَهُمۡ ٢٥ﶫ
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
إِنَّ إِلَيۡنَا إِيَابَهُمُۥ
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
إِنَّ إِلَيۡنَا إِيَابَهُمۡ
إِنَّ إِلَيۡنَا إِيَابَهُمۡ
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ (إِيَابَهُمْ: مَرْجِعَهُمْ بَعْدَ المَوْتِ)
ان الينا ايابهم (ايابهم: مرجعهم بعد الموت)

Assamese

Niscaya amara ocarate'i sihamtara pratyarartana
Niścaẏa āmāra ōcaratē'i siham̐tara pratyārartana
নিশ্চয় আমাৰ ওচৰতেই সিহঁতৰ প্ৰত্যাৱৰ্তন।

Azerbaijani

Subhəsiz ki, onların donusu Bizədir
Şübhəsiz ki, onların dönüşü Bizədir
Subhəsiz ki, onların do­nusu Bi­zədir
Şübhəsiz ki, onların dö­nüşü Bi­zədir
Subhəsiz ki, onların axır donusu Bizədir
Şübhəsiz ki, onların axır dönüşü Bizədir

Bambara

ߊ߬ߟߎ߫ ߛߊ߬ߦߌ߬ߕߐ߫ ߒ߬ߠߎ߫ ߟߋ߫ ߡߊ߬ ߖߐ߫
ߖߊ߯ߕߋ߬ ߸ ߊ߬ߟߎ߫ ߛߊ߬ߦߌ߬ߕߐ߫ ߒ߬ߠߎ߫ ߟߋ߫ ߡߊ߬
ߊ߬ߟߎ߫ ߛߊ߬ߦߌ߬ߕߐ߫ ߒ߬ߠߎ߫ ߟߋ߫ ߡߊ߬ ߗߐ߫

Bengali

Niscaya tadera phire asa amadera'i kache
Niścaẏa tādēra phirē āsā āmādēra'i kāchē
নিশ্চয় তাদের ফিরে আসা আমাদেরই কাছে
Niscaya tadera pratyabartana amara'i nikata
Niścaẏa tādēra pratyābartana āmāra'i nikaṭa
নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট
Nihsandeha amadera kache'i tadera pratyabartana
Niḥsandēha āmādēra kāchē'i tādēra pratyābartana
নিঃসন্দেহ আমাদের কাছেই তাদের প্রত্যাবর্তন

Berber

Bosnian

Nama ce se oni, zaista, vratiti
Nama će se oni, zaista, vratiti
Nama ce se oni, zaista vratiti
Nama će se oni, zaista vratiti
Nama ce se oni, zaista, vratiti
Nama će se oni, zaista, vratiti
Uistinu, Nama je povratak njihov
Uistinu, Nama je povratak njihov
‘INNE ‘ILEJNA ‘IABEHUM
Nama ce se oni, zaista, vratiti
Nama će se oni, zaista, vratiti

Bulgarian

Pri Nas e tyakhnoto zavrushtane
Pri Nas e tyakhnoto zavrŭshtane
При Нас е тяхното завръщане

Burmese

ဧကန်မလွဲ၊ သူတို့ဘဝခရီး၏နောက်ဆုံးပြန်လည်ရာသည် ငါအရှင်မြတ်ထံတော်သို့ပင် ဖြစ်၏။
၂၅။ ဧကန်အမှန် သူတို့အားလုံးသည် ငါ့ထံတော်သို့ ပြန်လာကြရမည်။
ဧကန်မလွဲ ၎င်းတို့သည် ငါအရှင်မြတ် အထံတော်သို့ပင် ပြန်လည်ရောက်ရှိကြရမည် ဖြစ်ပေသည်။
အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်ထံ‌တော်သို့ပင် ပြန်လည်‌ရောက်ရှိကြရမည်ဖြစ်သည်။

Catalan

Chichewa

“Ndithu kobwerera kwawo ndi kwa Ife basi

Chinese(simplified)

Tamen biding zhi gui yu wo,
Tāmen bìdìng zhǐ guī yú wǒ,
他们必定只归於我,
Tamen dou jiang gui dao wo [an la] zheli lai.
Tāmen dōu jiāng guī dào wǒ [ān lā] zhèlǐ lái.
他们都将归到我[安拉]这里来。
Tāmen bìdìng zhǐ guīyú wǒ

Chinese(traditional)

Tamen biding zhi guiyu wo,
Tāmen bìdìng zhǐ guīyú wǒ,
他們必定只歸於我,

Croatian

Uistinu, Nama je povratak njihov
Uistinu, Nama je povratak njihov

Czech

Zajistet k nam jich navrat (povede)
Zajistéť k nám jich návrat (povede)
S nas jsem jejich posledni urceni
S nás jsem jejich poslední urcení
K Nam veru miri jejich navrat
K Nám věru míří jejich návrat

Dagbani

Achiika! Bɛ labbu shee nyɛla Ti (Tinim’ Naawuni) sani

Danish

Til os er deres ultimate destiny
Voorwaar, hun terugkeer is tot Ons

Dari

یقیناً بازگشت آن‌ها به‌سوی ماست

Divehi

ހަމަކަށަވަރުން، އެއުރެން އެނބުރި އައުންވަނީ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ حضرة އަށެވެ

Dutch

Waarlijk, tot ons zullen zij terugkeeren
Voorwaar, tot Ons is hun terugkeer
Voorwaar, hun terugkeer is tot Ons

English

It is to Us they will return
Surely, to Us will be their return
For to Us will be their return
Verily Unto us is their reckoning
To Us is surely their returning
Certainly it is to Us they will return
Truly, to Us is their return
Indeed to Us will be their return
Indeed to Us will be their return
Indeed to Us is their return
Surely, towards Us is their final Return
Truly, to Us is their reversion
Of course, back to Us is their return (journey)
Verily, unto us is their return
Surely to Us is their return
Verily unto us shall they return
Verily, unto us is their return
That truly to Us (is) their return
Surely to Us is their return
Their return is certainly towards Us
Their return is certainly towards Us
Surely to Us is their turning back
To Us indeed is their return
Surely towards Us they have to return
for behold, unto Us will be their return
Surely, to Us is their coming back
Surely towards Us they have to return
Behold, unto Us is their return
For to Us will be their return
Toward Us lies their retreat
Truly unto Us is their return
Indeed, to Us is their return
Certainly, it is to Us that they will return
For to Us will be their return

Esperanto

Al us est their ultimate destiny

Filipino

Katotohanang sa Amin ang kanilang hantungan
Tunay na tungo sa Amin ang pag-uwi nila

Finnish

totisesti he palaavat Meidan tykomme
totisesti he palaavat Meidän tykömme

French

C’est vers Nous, certes, que sera leur retour
C’est vers Nous, certes, que sera leur retour
C’est a Nous, en verite, qu’ils devront tous retourner
C’est à Nous, en vérité, qu’ils devront tous retourner
En verite, c’est vers Nous, que se fera leur retour
En vérité, c’est vers Nous, que se fera leur retour

Fulah

Ganda

Mazima ddala gyetuli y’eri obuddo bwabwe

German

Gewiß, zu Uns ist ihre Ruckkehr
Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr

Gujarati

cokkasapane amara tarapha ja temane pacha pharavanum che
cōkkasapaṇē amārā tarapha ja tēmanē pāchā pharavānuṁ chē
ચોક્કસપણે અમારા તરફ જ તેમને પાછા ફરવાનું છે

Hausa

Lalle ne, zuwa gare Mu komowarsu take
Lalle ne, zuwa gare Mu kõmõwarsu take
Lalle ne, zuwa gare Mu komowarsu take
Lalle ne, zuwa gare Mu kõmõwarsu take

Hebrew

אכן, אלינו הם ישובו

Hindi

उन्हें हमारी ओर ही वापस आना है।
निस्संदेह हमारी ओर ही है उनका लौटना
बेशक उनको हमारी तरफ़ लौट कर आना है

Hungarian

Indonesian

(Sesungguhnya kepada Kamilah kembali mereka) maksudnya mereka akan kembali kepada-Nya sesudah mati
Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka
Sesungguhnya hanya kepada Kami, bukan kepada yang lain, mereka akan kembali dengan cara kematian dan kebangkitan
Sungguh, kepada Kamilah mereka kembali
Sungguh, kepada Kamilah mereka kembali

Iranun

Mata-an! A si-i Rukami so khandodan niran

Italian

Japanese

Hontoni ware no moto ni, kare-ra wa kaeri kuru nodearu
Hontōni ware no moto ni, kare-ra wa kaeri kuru nodearu
本当にわれの許に,かれらは帰り来るのである。

Javanese

Satemene manungsa iku kabeh bakal padha bali marang ngarsaningsun (Allah)
Satemene manungsa iku kabeh bakal padha bali marang ngarsaningsun (Allah)

Kannada

avaru khandita nam'medege marali barabekagide
avaru khaṇḍita nam'meḍegē maraḷi barabēkāgide
ಅವರು ಖಂಡಿತ ನಮ್ಮೆಡೆಗೇ ಮರಳಿ ಬರಬೇಕಾಗಿದೆ

Kazakh

Rasında olardın qaytar jeri Biz jaq
Rasında olardıñ qaytar jeri Biz jaq
Расында олардың қайтар жері Біз жақ
Ақиқатында, олардың қайтуы - Бізге

Kendayan

Sungguh, ka’ kami-Lah ia iaka’koa kambali

Khmer

pitabrakd nasa kar vilotralb robsa puokke ku mokkan yeung temnak kt
ពិតប្រាកដណាស់ ការវិលត្រឡប់របស់ពួកគេគឺមកកាន់ យើងតែម្នាក់គត់។

Kinyarwanda

Mu by’ukuri, iwacu ni ho garukiro ryabo
Mu by’ukuri iwacu ni ho garukiro ryabo

Kirghiz

Alar (olgondon soŋ) Bizge kaytısat
Alar (ölgöndön soŋ) Bizge kaytışat
Алар (өлгөндөн соң) Бизге кайтышат

Korean

geudeul-i hananim-ege dol-aohani
그들이 하나님에게 돌아오하니
geudeul-i hananim-ege dol-aohani
그들이 하나님에게 돌아오하니

Kurdish

بێگومان ئه‌وانه گه‌ڕانه‌وه‌یان هه‌ر بۆ لای ئێمه (بیانه‌وێت و نه‌یانه‌وێت)
بێگومان ھەر بۆ لای ئێمەیە گەڕانەوەیان

Kurmanji

Pase bi rasti hijmara (kirine wan) li ser meye (eme bihijmir in)
Paşê bi rastî hijmara (kirinê wan) li ser meye (emê bihijmir in)

Latin

To nos est their ultimate destiny

Lingala

Ya soló, epai na biso nde bozongi na bango

Luyia

Macedonian

Нам, навистина, тие ќе ни се вратат
Vraḱanjeto NIVNO e - kon Nas
Враќањето НИВНО е - кон Нас

Malay

Sesungguhnya kepada Kamilah kembalinya mereka

Malayalam

tirccayayum nam'mute atuttekkan avarute matakkam
tīrccayāyuṁ nam'muṭe aṭuttēkkāṇ avaruṭe maṭakkaṁ
തീര്‍ച്ചയായും നമ്മുടെ അടുത്തേക്കാണ് അവരുടെ മടക്കം
tīrccayāyuṁ nam'muṭe aṭuttēkkāṇ avaruṭe maṭakkaṁ
തീര്‍ച്ചയായും നമ്മുടെ അടുത്തേക്കാണ് അവരുടെ മടക്കം
niscayamayum nam'mute atuttekkan avarute matakkam
niścayamāyuṁ nam'muṭe aṭuttēkkāṇ avaruṭe maṭakkaṁ
നിശ്ചയമായും നമ്മുടെ അടുത്തേക്കാണ് അവരുടെ മടക്കം

Maltese

Lejna, tabilħaqq, il-wasla lura tagħhom
Lejna, tabilħaqq, il-wasla lura tagħhom

Maranao

Mataan! a sii Rkami so khandodan iran

Marathi

Nihsansaya, tyanna tara amacyacakade paratayace ahe
Niḥsanśaya, tyānnā tara āmacyācakaḍē paratāyacē āhē
२५. निःसंशय, त्यांना तर आमच्याचकडे परतायचे आहे

Nepali

nihsandeha uniharula'i hamro pasama pharkera a'unuparnecha
niḥsandēha unīharūlā'ī hāmrō pāsamā pharkēra ā'unuparnēcha
निःसन्देह उनीहरूलाई हाम्रो पासमा फर्केर आउनुपर्नेछ ।

Norwegian

Til Oss skal de vende tilbake
Til Oss skal de vende tilbake

Oromo

Panjabi

ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਹੈ।

Persian

هر آينه بازگشتشان به سوى ماست
همانا بازگشتشان به سوى ماست
بی‌گمان بازگشت آنان به نزد ماست‌
همانا بازگشت آن‌ها به سوی ماست
قطعاً بازگشت آنان به سوی ماست
همانا بازگشت آنها به سوی ماست
البته باز گشت آنها به سوی ماست
همانا بسوی ماست بازگشتشان‌
در حقيقت، بازگشت آنان به سوى ماست،
بی‌گمان بازگشت آنان تنها سوی ماست
بازگشت آنان به سوى ماست
مسلّماً بازگشت آنان (پس از مرگ و رستاخیز) به سوی ما خواهد بود
به یقین بازگشت (همه) آنان به سوی ماست،
همانا بازگشتشان به سوى ماست
همانا بازگشت آنها به سوی ماست

Polish

Zaprawdę, do Nas oni powrócą

Portuguese

Por certo, a Nos sera sua volta
Por certo, a Nós será sua volta
Em verdade, o seu retorno sera para Nos
Em verdade, o seu retorno será para Nós

Pushto

بېشكه خاص مونږ ته د دوى بېرته راتګ دى
بېشكه خاص مونږ ته د دوى بېرته راتګ دى

Romanian

La Noi este întoarcerea lor
Catre us exista their ultim destin
La Noi este intoarcerea lor
La Noi este întoarcerea lor

Rundi

Mu vy’ukuri ingaruka yabo niyizoba iwacu

Russian

La Noi este intoarcerea lor
Поистине, к Нам их возврат [все, после смерти вернутся к Аллаху]
К Нам они вернутся
Istinno, k Nam budet vozvrashcheniye ikh
Истинно, к Нам будет возвращение их
Ведь к Нам их возврат
Ведь к Нам они вернутся
K Nam, a ne k komu-to drugomu, budet vozvrashcheniye smert'yu i voskresheniyem
К Нам, а не к кому-то другому, будет возвращение смертью и воскрешением
Ved' k Nam lezhit ikh vozvrashchen'ye
Ведь к Нам лежит их возвращенье

Serbian

Нама ће они, заиста, да се врате

Shona

Zvirokwazvo, kwatiri ndiko kune kudzokera kwavo

Sindhi

بيشڪ اسان ڏانھن سندن موٽڻ آھي

Sinhala

niyata vasayenma ovun siyallanma apa vetama pæminiya yutuva ætteya
niyata vaśayenma ovun siyallanma apa vetama pæmiṇiya yutuva ættēya
නියත වශයෙන්ම ඔවුන් සියල්ලන්ම අප වෙතම පැමිණිය යුතුව ඇත්තේය
sæbævinma ovunge nævata pæminima apa veta ya
sæbævinma ovungē nævata pæmiṇīma apa veta ya
සැබැවින්ම ඔවුන්ගේ නැවත පැමිණීම අප වෙත ය

Slovak

Do us bol ich ultimate destiny

Somali

Xaqiiq waa Xaggayaga meel noqodkoodu
Xagganagayna u soo noqon (khalqigu)

Sotho

Spanish

En verdad, a Nos habran de retornar (los hombres)
En verdad, a Nos habrán de retornar (los hombres)
En verdad, a Nosotros habran de retornar (los hombres)
En verdad, a Nosotros habrán de retornar (los hombres)
Volverán todos a Nosotros
pues, ciertamente, a Nos han de retornar
pues, ciertamente, a Nos han de retornar
Porque todos compareceran ante Mi
Porque todos comparecerán ante Mí
En verdad, regresaran a Nosotros
En verdad, regresarán a Nosotros

Swahili

Hakika wao watarudi kwetu baada ya kufa
Hakika ni kwetu Sisi ndio marejeo yao

Swedish

Det ar till Oss de skall atervanda
Det är till Oss de skall återvända

Tajik

Alʙatta ʙozgastason ʙa sui Most
Alʙatta ʙozgaştaşon ʙa sūi Most
Албатта бозгашташон ба сӯи Мост
Alʙatta ʙozgastason ʙa'di marg ʙa sui Most
Alʙatta ʙozgaştaşon ʙa'di marg ʙa sūi Most
Албатта бозгашташон баъди марг ба сӯи Мост
Hamono ʙozgasti onho ʙa suji Most
Hamono ʙozgaşti onho ʙa sūji Most
Ҳамоно бозгашти онҳо ба сӯйи Мост

Tamil

niccayamaka avarkal anaivarum nam'mitamtan vara ventum
niccayamāka avarkaḷ aṉaivarum nam'miṭamtāṉ vara vēṇṭum
நிச்சயமாக அவர்கள் அனைவரும் நம்மிடம்தான் வர வேண்டும்
niccayamaka, nam'mitame avarkalutaiya milutal irukkiratu
niccayamāka, nam'miṭamē avarkaḷuṭaiya mīḷutal irukkiṟatu
நிச்சயமாக, நம்மிடமே அவர்களுடைய மீளுதல் இருக்கிறது

Tatar

Тәхкыйк Безнең хозурыбызгадыр аларның кайтмаклары

Telugu

niscayanga, ma vaipunake vari maralimpu undi
niścayaṅgā, mā vaipunakē vāri maralimpu undi
నిశ్చయంగా, మా వైపునకే వారి మరలింపు ఉంది
ఎట్టి పరిస్థితిలోనూ వారు మా వద్దకే తిరిగి రావలసి ఉన్నది

Thai

thæ̂cring yạng reā thèānận khụ̄x kārk lạb mā k̄hxng phwk k̄heā
แท้จริง ยังเราเท่านั้นคือการกลับมาของพวกเขา
thæcring yang rea theanan khux kark lab ma khxng phwk khea
thæ̂cring yạng reā thèānận khụ̄x kārk lạb mā k̄hxng phwk k̄heā
แท้จริง ยังเราเท่านั้นคือการกลับมาของพวกเขา

Turkish

Suphe yok ki tapımızdır gelecekleri yer
Şüphe yok ki tapımızdır gelecekleri yer
Suphesiz onların donusu sadece bizedir
Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir
Suphesiz onların donusleri Bizedir
Şüphesiz onların dönüşleri Bizedir
Muhakkak ki, onların donusleri bizedir
Muhakkak ki, onların dönüşleri bizedir
Supheniz olmasın ki, onların donusu ancak bizedir
Şüpheniz olmasın ki, onların dönüşü ancak bizedir
Dogrusu onların donusu Bize'dir
Doğrusu onların dönüşü Bize'dir
Kuskusuz onlar done dolasa bize gelecekler
Kuskusuz onlar döne dolasa bize gelecekler
Suphesiz onların donusu sadece bizedir
Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir
Onların donusleri bizedir
Onların dönüşleri bizedir
Kuskusuz onlar done dolasa bize gelecekler
Kuşkusuz onlar döne dolaşa bize gelecekler
Onlar, mutlaka done dolasa Bize geleceklerdir
Onlar, mutlaka döne dolaşa Bize geleceklerdir
Kuskusuz onlar done dolasa bize gelecekler
Kuşkusuz onlar döne dolaşa bize gelecekler
Suphesiz onların donusleri (iyabehum) bizedir
Şüphesiz onların dönüşleri (iyabehüm) bizedir
Subhesiz onların (oldukden sonra) donusleri ancak bizedir
Şübhesiz onların (öldükden sonra) dönüşleri ancak bizedir
Suphesiz onların donusu, ancak Bizedir
Şüphesiz onların dönüşü, ancak Bizedir
Muhakkak ki onların donusu Bizedir
Muhakkak ki onların dönüşü Bizedir
Bizedir onların dönüşleri
Suphesiz onların donusu sadece bizedir
Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir
Suphesiz onların donusu bizedir
Şüphesiz onların dönüşü bizedir
Suphesiz onların donusu bizedir
Şüphesiz onların dönüşü bizedir
Elbet onların donusu Bize olacaktır
Elbet onların dönüşü Bize olacaktır
Hic suphesiz onların donusleri bizedir
Hiç şüphesiz onların dönüşleri bizedir
Suphesiz onların donusu ancak bizedir
Şüphesiz onların dönüşü ancak bizedir
Hic kuskusuz, onların donusleri bizedir
Hiç kuşkusuz, onların dönüşleri bizedir
Hic kuskusuz, onların donusleri bizedir
Hiç kuşkusuz, onların dönüşleri bizedir
Hic kuskusuz, onların donusleri bizedir
Hiç kuşkusuz, onların dönüşleri bizedir

Twi

Nokorε sε Yεn hͻ na wͻ’bεsan aba

Uighur

ئۇلار (ئۆلگەندىن كېيىن) ھەقىقەتەن بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىدۇ
ئۇلار (ئۆلگەندىن كېيىن) ھەقىقەتەن بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىدۇ

Ukrainian

Воістину, до Нас повернуться вони
Do nas ye yikhnya ostatochna dolya
До нас є їхня остаточна доля
Voistynu, do Nas povernutʹsya vony
Воістину, до Нас повернуться вони
Voistynu, do Nas povernutʹsya vony
Воістину, до Нас повернуться вони

Urdu

In logon ko palatna hamari taraf hi hai
اِن لوگوں کو پلٹنا ہماری طرف ہی ہے
بےشک ہماری طرف ہی ان کو لوٹ کر آنا ہے
بےشک ان کو ہمارے پاس لوٹ کر آنا ہے
بیشک ہمارے پاس ہے اُنکو پھر آنا
یقیناً ان کی بازگشت ہماری طرف ہے۔
be-shak hamari taraf inko lotna hay
بیشک ہماری طرف ان کا لوٹنا ہے
بے شک انہیں (آخر) ہمارے پاس ہی لوٹ کر آنا ہے
بیشک (بالآخر) ہماری ہی طرف ان کا پلٹنا ہے
یقین جانو ان سب کو ہمارے پاس ہی لوٹ کر آنا ہے۔
پھر ہماری ہی طرف ان سب کی بازگشت ہے

Uzbek

Албатта, уларнинг қайтиши Бизгадир
Зеро, ёлғиз Ўзимизга қайтишлари бордир
Албатта уларнинг қайтиши Бизгадир

Vietnamese

Quả thật, họ sẽ trở về gặp TA
Chúng chắc chắn sẽ quay về gặp TA

Xhosa

Inene kuThi kulapho baza kubuyela khona

Yau

Yoruba

Dájúdájú ọ̀dọ̀ Wa ni àbọ̀ wọn wà

Zulu