Achinese
Demi na langet ngon bintang thariq
Afar
Yalli qaran kee bar mira cutuktal xiibite
Afrikaans
By die hemele en by die Aandster
Albanian
Pasha qiellin dhe Yllin e drites
Pasha qiellin dhe Yllin e dritës
Betohem ne qiellin dhe yllin e nates
Betohem në qiellin dhe yllin e natës
Per qiellin dhe per vizitorin e nates
Për qiellin dhe për vizitorin e natës
Pasha qiellin dhe yllin ndricues (te nates)
Pasha qiellin dhe yllin ndriçues (të natës)
Pasha qiellin dhe yllin ndricues (te nates)
Pasha qiellin dhe yllin ndriçues (të natës)
Amharic
besemayu beleliti mech’iwimi imilalehu፡፡
besemayu belēlīti mech’īwimi imilalehu፡፡
በሰማዩ በሌሊት መጪውም እምላለሁ፡፡
Arabic
«والسماء والطارق» أصله كل آت ليلا ومنه النجوم لطلوعها ليلا
aqsm allah subhanah balsma' walnajm aldhy ytrq laylana wama 'adrak ma eizam hdha alnjm? hu alnajm almudi' almtwhhij. ma kulu nafs 'iilaa 'awkal biha malak raqib yahfaz ealayha 'aemalaha lthasb ealayha yawm alqyamt
أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما عِظَمُ هذا النجم؟ هو النجم المضيء المتوهِّج. ما كل نفس إلا أوكل بها مَلَك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة
Waalssamai waalttariqi
Wassamaaa'i wattaariq
Wassama-i wattariq
Waalssama-i waalttariqi
wal-samai wal-tariqi
wal-samai wal-tariqi
wal-samāi wal-ṭāriqi
وَٱلسَّمَاۤءِ وَٱلطَّارِقِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
وَاَلسَّمَآءِ وَاَلطَّارِقِ
وَاَلسَّمَآءِ وَاَلطَّارِقِ
وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِۙ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ وَٱلسَّمَاۤءِ وَٱلطَّارِقِ
وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ ١ﶫ
Wa As-Sama'i Wa At-Tariqi
Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi
وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
وَاَلسَّمَآءِ وَاَلطَّارِقِ
وَاَلسَّمَآءِ وَاَلطَّارِقِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
والسماء والطارق
وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ (وَالطَّارِقِ: النَّجْمِ الَّذِي يَطْلُعُ لَيْلًا)
والسماء والطارق (والطارق: النجم الذي يطلع ليلا)
Assamese
Sapata akasara arau yi raatita atmaprakasa karae
Śapata ākāśara ārau yi raātita ātmaprakāśa karaē
শপত আকাশৰ আৰু যি ৰাতিত আত্মপ্ৰকাশ কৰে
Azerbaijani
And olsun səmaya və gecə yolcusuna
And olsun səmaya və gecə yolçusuna
And olsun səmaya və gecə yolcusuna
And olsun səmaya və gecə yolçusuna
And olsun goyə və gecə gələnə! (Gecə peyda olub gunduz qeyb olana)
And olsun göyə və gecə gələnə! (Gecə peyda olub gündüz qeyb olana)
Bambara
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߡߐ߲ߕߐ߲ ߕߍ߫، ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߛߎߡߐ߬ߡߐ ߕߍ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߡߐ߲ߕߐ߲ ߕߍ߫ ، ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߛߎߡߐ߬ߡߐ ߕߍ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߡߐ߲ߕߐ߲ ߕߍ߫ ߸ ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߛߎߡߐ߬ߡߐ ߕߍ߫
Bengali
Sapatha asamanera ebam rate ya abirbhuta haya tara
Śapatha āsamānēra ēbaṁ rātē yā ābirbhūta haẏa tāra
শপথ আসমানের এবং রাতে যা আবির্ভূত হয় তার
Sapatha akasera ebam ratrite agamanakarira.
Śapatha ākāśēra ēbaṁ rātritē āgamanakārīra.
শপথ আকাশের এবং রাত্রিতে আগমনকারীর।
Bhabo akasera o ratera agantukera katha
Bhābō ākāśēra ō rātēra āgantukēra kathā
ভাবো আকাশের ও রাতের আগন্তুকের কথা
Berber
S igenni, akked yitri n yiv
S igenni, akked yitri n yiv
Bosnian
Tako mi neba i Danice
Tako mi neba i Danice
Tako mi neba i Danice
Tako mi neba i Danice
Tako mi neba i nocnog posjetitelja
Tako mi neba i noćnog posjetitelja
Tako mi neba i Tarika
Tako mi neba i Tarika
WE ES-SEMA’I WET-TARIKI
Tako mi neba i nocnog posjetioca
Tako mi neba i noćnog posjetioca
Bulgarian
Kulna se v nebeto i vuv Vechernitsata
Kŭlna se v nebeto i vŭv Vechernitsata
Кълна се в небето и във Вечерницата
Burmese
(ငါအရှင်မြတ်သည်) မိုးကောင်းကင်ကိုလည်းကောင်း၊ ညအချိန်၌ (အမှောင်ခွင်း၍ ရောက်) လာသော အရာကိုလည်းကောင်း၊ သက်သေထူတော်မူ၏။
၁။ မိုးကောင်းကင်နှင့် နံနက်သောက်ရှုးကြယ်တို့ကို ငါသက်သေထူတော်မူ၏။
(ငါအရှင်မြတ်သည်) မိုးကောင်းကင်ကိုလည်းကောင်း၊ ညဉ့်အချိန်၌ သွားလာသောအရာကိုလည်းကောင်း၊ သက်သေထူတော်မူ၏။
(ငါအရှင်မြတ်သည်) မိုးကောင်းကင်နှင့် ညအချိန်တွင် ပေါ်လာသည့်အရာကို သက်သေထူတော်မူသည်။
Catalan
Pel cel i l'astre nocturn
Pel cel i l'astre nocturn
Chichewa
Pali kumwamba ndi pali Nyenyezi yowala
“Ndikulumbilira ku mwamba ndi Nyenyezi imene imadza usiku
Chinese(simplified)
Yi qiong cang he qi mingxing mengshi,
Yǐ qióng cāng hé qǐ míngxīng méngshì,
以穷苍和启明星盟誓,
Yi tian ti he qi mingxing fashi,
Yǐ tiān tǐ hé qǐ míngxīng fāshì,
以天体和启明星发誓,
Yi cangqiong he qi mingxing mengshi
Yǐ cāngqióng hé qǐ míngxīng méngshì
以苍穹和启明星盟誓,
Chinese(traditional)
Yi qiongcang he qi mingxing mengshi
Yǐ qióngcāng hé qǐ míngxīng méngshì
以穹苍和启明星盟誓,
Yi qiong cang he qi mingxing mengshi,
Yǐ qióng cāng hé qǐ míngxīng méngshì,
以窮蒼和啟明星盟誓,
Croatian
Tako mi neba i Tarika
Tako mi neba i Tarika
Czech
Pri nebi a HVEZDE NOCNI
Při nebi a HVĚZDĚ NOČNÍ
Na lye Al-Taareq
Na lye Al-Taareq
Pri nebi a hvezde noci putujici
Při nebi a hvězdě nocí putující
Dagbani
M (Mani Naawuni) po sagbana, ka po Taariki
Danish
Ved himlen Al-Taareq
Bij de hemel en bij de morgenster
Dari
قسم به آسمان، و قسم به طارق (یعنی ستاره ظاهرشونده در شب)
Divehi
އުޑާއި، އަދި ރޭގަނޑަށް ފާޅުކަންބޮޑު ތަރި ގަންދެއްވަމެވެ
Dutch
Bij de hemel en de nachtster
Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt
Bij de hemel en de verlichtende ster
Bij de hemel en bij de morgenster
English
By the sky and the night-comer––
By the heaven and the night-comer (the bright star)
By the Sky and the Night-Visitant (therein)
By the heaven and the night-comer
By the heaven, and the night-visitor
I CALL TO witness the heavens and the night Star
By Heaven and the Night-Comer
By heaven and the night-star
By the galaxy and the night visitant
By the sky and the night-comer (the evening star)
By the heaven, and by the nightly visitor
By the sky, by the nightly visitor
By the heaven and that which comes at night
By the heaven and the celestial body which makes a strong impression upon the sense of vision
The heaven and At-Tariq ('The strictly adhering to a set path') act as a witness (to Allah’s Majesty)
By the heaven and the night visitor
(I swear) by the sky, and the night star
By the heaven and by the night star
By the heaven and by the morning star (visitant by night)
By the heaven, and that which appeareth by night
By the heaven and by the night or (morning) star
BY the heaven, and by the NIGHT-COMER
And/by the sky/space, and/by the Night Comer/star (Morning Star)
By the heaven, and the night-visitor
By the sky and the Taariq
By the sky and the Taariq
I swear by the heaven and the comer by night
By the sky and the Taariq
By the heaven and the Morning Star
I swear by the sky and by the Night-Comer
CONSIDER the heavens and that which comes in the night
And (by) the heaven and the Night Visitant! (Or: "The Morning Star; literally: The Rapper)
By the heavens and al-tariq
By the heaven, and At-Tariq (the night-comer, i.e. the bright star)
I swear by the sky and by the Night-Comer
By the heaven and the nightly star
By the heaven and the nightly star
BY THE heaven, and by the nightly visitant
By the sky and the night comer –
By the sky and the knocking star
By the heaven, and At-Tariq
The sky and the Tariq are witness to what is being said
By the sky (the heaven) and by the Visitor by the night
By the sky and at-Tariq
By the sky and at-Tariq
By the sky and the Nightcomer
And the sky and the herald
By the heaven and the herald
By the sky and that which comes by night
By the sky and the night comer
By the heavens and that which comes in the night
By the Sky and the Night-Visitant (therein)
Esperanto
Per cxiel Al-Taareq
Filipino
Sa pamamagitan ng langit at At-Tariq (ang dumarating na panauhin sa gabi, alalaong baga, ang maningning na bituin)
Sumpa man sa langit at sa tagapunta sa gabi
Finnish
Kautta taivaan ja aamutahden
Kautta taivaan ja aamutähden
French
Par le ciel et l’etoile nocturne
Par le ciel et l’étoile nocturne
Par le ciel et par l’astre nocturne
Par le ciel et par l’astre nocturne
Par le ciel et par l'astre nocturne
Par le ciel et par l'astre nocturne
Par le ciel et le visiteur de la nuit
Par le ciel et le visiteur de la nuit
Par le ciel et par l’astre nocturne (at-Tariq - pulsars)
Par le ciel et par l’astre nocturne (at-Tariq - pulsars)
Fulah
O woondirii kammu e hoodere fuɗoore jemma
Ganda
Ndayira e ggulu ne munyeenye ezirabika e kiro
German
Bei dem Himmel und bei At-Tariq
Bei dem Himmel und bei At-Tariq
Bei dem Himmel und dem Nachtstern
Bei dem Himmel und dem Nachtstern
Bei dem Himmel und dem At-tariq
Bei dem Himmel und dem At-tariq
Beim Himmel und dem Pochenden
Beim Himmel und dem Pochenden
Beim Himmel und dem Pochenden
Beim Himmel und dem Pochenden
Gujarati
soganda che akasana ane ratamam pragata thanarana
sōganda chē ākāśanā anē rātamāṁ pragaṭa thanāranā
સોગંદ છે આકાશના અને રાતમાં પ્રગટ થનારના
Hausa
Ina rantsuwa da sama da mai aukowa da dare
Inã rantsuwa da sama da mai aukõwa da dare
Ina rantsuwa da sama da mai aukowa da dare
Inã rantsuwa da sama da mai aukõwa da dare
Hebrew
(שבועה), והרקיע ואל-טארק (בכוכב הלילי הדופק בקול)
(שבועה,) והרקיע ואל-טארק (בכוכב הלילי הדופק בקול)
Hindi
shapath hai aakaash tatha raat mein "prakaash pradaan karane vaale" kee
शपथ है आकाश तथा रात में "प्रकाश प्रदान करने वाले" की
saakshee hai aakaash, aur raat mein prakat honevaala
साक्षी है आकाश, और रात में प्रकट होनेवाला
aasamaan aur raat ko aane vaale kee qasam
आसमान और रात को आने वाले की क़सम
Hungarian
Az Egre es az ejszakai latogatora (at-Tarigu, ejszakai fenyes csillag)
Az Égre és az éjszakai látogatóra (at-Tarigu, éjszakai fényes csillag)
Indonesian
Demi langit dan yang datang pada malam hari
(Demi langit dan yang datang pada malam hari) lafal Ath-Thaariq pada asalnya berarti segala sesuatu yang datang pada malam hari, antara lain ialah bintang-bintang, karena bintang-bintang baru muncul bila malam tiba
Demi langit dan yang datang pada malam hari
ATH-THARIQ (YANG TAMPAK PADA MALAM HARI) Pendahuluan: Makkiyyah, 17 ayat ~ Surat kedelapan puluh enam dalam urutan mushaf al-Qur'ân ini dimulai dengan sumpah Allah dengan menyebut berbagai bukti kekuasaan Tuhan, sembari menegaskan bahwa setiap diri manusia mempunyai seorang penjaga dan pengawas. Manusia diharuskan memikirkan asal dan perkembangan hidupnya yang bermula dari air yang memancar. Dari kejadian penciptaan ini mestinya dapat ditemukan sebuah bukti bahwa Tuhan yang telah menciptakan manusia itu pasti sanggup menjadikan mereka hidup kembali sesudah mengalami fase kematian. Di bagian lain terdapat pula ayat yang berisi sumpah Allah Swt. untuk menyatakan bahwa al-Qur'ân adalah kitab suci yang membedakan antara yang benar dan yang palsu, dan al-Qur'ân itu bukan senda gurau. Meskipun demikian, orang-orang kafir tetap ingkar dan berupaya melakukan tipu daya terhadap al-Qur'ân. Namun Allah membalas makar mereka dengan makar lain yang lebih jitu. Surat ini ditutup dengan permohonan agar orang-orang kafir diberikan tangguhan waktu.]] Aku bersumpah demi langit dan bintang yang bermunculan di waktu malam
Demi langit dan yang datang pada malam hari
Demi langit dan yang datang pada malam hari
Iranun
Ibut ko Langit, a go so Bito-on a Tariq
Italian
Per il cielo e per l'astro notturno
Per il cielo e per l'astro notturno
Japanese
Ten to, yoruotozurerumono ni yotte (chikau)
Ten to, yoruotozurerumono ni yotte (chikau)
天と,夜訪れるものによって(誓う)。
Javanese
Demi langit lan kang teka ing wajah wengi
Demi langit lan kang teka ing wajah wengi
Kannada
akasadane mattu ‘tvarik’ nane
ākāśadāṇe mattu ‘tvārik’ nāṇe
ಆಕಾಶದಾಣೆ ಮತ್ತು ‘ತ್ವಾರಿಕ್’ ನಾಣೆ
Kazakh
Aspanga,Tarıqqa sert
Aspanğa,Tarıqqa sert
Аспанға,Тарыққа серт
Aspanmen jane Tariqpen / jarıq juldızben / ant etemin
Aspanmen jäne Tarïqpen / jarıq juldızben / ant etemin
Аспанмен және Тариқпен / жарық жұлдызбен / ант етемін
Kendayan
Demi langit man nang atakng ka’ malam ari
Khmer
a l laoh sbath nung mekh ning at t ri k
អល់ឡោះស្បថនឹងមេឃ និងអាត់តរិក។
Kinyarwanda
Ndahiriye ku kirere no ku kimurika nijoro
Ndahiye ikirere n’ikimurika nijoro
Kirghiz
Men Asmanga jana tundosu keluucugo ant icemin
Men Asmanga jana tündösü kelüüçügö ant içemin
Мен Асманга жана түндөсү келүүчүгө ант ичемин
Korean
haneulgwa saesbyeol-eul dugo maengsehasa
하늘과 샛별을 두고 맹세하사
haneulgwa saesbyeol-eul dugo maengsehasa
하늘과 샛별을 두고 맹세하사
Kurdish
سوێند به ئاسمان و ئهو ئهستێرانهی بهشهودا دهردهکهون
سوێند بە ئاسمان وئەوەی کە لەشەوا دەردەکەوێت
Kurmanji
Bi ezman u bi siterka quloker
Bi ezman û bi sitêrka quloker
Latin
De caelum Al-Taareq
Lingala
(Na lapi) na mapata mpe na monzoto y a butu
Luyia
Nditsuba khulikulu nende shokhwitsa eshilo
Macedonian
Се колнам во небото и во Тарик
Se kolnam vo neboto I vo Denica
Se kolnam vo neboto I vo Denica
Се колнам во небото И во Деница
Malay
Demi langit dan "At-Taariq
Malayalam
akasam tanneyana, ratriyil varunnatu tanneyana satyam
ākāśaṁ tanneyāṇa, rātriyil varunnatu tanneyāṇa satyaṁ
ആകാശം തന്നെയാണ, രാത്രിയില് വരുന്നതു തന്നെയാണ സത്യം
akasam tanneyana, ratriyil varunnatu tanneyana satyam
ākāśaṁ tanneyāṇa, rātriyil varunnatu tanneyāṇa satyaṁ
ആകാശം തന്നെയാണ, രാത്രിയില് വരുന്നതു തന്നെയാണ സത്യം
akasam saksi. ravil pratyaksappetunnatum saksi
ākāśaṁ sākṣi. rāvil pratyakṣappeṭunnatuṁ sākṣi
ആകാശം സാക്ഷി. രാവില് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതും സാക്ഷി
Maltese
(Naħilfu) fuq is-sema u fuq il-kewkba
(Naħilfu) fuq is-sema u fuq il-kewkba
Maranao
Ibt ko langit, ago so bitoon a Tariq
Marathi
Sapatha ahe akasaci ani andharata prakata honaryaci
Śapatha āhē ākāśācī āṇi andhārāta prakaṭa hōṇāṟyācī
१. शपथ आहे आकाशाची आणि अंधारात प्रकट होणाऱ्याची
Nepali
Kasama cha akasa ra ratima prakasita hunevalako
Kasama cha ākāśa ra rātimā prakāśita hunēvālākō
कसम छ आकाश र रातिमा प्रकाशित हुनेवालाको ।
Norwegian
Ved himmelen og morgenstjernen
Ved himmelen og morgenstjernen
Oromo
Samiifi (urjii) halkan dhufaa ta’eenin (kakadha)
Panjabi
Sahu hai, asamana vi ate rata nu pragata hona vale di
Sahu hai, asamāna vī atē rāta nū pragaṭa hōṇa vālē dī
ਸਹੁੰ ਹੈ, ਅਸਮਾਨ ਵੀ ਅਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਦੀ।
Persian
سوگند به آسمان و به آنچه در شب آيد
قسم به آسمان و آن ستارهى شبگرد
سوگند به آسمان و شباینده
سوگند به آسمان و سوگند به طارق (= آنچه در شب آید)
سوگند به آسمان و به چیزی که در شب پدیدار می شود؛
سوگند به آسمان و سوگند به ستارۀ شبگرد
قسم به آسمان و طارق آن
سوگند به آسمان و به شب درآینده
سوگند به آسمان و آن اختر شبگرد
سوگند به آسمان و فرودآینده(ای) از آن
سوگند به آسمان و ستاره طارِق
سوگند به آسمان و به ستارگانی که شبانگاهان پدیدار میآیند
سوگند به آسمان و کوبنده شب
سوگند به آسمان و آينده در شب،
سوگند به آسمان و سوگند به طارق (= آنچه در شب آید)
Polish
Na niebo i na gwiazde nocna
Na niebo i na gwiazdę nocną
Portuguese
Suratu At-Tariq. Pelo ceu e pelo astro noturno
Suratu At-Tariq. Pelo céu e pelo astro noturno
Pelo ceu e pelo visitante noturno
Pelo céu e pelo visitante noturno
Pushto
قسم دى په اسمان او د شپې په راتلونكي
قسم دى په اسمان او د شپې په راتلونكي
Romanian
Pe cer si pe luceafar
Pe cer şi pe luceafăr
By cer Al-Taareq
Pe cer ºi pe cel care vine noaptea
Pe cer ºi pe cel care vine noaptea
Rundi
Ndarahiye ku Majuru hamwe n’icoza mw’Ijoro
Russian
Pe cer si pe luceafar
(Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником
Klyanus' nebom i nochnym putnikom
Клянусь небом и ночным путником
Klyanus' nebom, klyanus' dennitsey
Клянусь небом, клянусь денницей
Klyanus' nebom i idushchim noch'yu
Клянусь небом и идущим ночью
Klyanus' nebom i [zvezdoy], dvizhushcheysya noch'yu
Клянусь небом и [звездой], движущейся ночью
Klyanus' nebom i zvezdoy, kotoraya poyavlyayetsya noch'yu
Клянусь небом и звездой, которая появляется ночью
V znak neba i idushchego v nochi
В знак неба и идущего в ночи
Serbian
Тако ми неба и звезде која се појављује ноћу
Shona
(Ndinopika) nedenga, neAt-Twaariq (nyenyedzi inouya usiku)
Sindhi
آسمان جو ۽ رات جي وقت ۾ ايندڙ جو قسم آھي
Sinhala
ahasa matada, aluyam tarakava matada, sattakinma
ahasa matada, aḷuyam tārakāva matada, sattakinma
අහස මතද, අළුයම් තාරකාව මතද, සත්තකින්ම
ahasa mata da tarik mata da divuramin
ahasa mata da tārik mata da divuramin
අහස මත ද තාරික් මත ද දිවුරමින්
Slovak
By sky Al-Taareq
Somali
Waxaan ku dhaartay samada iyo Xiddigga guura
Eebe wuxuu ku dhaartay Samada iyo Xiddigga guura
Eebe wuxuu ku dhaartay Samada iyo Xiddigga guura
Sotho
Ka leholimo le moeti oa bosiu
Spanish
Juro por el cielo y los astros nocturnos
Juro por el cielo y los astros nocturnos
(Juro) por el cielo y por el visitante nocturno
(Juro) por el cielo y por el visitante nocturno
(Juro) por el cielo y por el visitante nocturno
(Juro) por el cielo y por el visitante nocturno
¡Por el cielo y el astro nocturno
¡Por el cielo y el astro nocturno
¡CONSIDERA los cielos y lo que viene de noche
¡CONSIDERA los cielos y lo que viene de noche
Juro por el cosmos y el astro nocturno
Juro por el cosmos y el astro nocturno
Juro por el cielo y por Tariq
Juro por el cielo y por Tariq
Swahili
Mwenyezi Mungu Anaapa kwa mbingu na nyota yenye kuchomoza usiku
Naapa kwa mbingu na Kinacho kuja usiku
Swedish
VID himlen och vid den nattliga besokaren
VID himlen och vid den nattliga besökaren
Tajik
Savgand ʙa osmonu ʙa on ci dar saʙ ojad
Savgand ʙa osmonu ʙa on cī dar şaʙ ojad
Савганд ба осмону ба он чӣ дар шаб ояд
Alloh savgand jod mekunad ʙa osmon va sitorae, ki saʙonagoh pajdo mesavad
Alloh savgand jod mekunad ʙa osmon va sitorae, ki şaʙonagoh pajdo meşavad
Аллоҳ савганд ёд мекунад ба осмон ва ситорае, ки шабонагоҳ пайдо мешавад
Savgand ʙa osmon va savgand ʙa sitorai saʙgard
Savgand ʙa osmon va savgand ʙa sitorai şaʙgard
Савганд ба осмон ва савганд ба ситораи шабгард
Tamil
vanattin mitum, (iravil) utayamakakkutiyatin mitum cattiyamaka
vāṉattiṉ mītum, (iravil) utayamākakkūṭiyatiṉ mītum cattiyamāka
வானத்தின் மீதும், (இரவில்) உதயமாகக்கூடியதின் மீதும் சத்தியமாக
vanattin mitu cattiyamaka! Tarik mitum cattiyamaka
vāṉattiṉ mītu cattiyamāka! Tārik mītum cattiyamāka
வானத்தின் மீது சத்தியமாக! தாரிக் மீதும் சத்தியமாக
Tatar
Күк белән һәм Тарыйк белән ант итәм
Telugu
akasam mariyu ratrivela vacce naksatram (at tarikh) saksiga
ākāśaṁ mariyu rātrivēḷa vaccē nakṣatraṁ (at tārikh) sākṣigā
ఆకాశం మరియు రాత్రివేళ వచ్చే నక్షత్రం (అత్ తారిఖ్) సాక్షిగా
ఆకాశం సాక్షిగా! రాత్రి చీకటిలో ప్రస్ఫుటమయ్యే దాని సాక్షిగా
Thai
khx saban dwy chan fa læa (dwngdaw) thima nı wela khakhun
k̄hx s̄ābān d̂wy chận f̂ā læa (dwngdāw) thī̀mā nı welā kh̀ảkhụ̄n
ขอสาบานด้วยชั้นฟ้า และ (ดวงดาว) ที่มาในเวลาค่ำคืน
khx saban dwy chan fa læa (dwngdaw) thima nı wela khakhun
k̄hx s̄ābān d̂wy chận f̂ā læa (dwngdāw) thī̀mā nı welā kh̀ảkhụ̄n
ขอสาบานด้วยชั้นฟ้า และ (ดวงดาว) ที่มาในเวลาค่ำคืน
Turkish
Andolsun goge ve geceleyin gelene
Andolsun göğe ve geceleyin gelene
Gokyuzune ve tarıka (sabah yıldızına) yemin ederim
Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına) yemin ederim
Goge ve Tarık'a andolsun
Göğe ve Tarık'a andolsun
And olsun semaya ve Tarık’a
And olsun semâya ve Târık’a
Goge ve tarıka and olsun
Göğe ve târıka and olsun
Goge ve Tarık'a and olsun
Göğe ve Tarık'a and olsun
Andolsun o goge ve Tarik'a
Andolsun o göge ve Târik'a
Gokyuzune ve tarıka (sabah yıldızına) yemin ederim
Gökyüzüne ve tarıka (sabah yıldızına) yemin ederim
Goge ve Tarık'a andolsun
Göğe ve Tarık'a andolsun
Andolsun o goge ve Tarık'a
Andolsun o göğe ve Târık'a
Andolsun o gokyuzune ve Tarık´a
Andolsun o gökyüzüne ve Tarık´a
Andolsun o goge ve Tarık´a
Andolsun o göğe ve Târık´a
Goge ve tarıka and olsun
Göğe ve târıka and olsun
Goge ve Tarık´a andolsun
Göğe ve Tarık´a andolsun
Andolsun o goge ve Taarıka
Andolsun o göğe ve Taarıka
Andolsun goge ve Tarık´a
Andolsun göğe ve Tarık´a
Semaya ve Tarık´a andolsun
Semaya ve Tarık´a andolsun
Vessemai vettarikı
Vessemai vettarikı
Ves semai vet tarık(tarıkı)
Ves semâi vet târık(târıkı)
Dusun gokleri ve gece vakti geleni
Düşün gökleri ve gece vakti geleni
vessemai vettarik
vessemâi veṭṭâriḳ
Gokyuzune ve tarıka (sabah yıldızına ) yemin ederim
Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına ) yemin ederim
Goge ve Tarık’a andolsun ki
Göğe ve Tarık’a andolsun ki
Goge ve Tarık’a andolsun ki
Göğe ve Tarık’a andolsun ki
Goge ve “Tarık'a” kasem ederim
Göğe ve “Tarık'a” kasem ederim
Goge ve tarık'a andolsun
Göğe ve tarık'a andolsun
Goge ve tarık´a andolsun
Göğe ve tarık´a andolsun
Goge ve tarıka andolsun
Göğe ve târıka andolsun
Yemin olsun goge ve Tarık'a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, cıkıverip de yurek hoplatana
Yemin olsun göğe ve Târık'a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, çıkıverip de yürek hoplatana
Yemin olsun goge ve Tarık´a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, cıkıverip de yurek hoplatana
Yemin olsun göğe ve Târık´a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, çıkıverip de yürek hoplatana
Yemin olsun goge ve Tarık´a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, cıkıverip de yurek hoplatana
Yemin olsun göğe ve Târık´a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, çıkıverip de yürek hoplatana
Twi
Mede ͻsoro, ne anadwo-Srafoͻ no di nse
Uighur
ئاسمان بىلەن، تارىق (يەنى كېچىدە ئاشكارا بولغۇچى يۇلتۇز) بىلەن قەسەم قىلىمەن
ئاسمان بىلەن، تارىق (يەنى كېچىدە ئاشكارا بولغۇچى يۇلتۇز) بىلەن قەسەم قىلىمەن
Ukrainian
Клянуся небом і подорожнім
nebom ta Alʹ-Taareq
небом та Аль-Taareq
Klyanusya nebom i podorozhnim
Клянуся небом і подорожнім
Klyanusya nebom i podorozhnim
Клянуся небом і подорожнім
Urdu
Kasam hai aasmaan ki aur raat ko namudaar honay wale ki
قسم ہے آسمان کی اور رات کو نمودار ہونے والے کی
آسمان کی قسم ہے اور رات کو آنے والے کی
آسمان اور رات کے وقت آنے والے کی قسم
قسم ہے آسمان کی اور اندھیری میں آنے والے کی
قَسم ہے آسمان کی اور رات کو نمودار ہو نے والے کی۔
Qasam hay asman ki aur andhery mein roshan honay waly ki
قسم ہے آسمان کی اور اندھیرے میں روشن ہونے والے کی
qasam hai asmaan ki aur andhere mein roushan hone waale ki
قسم ہے آسمان کی اور رات کو نمودار ہونے والے کی
آسمان (کی فضائے بسیط اور خلائے عظیم) کی قَسم اور رات کو (نظر) آنے والے کی قَسم
قسم ہے آسمان کی اور رات کو آنے والے کی۔
آسمان اور رات کو آنے والے کی قسم
Uzbek
Осмон билан қасам ва ториқ билан қасам
Осмонга қасам, тунги йўлчига қасамки
Осмон билан қасам ва ториқ билан қасам
Vietnamese
The boi bau troi va khach vieng đem (Sao mai)
Thề bởi bầu trời và khách viếng đêm (Sao mai)
The boi bau troi va khach vieng đem
Thề bởi bầu trời và khách viếng đêm
Xhosa
Ndifunga ngesibhakabhaka nangondwendwe lwasebusuku (inkwenkwezi ekhazimla kakhulu)
Yau
Ngulilumbila liwunde ni chakwisa chilo
Ngulilumbila liwunde ni chakwisa chilo
Yoruba
(Allahu) bura pelu sanmo ati Toriƙ
(Allāhu) búra pẹ̀lú sánmọ̀ àti Tọ̄riƙ
Zulu
Ngifunga ngesibhakabhaka nangokukhanyayo ebusuku