Achinese
Awak nyan keubit jimita daya Jipubuet dacha jimita hilah
Afar
Diggah usun Nabiih uma malah malsan.(koros kinnuk)
Afrikaans
Voorwaar, húlle beraam ’n plan
Albanian
Ata njemend thurin kurtha
Ata njëmend thurin kurtha
Me te vertete, at sherbehen me dinakeri (te medha)
Me të vërtetë, at shërbehen me dinakëri (të mëdha)
Ne te vertete, ata ngrene kurthe
Në të vërtetë, ata ngrenë kurthe
Ata vertete bejne kurtha
Ata vërtetë bëjnë kurtha
Ata vertet bejne kurtha
Ata vërtet bëjnë kurtha
Amharic
inerisu be’irigit’i tenikolini yiseralu፡፡
inerisu be’irigit’i tenikolini yišeralu፡፡
እነርሱ በእርግጥ ተንኮልን ይሠራሉ፡፡
Arabic
«إنهم» أي الكفار «يكيدون كيدا» يعملون المكايد للنبي صلى الله عليه وسلم
'in almukadhibin llrswl salaa allah ealayh wslm, wllqran, yakidun wydbrwn; lydfeu bkydhm alhaqu wywydu albatl, wa'akid kydana l'izhar alhq, walaw karih alkafrwn, fala tastaejil lahum -ayha alrswl- bitalab 'iinzal aleiqab bhm, bal 'amhilhum wanzrhm qalilana wala tastaejil lhm, wstra ma yhll bihim min aleadhab walnkal waleqwbt walhlak
إن المكذبين للرسول صلى الله عليه وسلم، وللقرآن، يكيدون ويدبرون؛ ليدفعوا بكيدهم الحق ويؤيدوا الباطل، وأكيد كيدًا لإظهار الحق، ولو كره الكافرون، فلا تستعجل لهم -أيها الرسول- بطلب إنزال العقاب بهم، بل أمهلهم وأنظرهم قليلا ولا تستعجل لهم، وسترى ما يحلُّ بهم من العذاب والنكال والعقوبة والهلاك
Innahum yakeedoona kaydan
Innahum yakeedoona kaidaa
Innahum yakeedoona kayda
Innahum yakeedoona kaydan
innahum yakiduna kaydan
innahum yakiduna kaydan
innahum yakīdūna kaydan
إِنَّهُمۡ یَكِیدُونَ كَیۡدࣰا
إِنَّهُمُۥ يَكِيدُونَ كَيۡدࣰ ا
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدࣰ ا
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
اِنَّهُمۡ يَكِيۡدُوۡنَ كَيۡدًاۙ
إِنَّهُمۡ یَكِیدُونَ كَیۡدࣰا
اِنَّهُمۡ يَكِيۡدُوۡنَ كَيۡدًا ١٥ﶫ
Innahum Yakiduna Kaydaan
Innahum Yakīdūna Kaydāan
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداࣰ
إِنَّهُمُۥ يَكِيدُونَ كَيۡدࣰ ا
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدࣰ ا
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدࣰ ا
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدࣰ ا
انهم يكيدون كيد ا
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداࣰ
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
انهم يكيدون كيدا
Assamese
Niscaya sihamta bhisana sarayantra karae
Niścaẏa siham̐ta bhīṣaṇa ṣaṛayantra karaē
নিশ্চয় সিহঁত ভীষণ ষড়যন্ত্ৰ কৰে
Azerbaijani
Həqiqətən, kafirlər hiylə qururlar
Həqiqətən, kafirlər hiylə qururlar
Həqiqətən, kafirlər hiylə qururlar
Həqiqətən, kafirlər hiylə qururlar
Həqiqətən, (Məkkə musrikləri Qur’anın nurunu sondurmək ucun) hiylə qurdular
Həqiqətən, (Məkkə müşrikləri Qur’anın nurunu söndürmək üçün) hiylə qurdular
Bambara
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߝߙߍ߬ߞߍ߫ ߝߍ߬ߙߍ ߘߏ߫ ߟߊ߫ ߝߛߊߦߌ߫
ߖߊ߯ߕߋ߬ ߸ ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߘߊ߬ߓߊߙߌ ߘߏ߫ ߡߊߘߊ߬ߓߊߙߌ ߟߋ߫ ߞߊ߲߬
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߝߙߍ߬ߞߍ߫ ߝߍ߬ߙߍ ߘߏ߫ ߟߊ߫ ߝߛߊߦߌ߫
Bengali
Tara bhisana sarayantra kare
Tārā bhīṣaṇa ṣaṛayantra karē
তারা ভীষণ ষড়যন্ত্র করে [১]
Tara bhisana cakranta kare
Tārā bhīṣaṇa cakrānta karē
তারা ভীষণ চক্রান্ত করে
Nihsandeha tara cala calache
Niḥsandēha tārā cāla cālachē
নিঃসন্দেহ তারা চাল চালছে
Berber
Atnan, ih, ppandin ticeokep
Atnan, ih, ppandin ticeôkep
Bosnian
Oni se sluze spletkama
Oni se služe spletkama
Oni se sluze spletkama
Oni se služe spletkama
Oni zbilja prave zamke
Oni zbilja prave zamke
Uistinu, oni pletu spletku
Uistinu, oni pletu spletku
‘INNEHUM JEKIDUNE KEJDÆN
Oni, zbilja, prave zamke
Oni, zbilja, prave zamke
Bulgarian
Te zamislyat s umisul
Te zamislyat s umisŭl
Те замислят с умисъл
Burmese
ဧကန်စင်စစ်၊ (မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြသော) သူတို့သည် အကြံအစည်အမျိုးမျိုးကို ကြံစည်လျက်ရှိ ကြ၏။
၁၅။ သို့သော်မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတို့သည် သင်မိုဟမ္မဒ်အား ဆန့်ကျင်ဘက်ပြု၍ ဥပါယ်တမည်ကြံစည်ကြ၏။
ဧကန်စင်စစ် ထို("ကာဖိရ်"သွေဖည်ငြင်းပယ်သော)သူတို့သည် အကြံအစည် အမျိုးမျိုးကို ကြံစည်လျက် ရှိကြကုန်၏။
အမှန်စင်စစ် ထိုသူ(ကာဖိရ်)များသည် အကြံအစည်များကို ကြံစည်နေကြသည်။
Catalan
Ells empren un ardit
Ells empren un ardit
Chichewa
Ndithudi iwo Al-A’la 649 ali kukonza chiwembu
“Ndithudi iwo akukonza chiwembu
Chinese(simplified)
Tamen biding yao yong jimou,
Tāmen bìdìng yào yòng jìmóu,
他们必定要用计谋,
Tamen dique gao yinmou [mouhai mu sheng],
Tāmen díquè gǎo yīnmóu [móuhài mù shèng],
他们的确搞阴谋[谋害穆圣],
Tamen biding yao yong jimou
Tāmen bìdìng yào yòng jìmóu
他们必定要用计谋,
Chinese(traditional)
Tamen biding yao yong jimou
Tāmen bìdìng yào yòng jìmóu
他们 必定要用计谋,
Tamen biding yao yong jimou,
Tāmen bìdìng yào yòng jìmóu,
他們必定要用計謀,
Croatian
Uistinu, oni pletu spletku
Uistinu, oni pletu spletku
Czech
Oni pak kuji lecky sve —
Oni pak kují léčky své —
Oni obsah navrhovat
Oni obsah navrhovat
Tito lide veru stroji uklad
Tito lidé věru strojí úklad
Dagbani
Achiika! Bɛ (chɛfurinim’) narila nabiɛri
Danish
De plot scheme
Voorwaar zij smeden een plan
Dari
البته آنها (کفار) سخت نیرنگ میکنند
Divehi
ހަމަކަށަވަރުން، އެއުރެން (ކަލޭގެފާނާ ދެކޮޅަށް) މަކަރުވެރި ރޭވުމެއް ރާވަތެވެ
Dutch
Zij beramen een list
Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen)
Voorwaar, zij beramen een plan
Voorwaar zij smeden een plan
English
They plot and scheme
These (unbelievers) are plotting a plot (against you O Muhammad)
As for them, they are but plotting a scheme
Verily they are plotting a plot
They are devising a guile
They are hatching up a plot
They are hatching a plot
They are devising guile
As for them, they are plotting a scheme
Indeed they plot a plot
Indeed they are devising a stratagem
Indeed they are devising a stratagem
They (who reject it) are busy making schemes
They - the infidels - in their effort to misguide people and divert them from Allah's path keep plotting and continue to scheme
Surely, they (i.e., the hypocrites and the disbelievers) plot a stratagem (against the propagation of Al-Kitab)
Truly, they are strategizing a strategy
They are hatching a nefarious plot
Verily, they do plot a plot
These unbelievers of Mecca are plotting a scheme
Verily the infidels are laying a plot to frustrate my designs
As for them, they do plot a scheme
They plot a plot against thee
That they truly plot/conspire a plot/conspiracy
They are devising a guile
They certainly plot a plot
They certainly plot a plot
Surely they will make a scheme
They [suppressors of Truth] are indeed hatching a plot
Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)
They are devising plans
Behold, they [who refuse to accept it] devise many a false argument [to disprove its truth]
Surely they are plotting (evil) plots
They (disbelievers) plot every evil plan
Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)
They are devising plans
They are certainly devising ˹evil˺ plans
They are certainly devising ˹evil˺ plans
They scheme and scheme
Indeed, they are devising a plan
They plot and scheme
Verily, they are but plotting a plot
(Yet) Behold, they plot and scheme (to refute the Truth)
As for them (the disbelievers), they are only plotting a scheme
They plot and scheme
They plot and scheme
They are hatching some plot
They are scheming their schemes
They are planning a plan
Truly they are devising a scheme
Indeed, they are planning a plan
They are planning a scheme
As for them, they are but plotting a scheme
Esperanto
Ili plot scheme
Filipino
Katotohanang sila ay nagbabalak ng isang pakana (laban sa iyo, o Muhammad)
Tunay na sila ay nagpapakana ng pakana
Finnish
Totisesti heilla on juonensa
Totisesti heillä on juonensa
French
Ils rusent de leur meilleure ruse
Ils rusent de leur meilleure ruse
Ils se servent d’une ruse
Ils se servent d’une ruse
Ils se servent d'une ruse
Ils se servent d'une ruse
Ils se livrent aux pires manœuvres
Ils se livrent aux pires manœuvres
En verite, ils (les denegateurs) mettent en œuvre un
En vérité, ils (les dénégateurs) mettent en œuvre un
Fulah
Pellet kamɓe hoɓe pewja peeje
Ganda
Mazima abatakkiriza basala e nkwe
German
Wahrlich, sie planen eine List
Wahrlich, sie planen eine List
Sie fuhren eine List aus
Sie führen eine List aus
Gewiß, sie planen List
Gewiß, sie planen List
Sie wenden eine List an
Sie wenden eine List an
Sie wenden eine List an
Sie wenden eine List an
Gujarati
kharekhara inkari'o yukti kari rahya che
kharēkhara inkārī'ō yukti karī rahyā chē
ખરેખર ઇન્કારીઓ યુક્તિ કરી રહ્યા છે
Hausa
Lalle ne su, suna ƙulla kaidi na sosai
Lalle ne sũ, suna ƙulla kaidi na sõsai
Lalle ne su, suna ƙulla kaidi na sosai
Lalle ne sũ, suna ƙulla kaidi na sõsai
Hebrew
אכן, הם חורשים מזימות
אכן, הם חורשים מזימות
Hindi
vah chaal baazee karate hain
वह चाल बाज़ी करते हैं।
ve ek chaal chal rahe hai
वे एक चाल चल रहे है
beshak ye kuphfaar apanee tadabeer kar rahe hain
बेशक ये कुफ्फ़ार अपनी तदबीर कर रहे हैं
Hungarian
Bizony ok cselt vetnek
Bizony ők cselt vetnek
Indonesian
Sungguh, mereka (orang kafir) merencanakan tipu daya yang jahat
(Sesungguhnya mereka) yakni orang-orang kafir (merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benarnya) yaitu mereka melakukan tipu daya yang jahat terhadap diri Nabi saw
Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benarnya
Sesungguhnya orang-orang yang mendustakan al-Qur'ân selalu membuat makar sangat hebat untuk memalsukan al-Qur'ân
Sungguh, mereka (orang kafir) merencanakan tipu daya yang jahat
Sungguh, mereka (orang kafir) merencanakan tipu daya yang jahat
Iranun
Mata-an! A siran na Puphagantangan siran sa toto-o a Antangan a marata
Italian
Invero tramano insidie
Invero tramano insidie
Japanese
Hontoni kare-ra wa, inbo o takurande iru
Hontōni kare-ra wa, inbō o takurande iru
本当にかれらは,陰謀を企んでいる。
Javanese
Wong kafir padha nandukake pahekan kang elek banget
Wong kafir padha nandukake pahekan kang elek banget
Kannada
avaru sancugalannu huduttiddare
avaru san̄cugaḷannu hūḍuttiddāre
ಅವರು ಸಂಚುಗಳನ್ನು ಹೂಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
Kazakh
Sın maninde olar bir sıgandıq istewde
Şın mäninde olar bir sığandıq istewde
Шын мәнінде олар бір сығандық істеуде
Negizinde, olar / imansızdar / qwlıqpen aylakerlik tuzwde
Negizinde, olar / ïmansızdar / qwlıqpen aylakerlik tüzwde
Негізінде, олар / имансыздар / қулықпен айлакерлік түзуде
Kendayan
Sungguh, ia ka koa (urakng kafir) marancanakan tipu daya nang jahat
Khmer
pitabrakd nasa puokke riebcham lbichakl akrak(daembi brachheang nung mou ham meat)
ពិតប្រាកដណាស់ ពួកគេរៀបចំល្បិចកលអាក្រក់(ដើម្បី ប្រឆាំងនឹងមូហាំម៉ាត់)។
Kinyarwanda
Mu by’ukuri, (abahinyura ukuri) bacura umugambi mubisha (wo kurwanya ubutumwa bw’ukuri)
Mu by’ukuri (abahinyura ukuri) bacura umugambi mubisha (wo kurwanya ubutumwa bw’ukuri)
Kirghiz
Alar (kaapırlar dinge karsı) ayla amaldardı jasasat
Alar (kaapırlar dinge karşı) ayla amaldardı jasaşat
Алар (каапырлар динге каршы) айла амалдарды жасашат
Korean
eummohaneun geudeul-ege
음모하는 그들에게
eummohaneun geudeul-ege
음모하는 그들에게
Kurdish
بهڕاستی ئهوانه سهرگهرمی پیلانن و خهریکی داونانهوهن (بۆ ئیمانداران)
بێگومان بێ بڕواکان (پیلان دەگێڕن) وفێڵ دەکەن چۆن فێڵ کردنێك
Kurmanji
Bı rasti ewan (filan ji bona pucate ya Qur´an e) endezan dikin
Bı rastî ewan (filan ji bona pûçatê ya Qur´an ê) endezan dikin
Latin
They plot scheme
Lingala
Ya soló, bango bazali koyangela mwango
Luyia
Toto bwene abo batutanga bututa
Macedonian
Тие се служат со разни интриги
Onie, spletkarejki, spletki pravat
Onie, spletkarejḱi, spletki pravat
Оние, сплеткарејќи, сплетки прават
Malay
Sesungguhnya mereka (yang menentangmu, wahai Muhammad) bermati-mati menjalankan rancangan jahat
Malayalam
tirccayayum avar (valiya) tantram prayeagiccu keantirikkum
tīrccayāyuṁ avar (valiya) tantraṁ prayēāgiccu keāṇṭirikkuṁ
തീര്ച്ചയായും അവര് (വലിയ) തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കും
tirccayayum avar (valiya) tantram prayeagiccu keantirikkum
tīrccayāyuṁ avar (valiya) tantraṁ prayēāgiccu keāṇṭirikkuṁ
തീര്ച്ചയായും അവര് (വലിയ) തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കും
avar kutantram prayeagiccukeantirikkum
avar kutantraṁ prayēāgiccukeāṇṭirikkuṁ
അവര് കുതന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും
Maltese
Huma tabilhaqq jonsbu nasba (għalik Muħammad)
Huma tabilhaqq jonsbu nasba (għalik Muħammad)
Maranao
Mataan! a siran na pphagantangan siran sa totoo a antangan a marata
Marathi
Tathapi inkari loka kata - karasthana karita aheta
Tathāpi inkārī lōka kaṭa - kārasthāna karīta āhēta
१५. तथापि इन्कारी लोक कट - कारस्थान करीत आहेत
Nepali
Uniharu e'uta sadyantra garirakheka chan
Unīharū ē'uṭā ṣaḍyantra garirākhēkā chan
उनीहरू एउटा षड्यन्त्र गरिराखेका छन् ।
Norwegian
De anvender knep
De anvender knep
Oromo
Dhugumatti, isaan tooftaa baasu
Panjabi
Iha hujatam karana vica lage ho'e hana
Iha hujatāṁ karana vica lagē hō'ē hana
ਇਹ ਹੁਜਤਾਂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਲੱਗੇ ਹੋਏ ਹਨ।
Persian
آنان حيلهاى مىانديشند،
به راستى آنها پيوسته حيله مىكنند
آنان نیرنگی میسگالند
بیگمان آنها پیوسته حیله و نیرنگ میکنند
آنان همواره [برای خاموش کردن نور حق] حیله می کنند
آنان [= کافران] پیوسته حیله و نیرنگ میکنند
دشمنان اسلام هر چه بتوانند کید و مکر (بر محو اسلام) میکنند
همانا ایشان نیرنگ آرند نیرنگی
آنان دست به نيرنگ مىزنند
آنان بیامان دست به نیرنگی بزرگ میزنند
کافران پیوسته نیرنگ مىکنند
آنان (که دشمنان اسلامند، دربارهی قرآن) پیوسته به نیرنگ میپردازند و (برای جلوگیری و نابودی اسلام) نقشه میکشند
آنها پیوسته حیله میکنند،
همانا آنان نيرنگ و ترفند مىانديشند
بی گمان آنها پیوسته حیله ونیرتگ می کنند
Polish
Zaprawde, oni zamyslaja podstep
Zaprawdę, oni zamyślają podstęp
Portuguese
Por certo, eles armam insidias
Por certo, eles armam insídias
Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti)
Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti)
Pushto
بېشكه دوى مكر او چل كوي، یو چل كول
بېشكه دوى مكر او چل كوي، یو چل كول
Romanian
Daca ei urzesc ceva
Dacă ei urzesc ceva
Ei diviza schema
Ei planuiesc un vicleºug
Ei plãnuiesc un vicleºug
Rundi
Mu vy’ukuri n’abagira ingeso kuzindi
Russian
Daca ei urzesc ceva
Поистине, они [многобожники] замышляют хитрость [[Мекканские многобожники собрались на общий совет, чтобы каким угодно образом представить людям ложью то, с чем пришел пророк Мухаммад.]] (чтобы противодействовать истине и помочь лжи)
Oni zamyshlyayut kozni
Они замышляют козни
Oni umyshlyayut umysel
Они умышляют умысел
Oni ved' zamyshlyayut khitrost'
Они ведь замышляют хитрость
Oni zamyshlyayut kozni
Они замышляют козни
Te, kotoryye otritsayut Koran, userdno stroyat kozni, chtoby oprovergnut' yego istinnost' i otvratit' lyudey ot nego
Те, которые отрицают Коран, усердно строят козни, чтобы опровергнуть его истинность и отвратить людей от него
Oni zhe khitrost' zamyshlyayut
Они же хитрость замышляют
Serbian
Они, заиста, праве замке
Shona
Zvirokwazvo, vari kuronga hurongwa (hwekukuvhiringidza Muhammad (SAW)
Sindhi
بيشڪ ڪافر ھڪ (طرح جي) ڳجھي رٿ رٿين ٿا
Sinhala
(nabiye!) niyata vasayenma ovun (obata viruddhava) kumantranayak karannaha
(nabiyē!) niyata vaśayenma ovun (obaṭa viruddhava) kumantraṇayak karannāha
(නබියේ!) නියත වශයෙන්ම ඔවුන් (ඔබට විරුද්ධව) කුමන්ත්රණයක් කරන්නාහ
sæbævinma ovun kumantranayak kumantranaya karati
sæbævinma ovun kumantraṇayak kumantraṇaya karati
සැබැවින්ම ඔවුන් කුමන්ත්රණයක් කුමන්ත්රණය කරති
Slovak
They zapletka kut plany
Somali
Hubaal waxay qoolaan shirqool
Gaaladu waxbay dhakri
Gaaladu waxbay dhakri
Sotho
Haele bona, ba etsa morero
Spanish
Por cierto que ellos traman [para combatir la Verdad]
Por cierto que ellos traman [para combatir la Verdad]
(Quienes rechazan la verdad) traman un plan (contra el Profeta y el Coran)
(Quienes rechazan la verdad) traman un plan (contra el Profeta y el Corán)
(Quienes rechazan la verdad) traman un plan (contra el Profeta y el Coran)
(Quienes rechazan la verdad) traman un plan (contra el Profeta y el Corán)
Ellos emplean una artimana
Ellos emplean una artimaña
Ciertamente, esos [que se niegan a aceptarla] inventan argumentos enganosos [para refutarla]
Ciertamente, esos [que se niegan a aceptarla] inventan argumentos engañosos [para refutarla]
[Los que niegan la verdad] traman [cizanas]
[Los que niegan la verdad] traman [cizañas]
En verdad, ellos organizan planes
En verdad, ellos organizan planes
Swahili
Hakika wenye kumkanusha Mtume, rehema ya Mwenyezi Mungu na amani zimshukie, na Qur’ani wanafanya vitimbi na mipango ili kuipinga haki na kuitilia nguvu batili
Hakika wao wanapanga mpango
Swedish
[Fornekarna] smider planer
[Förnekarna] smider planer
Tajik
Onon hilae meandesand
Onon hilae meandeşand
Онон ҳилае меандешанд
Begumon, onone ki pajomʙar sallalllohu alajhi va sallamro ʙovar namekunand hilae meandesand, to Qur'on va rasulro duruƣ ʙarorand va ʙotili xudro ta'jid namojand
Begumon, onone ki pajomʙar sallalllohu alajhi va sallamro ʙovar namekunand hilae meandeşand, to Qur'on va rasulro durūƣ ʙarorand va ʙotili xudro ta'jid namojand
Бегумон, ононе ки паёмбар саллалллоҳу алайҳи ва салламро бовар намекунанд ҳилае меандешанд, то Қуръон ва расулро дурӯғ бароранд ва ботили худро таъйид намоянд
Onon [kofiron] pajvasta hila va najrang mekunand
Onon [kofiron] pajvasta hila va najrang mekunand
Онон [кофирон] пайваста ҳила ва найранг мекунанд
Tamil
(napiye!) Niccayamaka avarkal (umakku virotamaka) oru culcci ceykirarkal
(napiyē!) Niccayamāka avarkaḷ (umakku virōtamāka) oru cūḻcci ceykiṟārkaḷ
(நபியே!) நிச்சயமாக அவர்கள் (உமக்கு விரோதமாக) ஒரு சூழ்ச்சி செய்கிறார்கள்
niccayamaka avarkal (umakketirakac) culcci ceykirarkal
niccayamāka avarkaḷ (umakketirākac) cūḻcci ceykiṟārkaḷ
நிச்சயமாக அவர்கள் (உமக்கெதிராகச்) சூழ்ச்சி செய்கிறார்கள்
Tatar
Тәхкыйк ул кәферләр Коръән сүзләрен юкка чыгарырга хәйлә төзиләр
Telugu
(o muham'mad!) Niscayanga, varu (niku virud'dhanga) kutrapannutunnaru
(ō muham'mad!) Niścayaṅgā, vāru (nīku virud'dhaṅgā) kuṭrapannutunnāru
(ఓ ముహమ్మద్!) నిశ్చయంగా, వారు (నీకు విరుద్ధంగా) కుట్రపన్నుతున్నారు
వీళ్ళు (ఈ అవిశ్వాసులు) కొన్ని పన్నాగాలు పన్నుతున్నారు
Thai
thæcring phwk khea kalang wangphæn kan xyu
thæ̂cring phwk k̄heā kảlạng wāngp̄hæn kạn xyū̀
แท้จริงพวกเขากำลังวางแผนกันอยู่
thæcring phwk khea kalang wangphæn karn kan xyu
thæ̂cring phwk k̄heā kảlạng wāngp̄hæn kārṇ̒ kạn xyū̀
แท้จริงพวกเขากำลังวางแผนการณ์กันอยู่
Turkish
Suphe yok ki onlar, bir duzendir, kurup duruyorlar
Şüphe yok ki onlar, bir düzendir, kurup duruyorlar
Onlar bir tuzak kurarlar
Onlar bir tuzak kurarlar
Dogrusu onlar, hileli bir duzen planlayıp kuruyorlar
Doğrusu onlar, hileli bir düzen planlayıp kuruyorlar
Dogrusu (Kur’an’ın nurunu sondurmek icin, Mekke’li) o musrikler hep hile kuruyorlar
Doğrusu (Kur’an’ın nurunu söndürmek için, Mekke’li) o müşrikler hep hile kuruyorlar
Onlar elbette bir tuzak kuruyorlar
Onlar elbette bir tuzak kuruyorlar
Gercekten onlar duzen kuruyorlar
Gerçekten onlar düzen kuruyorlar
Haberin olsun ki, kafirler hep hile kuruyorlar
Haberin olsun ki, kâfirler hep hile kuruyorlar
Onlar bir tuzak kurarlar
Onlar bir tuzak kurarlar
Onlar bir plan kuruyor
Onlar bir plan kuruyor
Haberin olsun ki, kafirler hep hile kuruyorlar
Haberin olsun ki, kâfirler hep hile kuruyorlar
Haberin olsun ki, onlar hep hile kuruyorlar
Haberin olsun ki, onlar hep hile kuruyorlar
Haberin olsun ki, kafirler hep hile kuruyorlar
Haberin olsun ki, kâfirler hep hile kuruyorlar
Onlar bir tuzak kuruyorlar
Onlar bir tuzak kuruyorlar
Dogrusu onlar, hileli bir duzen planlayıp kuruyorlar
Doğrusu onlar, hileli bir düzen planlayıp kuruyorlar
Hakıykat, onlar alabildiklerine hileler duzerler
Hakıykat, onlar alabildiklerine hileler düzerler
Gercekten onlar duzen kuruyorlar
Gerçekten onlar düzen kuruyorlar
Muhakkak ki onlar, hile yaparak tuzak kuruyorlar
Muhakkak ki onlar, hile yaparak tuzak kuruyorlar
Innehum yekiydune keyden
İnnehüm yekiydune keyden
Innehum yekidune keyda(keyden)
İnnehum yekîdûne keydâ(keyden)
Elbette on(u kabule yanasmayan)lar, bircok duzmece kanıt ararlar (ilahi kelamı curutmek icin)
Elbette on(u kabule yanaşmayan)lar, birçok düzmece kanıt ararlar (ilahi kelamı çürütmek için)
innehum yekidune keyda
innehüm yekîdûne keydâ
Onlar bir tuzak kurarlar
Onlar bir tuzak kurarlar
Onlar ise tuzak kurup duruyorlar
Onlar ise tuzak kurup duruyorlar
Onlar ise tuzak kurup duruyorlar
Onlar ise tuzak kurup duruyorlar
O kafirler, vargucleriyle hile kurarlar
O kâfirler, vargüçleriyle hile kurarlar
Onlar (onu iptal etmek icin) bir tuzak kuruyorlar
Onlar (onu iptal etmek için) bir tuzak kuruyorlar
Dogrusu onlar, hileli bir duzen planlayıp kuruyorlar
Doğrusu onlar, hileli bir düzen planlayıp kuruyorlar
Suphesiz onlar bir tuzak kurarlar
Şüphesiz onlar bir tuzak kurarlar
Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun ceviriyorlar
Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun çeviriyorlar
Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun ceviriyorlar
Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun çeviriyorlar
Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun ceviriyorlar
Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun çeviriyorlar
Twi
Nokorε sε, (abͻneεfoͻ no) rebͻ pͻ (atia Muhammad)
Uighur
ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) (قۇرئاننى يوققا چىقىرىش ئۈچۈن) ھەقىقەتەن ھىيلە - مىكىر ئىشلىتىدۇ
ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) (قۇرئاننى يوققا چىقىرىش ئۈچۈن) ھەقىقەتەن ھىيلە ـ مىكىر ئىشلىتىدۇ
Ukrainian
Вони замислюють хитрощі
Vony kreslyatʹ ta skhema
Вони креслять та схема
Vony zamyslyuyutʹ khytroshchi
Вони замислюють хитрощі
Vony zamyslyuyutʹ khytroshchi
Вони замислюють хитрощі
Urdu
yeh log kuch chalein chal rahe hain
یہ لوگ چالیں چل رہے ہیں
بے شک وہ ایک تدبیر کر رہے ہیں
یہ لوگ تو اپنی تدبیروں میں لگ رہے ہیں
البتہ وہ لگے ہوئے ہیں ایک داؤ کرنے میں
بےشک وہ (کافر لوگ) کچھ چالیں چل رہے ہیں۔
Albatta kafir dao ghaat main nahi
البتہ کافر داؤ گھات میں ہیں
albatta kaafir daao ghaath mein hai
یہ لوگ طرح طرح کی تدبیریں کر رہے ہیں
بیشک وہ (کافر) پُر فریب تدبیروں میں لگے ہوئے ہیں
بیشک یہ (کافر لوگ) چالیں چل رہے ہیں۔
یہ لوگ اپنا مکر کررہے ہیں
Uzbek
Албатта, улар ҳийла қиладир
Албатта (кофирлар Муҳаммад алайҳис-салоту вас-саломга қарши турли) ҳийла-найранг қилурлар
Албатта улар ҳийла-найранг қиларлар
Vietnamese
Qua that, chung đang muu đinh mot ke hoach (chong đoi)
Quả thật, chúng đang mưu định một kế hoạch (chống đối)
Qua that, (nhung ke phu nhan) đang đinh mot am muu va thu đoan
Quả thật, (những kẻ phủ nhận) đang định một âm mưu và thủ đoạn
Xhosa
Inene bona baqulunqa iyelenqe ngawe (Muhammad)
Yau
Chisimu wanganyao akuwa ali nkutenda malindi (kwa Asilamu)
Chisimu ŵanganyao akuŵa ali nkutenda malindi (kwa Asilamu)
Yoruba
Dajudaju won n dete gan-an
Dájúdájú wọ́n ń déte gan-an
Zulu
Ngempela bona benza icebo