Achinese
Jiboh lam uruek apui hu mirah Jipasoe rujoe dalam apui nyan
Afar
Bocot urta gibdi girá elle ursan. (yeemene mara edde carrisoonuh)
Afrikaans
’n gestookte Vlammende Vuur
Albanian
Nxitesit e zjarrit me plot lende djegese
Nxitësit e zjarrit me plot lëndë djegëse
dhe qe i mbushen me zjarr, me gjithefare lenedesh djegese
dhe që i mbushën me zjarr, me gjithëfarë lënëdësh djegëse
zjarrit (te ushqyer) me lende djegese
zjarrit (të ushqyer) me lëndë djegëse
Te zjarrit me plot lende djegese
Të zjarrit më plot lëndë djegëse
Te zjarrit me plot lende djegese
Të zjarrit me plot lëndë djegëse
Amharic
yemagedo balebeti yehonechiwi isati (balebetochi)፡፡
yemagedo balebēti yeẖonechīwi isati (balebētochi)፡፡
የማገዶ ባለቤት የኾነቺው እሳት (ባለቤቶች)፡፡
Arabic
«النار» بدل اشتمال منه «ذات الوقود» ما توقد به
aqsm allah taealaa balsma' dhat almanazil alty tamuru biha alshams walqmr, wbywm alqiamat aldhy waead allah alkhalq 'ana yjmehm fyh, washahid yshhd, wamashhud yashhad elyh. wyqsm allh- sbhanh- bima yasha' min mkhlwqath, 'amaa almkhlwq fala yajuz lah 'an yuqsim bighayr allh, fa'iina alqism bighayr allah shrk. luen aladhin shaqqu fi al'ard shqana ezymana; litaedhib almwmnyn, wawqdu alnaar alshadidat dhat alwaqwd, 'iidh hum queud ealaa al'ukhdud mlazmwn lh, wahum ealaa ma yafealun bialmuminin min tnkyl wtedhyb hdwrun. wama akhdhwhm bimithl hdha aleiqab alshadid 'iilaa 'an kanuu muminin biallah aleaziz aldhy la yghalab, alhamid fi aqwalh wafealh wawsafh, aladhi lah mulk alsamawat walard, whw- sbhanh- ealaa kl shay' shhyd, la yakhfaa ealayh shy'
أقسم الله تعالى بالسماء ذات المنازل التي تمر بها الشمس والقمر، وبيوم القيامة الذي وعد الله الخلق أن يجمعهم فيه، وشاهد يشهد، ومشهود يشهد عليه. ويقسم الله- سبحانه- بما يشاء من مخلوقاته، أما المخلوق فلا يجوز له أن يقسم بغير الله، فإن القسم بغير الله شرك. لُعن الذين شَقُّوا في الأرض شقًا عظيمًا؛ لتعذيب المؤمنين، وأوقدوا النار الشديدة ذات الوَقود، إذ هم قعود على الأخدود ملازمون له، وهم على ما يفعلون بالمؤمنين من تنكيل وتعذيب حضورٌ. وما أخذوهم بمثل هذا العقاب الشديد إلا أن كانوا مؤمنين بالله العزيز الذي لا يغالَب، الحميد في أقواله وأفعاله وأوصافه، الذي له ملك السماوات والأرض، وهو- سبحانه- على كل شيء شهيد، لا يخفى عليه شيء
Alnnari thati alwaqoodi
Annaari zaatil waqood
Annari thati alwaqood
Alnnari thati alwaqoodi
al-nari dhati l-waqudi
al-nari dhati l-waqudi
al-nāri dhāti l-waqūdi
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لۡوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لۡوَقُودِ
النَّارِ ذَاتِ الۡوَقُوۡدِۙ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
النَّارِ ذَاتِ الۡوَقُوۡدِ ٥ﶫ
An-Nari Dhati Al-Waqudi
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
اِ۬لنَّارِ ذَاتِ اِ۬لْوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لۡوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لۡوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
النار ذات الوقود
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لْوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ (الْوَقُودِ: مَا تُشْعَلُ وَتُوقَدُ بِهِ النَّارُ)
النار ذات الوقود (الوقود: ما تشعل وتوقد به النار)
Assamese
ya’ta achila indhanapurna ju'i
ya’ta āchila indhanapūrṇa ju'i
য’ত আছিল ইন্ধনপূৰ্ণ জুই।
Azerbaijani
Odunla alısdırılmıs xəndək
Odunla alışdırılmış xəndək
Odunla alovlandırılmıs xəndəklər
Odunla alovlandırılmış xəndəklər
O xəndəklər ki, cırpı ilə alovlandırılmısdı
O xəndəklər ki, çırpı ilə alovlandırılmışdı
Bambara
ߕߊ߫ ( ߝߏߟߏ߲߫ ) ߢߐ߲߬ߛߐ߲߬ߡߊ ߞߊ߬ߣߌ߲߫
ߕߊ߫ ߘߊߢߌߣߌ߲ߕߊ ߦߋ߫ ߡߍ߲ ߞߣߐ߫
ߕߊ߫ ( ߝߏߟߏ߲߫ ) ߢߐ߲߬ߛߐ߲߬ߡߊ ߞߊ߬ߣߌ߲߫
Bengali
ye kunde chila indhanapurna aguna
yē kuṇḍē chila indhanapūrṇa āguna
যে কুণ্ডে ছিল ইন্ধনপূর্ণ আগুন
aneka indhanera agnisanyogakarira
anēka indhanēra agnisanyōgakārīrā
অনেক ইন্ধনের অগ্নিসংযোগকারীরা
jbalani de'oya agnikunda
jbālāni dē'ōẏā agnikunḍa
জ্বালানি দেওয়া অগ্নিকুন্ড
Berber
Times m iseo$an
Times m iseô$an
Bosnian
i vatrom i gorivom ih napunili
i vatrom i gorivom ih napunili
i vatrom i gorivom ih napunili
i vatrom i gorivom ih napunili
i vatre s gorivom
i vatre s gorivom
Vatre pune goriva
Vatre pune goriva
EN-NARI DHATIL-WEKUDI
i vatre s gorivom
i vatre s gorivom
Bulgarian
za ogunya, pulnen s gorivo
za ogŭnya, pŭlnen s gorivo
за огъня, пълнен с гориво
Burmese
လောင်စာအပြည့်နှင့်အတူလောင်နေသော မီး (ထဲ၌ ပါဝင်သူများအဖြစ်) ရှိကြစေ။
၅။ ထိုမီးသည် ထင်းမီးဖြစ်၏။
ထင်းများစွာ (လောင်စာများစွာ)ရှိသော မီးရှင်တို့သည်။
ထင်းများ(ဖြင့်ရှို့ပြီးထား)ရှိသော မီး(တွင်းများ)ဖြစ်သည်။
Catalan
del foc be alimentat
del foc bé alimentat
Chichewa
Imene munali moto woyaka
“(Ngalande) za moto wankhuni (zambiri zomwe adali kuzikoleza ndikuotchera okhulupirira)
Chinese(simplified)
na keng li you ranliao dianzhe de huo,
nà kēng li yǒu ránliào diǎnzhe de huǒ,
那坑里有燃料点著的火,
Na keng zhong you ranshaozhe de huo.
Nà kēng zhōng yǒu ránshāozhe de huǒ.
那坑中有燃烧着的火。
na keng li you ranliao dianzhe de huo
nà kēng li yǒu ránliào diǎnzhe de huǒ
那坑里有燃料点着的火,
Chinese(traditional)
na keng li you ranliao dianzhe de huo
nà kēng li yǒu ránliào diǎnzhe de huǒ
那坑里有燃 料点着的火,
na keng li you ranliao dianzhe de huo,
nà kēng lǐ yǒu ránliào diǎnzhe de huǒ,
那坑裡有燃料點著的火,
Croatian
Vatre pune goriva
Vatre pune goriva
Czech
ohne, jenz (stale) ziven, plal
ohně, jenž (stále) živen, plál
Oni zapalit bila lysina zapalit
Oni zapálit bílá lysina zapálit
ohne stale ziveneho palivem
ohně stále živeného palivem
Dagbani
Ka di nyɛla bɛ malila buɣum din kuli dira n-niŋ di puuni
Danish
De ignited blussende ild
Daarin vuur stookten
Dari
خندقهای پر از آتش و دارای هیزم فراوان
Divehi
(އެ ވަޅުގަނޑަކީ) ދަރުއަޅައި ރޯކޮށްފައިވާ އަލިފާންގަނޑެވެ
Dutch
van het vuur met veel brandstof
Met vuur waar onophoudelijk wordt bijgevoegd
Van het vuur met zijn brandhout
Daarin vuur stookten
English
the makers of the fuel-stoked fire
who lit the fire fed with fuel
Fire supplied (abundantly) with fuel
Of fire fuel-fed
with fire abounding in fuel
Full of fire fed by faggots
the fire well stocked with fuel —
the fire abounding in fuel
The fire supplied with fuel
the fire having (plenty of) the fuel
The fire abounding in fuel
The fire, abounding in fuel
Of the fire kept burning with fuel
Fire was set in the. trench and supplied with fuel to burn those who surrendered themselves to what is dutiful to Allah
(They arranged) the fire fed with abundant fuel (of alive Believers who refused to submit to illegitimate gods)
possessors of the fuel of the fire
(The ditch) full of fire and abundant fuel
And the fire with its kindling
who lit the fuel-fed fire
of fire supplied with fuel
The fire of which was supplied with abundant fuel
Of the fuel-fed fire
The fire , that of the fuel
with fire abounding in fuel
(of) the fire containing fuel
(of) the fire containing fuel
Of the fire (kept burning) with fuel
Of the fuel-filled fire
Of the fuel-fed fire
the (people of the) fire that was rich with fuel
of fire fiercely burning [for all who have attained to faith]
Of the fire comprising (abounding) fuel
by a burning fire
Fire supplied (abundantly) with fuel
the (people of the) fire that was rich with fuel
the fire ˹pit˺, filled with fuel—
the fire ˹pit˺, filled with fuel—
with its consuming fire
the fire full of fuel
[using] fire supplied with fuel
Of fire fed with fuel
Igniting the fire of rage
Fire, (amply) supplied with fuel
The fire supplied with fuel
The fire supplied with fuel
The fire was full of fuel
The Fire supplied with fuel
The fire they supplied with fuel
the fire well fueled
[Containing] the fire full of fuel
the makers of the fuel-stoked fire
Fire supplied (abundantly) with fuel
Esperanto
Ili ignited blazing fajr
Filipino
Na ang apoy ay tinutustusan ng (maraming) panggatong
na [may] apoy na may mga panggatong
Finnish
polttavan tulen aarella
polttavan tulen äärellä
French
Au bord d’un feu rugissant
Au bord d’un feu rugissant
au feu plein de combustible
au feu plein de combustible
par le feu plein de combustible
par le feu plein de combustible
ou brulait un feu sans cesse alimente
où brulait un feu sans cesse alimenté
au feu constamment entretenu
au feu constamment entretenu
Fulah
Yiite marnge kuɓɓam
Ganda
Gebaakumamu omuliro ogubumbujja
German
des Feuers, mit seinem Brennstoff
des Feuers, mit seinem Brennstoff
Des Feuers mit seinem Brennstoff
Des Feuers mit seinem Brennstoff
Das Feuer darin ist mit Brennstoff
Das Feuer darin ist mit Brennstoff
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff
Gujarati
te eka aga hati indhanavali
tē ēka āga hatī indhaṇavāḷī
તે એક આગ હતી ઇંધણવાળી
Hausa
Wato wuta wadda aka hura
Wato wuta wadda aka hura
Wato wuta wadda aka hura
Wato wuta wadda aka hura
Hebrew
אשר הבעירו אש פראית
אשר הבעירו אש פראית
Hindi
jinamen bhadakate hue eendhan kee agni thee
जिनमें भड़कते हुए ईंधन की अग्नि थी।
eedhan bharee aagavaale
ईधन भरी आगवाले
jo khandaqen aag kee theen
जो ख़न्दक़ें आग की थीं
Hungarian
A tuzelovel megrakott tuzre
A tüzelővel megrakott tűzre
Indonesian
yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar
(Yaitu api) lafal An-Naari berkedudukan sebagai Badal Isytimal dari lafal Al-Ukhduud (yang dinyalakan) dengan kayu bakar
yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar
Orang-orang yang mempunyai api dengan bahan bakar yang dinyalakan untuk menyiksa orang-orang Mukmin
Yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar
yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar
Iranun
A Apoi a tatagowan sa itagon
Italian
dal fuoco incessantemente attizzato
dal fuoco incessantemente attizzato
Japanese
hi ni wa maki ga tsugi tasa reru
hi ni wa maki ga tsugi tasa reru
火には薪が接ぎ足される。
Javanese
Jogangan mau isi geni murub
Jogangan mau isi geni murub
Kannada
avaru adaralli uriyuva kendagalannu tumbiddaru
avaru adaralli uriyuva keṇḍagaḷannu tumbiddaru
ಅವರು ಅದರಲ್ಲಿ ಉರಿಯುವ ಕೆಂಡಗಳನ್ನು ತುಂಬಿದ್ದರು
Kazakh
Otınmen jangan ot
Otınmen janğan ot
Отынмен жанған от
isinde otını bar ottı / ordın
işinde otını bar ottı / ordıñ
ішінде отыны бар отты / ордың
Kendayan
Nang barapi (nang mampunyai) ongotn
Khmer
chea rondaw phleung del mean kamnat ausa
ជារណ្ដៅភ្លើងដែលមានកំណាត់អូស
Kinyarwanda
Ubwo bacanaga umuriro ugurumana
Ubwo bacanaga umuriro ugurumana cyane
Kirghiz
(Alcuŋkur) otunduu jalın
(Alçuŋkur) otunduu jalın
(Алчуңкур) отундуу жалын
Korean
geudeul-eun hwayeom-eul geugos-e deonjyeossnola
그들은 화염을 그곳에 던졌노라
geudeul-eun hwayeom-eul geugos-e deonjyeossnola
그들은 화염을 그곳에 던졌노라
Kurdish
ئاگری داگیرساو و بهتینیان تێدا کردهوه
ئەو ئاگرەی خاوەن سووتەمەنی (و بڵێسەیە)
Kurmanji
Ewa (cala) xaye agire peketi ye
Ewa (çala) xayê agirê pêketî ye
Latin
They ignited blazing fire
Lingala
Na moto etonda bankoni
Luyia
Omulilo kwe tsikhwi tsinyinji
Macedonian
и кои со оган и гориво ги наполнија
prepolni so gorivo na ogan
prepolni so gorivo na ogan
преполни со гориво на оган
Malay
(Parit) api yang penuh dengan bahan bakaran
Malayalam
atayat viraku niracca tiyute alkkar
atāyat viṟaku niṟacca tīyuṭe āḷkkār
അതായത് വിറകു നിറച്ച തീയുടെ ആള്ക്കാര്
atayat viraku niracca tiyute alkkar
atāyat viṟaku niṟacca tīyuṭe āḷkkār
അതായത് വിറകു നിറച്ച തീയുടെ ആള്ക്കാര്
virak niracca tikkundattinre alkkar
viṟak niṟacca tīkkuṇḍattinṟe āḷkkār
വിറക് നിറച്ച തീക്കുണ്ഡത്തിന്റെ ആള്ക്കാര്
Maltese
tan-nar bil-ħatab (li kebbsu biex jaħarqu lil dawk li emmmu)
tan-nar bil-ħatab (li kebbsu biex jaħarqu lil dawk li emmmu)
Maranao
A apoy a tatagoan sa itagon
Marathi
Ti eka aga hoti indhanaci
Tī ēka āga hōtī indhanācī
५. ती एक आग होती इंधनाची
Nepali
Tyo e'uta ago thiyo (khaltoharu) jasama indhana (hali'eko thiyo)
Tyō ē'uṭā āgō thiyō (khālṭōharū) jasamā indhana (hāli'ēkō thiyō)
त्यो एउटा आगो थियो (खाल्टोहरू) जसमा इन्धन (हालिएको थियो) ।
Norwegian
med den brenselsforsynte ild
med den brenselsforsynte ild
Oromo
(Warri) ibidda boba’aa
Panjabi
Jinham vica bhatakade ho'e balana di aga si
Jinhāṁ vica bhaṭakadē hō'ē bālaṇa dī aga sī
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕਦੇ ਹੋਏ ਬਾਲਣ ਦੀ ਅੱਗ ਸੀ।
Persian
آتشى افروخته از هيزمها،
[خندقهاى] پر از آتش
آتشی دارای هیزم
(خندقهای) افروخته از هیزمهای بسیار
آن آتشی که آتش گیرانه اش فراوان و بسیار بود،
[همان آتشِ] افروخته از هیزمهای بسیار [که مؤمنان را در آن میسوزاندند]؛
همان آتش سختی که (آن مردم ظالم به جان خلق) بر افروختند
آن آتش فروزان (یا دارنده) سوخت
همان آتش مايهدار [و انبوه]
آتش مایهدار و گیرانهی انبوه
همان آتش پر هیزم [که مؤمنان را در آن سوزاندند]
گودال پر از آتش و دارای هیمه و افروزینهی فراوان
آتشی عظیم و شعلهور
آن آتش داراى هيمه بسيار
(خندقهای پر از) افروخته از هیزمهای بسیار
Polish
a ogien ciagle podsycany
a ogień ciągle podsycany
Portuguese
Do fogo, cheio de combustivel
Do fogo, cheio de combustível
Do fogo, com (abundante) combustivel
Do fogo, com (abundante) combustível
Pushto
چې (په كې) اور و د بلېدلو (او لرګو) والا
چې (په كې) اور و د بلېدلو (او لرګو) والا
Romanian
unde focul are ceea ce arde
unde focul are ceea ce arde
Ei aprinde arde foc
Cel cu focul aprins de vreascuri [din abundenþa]
Cel cu focul aprins de vreascuri [din abundenþã]
Rundi
Bifise umuriro w’inkwi nyinshi cane
Russian
unde focul are ceea ce arde
огня, (который был) наполнен дровами
ognennogo, podderzhivayemogo rastopkoy
огненного, поддерживаемого растопкой
Razzhigavshim v nem ogon', podderzhivavshim yego rastopkoyu
Разжигавшим в нем огонь, поддерживавшим его растопкою
ognya, obladayushchego iskrami
огня, обладающего искрами
[gubiteli], kotorym [byl ugotovan] ogon' pylayushchiy
[губители], которым [был уготован] огонь пылающий
vladeteley pylayushchego ognya, kotoryy razveli dlya mucheniya veruyushchikh
владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих
Vo rvu, chto besprestanno polykhayet
Во рву, что беспрестанно полыхает
Serbian
и ватру са горивом
Shona
(Vanhu) vemoto wakakuchidzirwa nebvavi (mafuta)
Sindhi
جا باھ گھڻي ٻَل واري ھئي
Sinhala
dara dama dalvanu labana gindara vala
dara damā dalvanu labana gindara vala
දර දමා දල්වනු ලබන ගින්දර වල
indhana valin yukta ginnak ve
indhana valin yukta ginnak vē
ඉන්ධන වලින් යුක්ත ගින්නක් වේ
Slovak
They ignited blazing zapalit
Somali
Ee lahaa dab olol iyo shidaal badan
Ee ahaa Naar olal (iyo shidaal) leh
Ee ahaa Naar olal (iyo shidaal) leh
Sotho
Mollo o beseletsoang
Spanish
En el [el foso] encendieron fuego
En él [el foso] encendieron fuego
(Esos que encendieron en el) una hoguera que avivaban con combustible
(Esos que encendieron en él) una hoguera que avivaban con combustible
(Esos que encendieron en el) una hoguera que avivaban con combustible
(Esos que encendieron en él) una hoguera que avivaban con combustible
del fuego bien alimentado
del fuego bien alimentado
de fuego que arde intensamente [para todos los que han llegado a creer]
de fuego que arde intensamente [para todos los que han llegado a creer]
En el foso encendieron un fuego ardiente
En el foso encendieron un fuego ardiente
de fuego inmenso
de fuego inmenso
Swahili
Wakawasha moto mkubwa wenye kuni nyingi
Yenye moto wenye kuni nyingi
Swedish
[en grav] av eld med rikligt bransle
[en grav] av eld med rikligt bränsle
Tajik
Otase afruxta az hezumho
Otaşe afrūxta az hezumho
Оташе афрӯхта аз ҳезумҳо
va otase afruxtand az hezumho
va otaşe afrūxtand az hezumho
ва оташе афрӯхтанд аз ҳезумҳо
[Hamon otasi] Afruxta az hezumhoi ʙisjor [ki mu'minonro dar on mesuzondand]
[Hamon otaşi] Afrūxta az hezumhoi ʙisjor [ki mu'minonro dar on mesūzondand]
[Ҳамон оташи] Афрӯхта аз ҳезумҳои бисёр [ки муъминонро дар он месӯзонданд]
Tamil
atu, virakukal potteritta neruppu (akal)
atu, viṟakukaḷ pōṭṭeritta neruppu (akaḻ)
அது, விறகுகள் போட்டெரித்த நெருப்பு (அகழ்)
virakukal pottu eritta perum neruppuk (kuntam)
viṟakukaḷ pōṭṭu eritta perum neruppuk (kuṇṭam)
விறகுகள் போட்டு எரித்த பெரும் நெருப்புக் (குண்டம்)
Tatar
Канау казып ул канауны ут белән тутыручы кәферләргә Аллаһуның ләгънәте булды
Telugu
indhananto tivranga mande agnini rajesevaru
indhanantō tīvraṅgā maṇḍē agnini rājēsēvāru
ఇంధనంతో తీవ్రంగా మండే అగ్నిని రాజేసేవారు
అది ఇంధనంతో బాగా మండించబడిన అగ్ని
Thai
fi thi tem pi dwy cheuxpheling
fị thī̀ tĕm pị d̂wy cheụ̄̂xpheling
ไฟที่เต็มไปด้วยเชื้อเพลิง
fi thi tem pi dwy cheuxpheling
fị thī̀ tĕm pị d̂wy cheụ̄̂xpheling
ไฟที่เต็มไปด้วยเชื้อเพลิง
Turkish
Oylesine ates ki odunları var
Öylesine ateş ki odunları var
O cıralı atesin
O çıralı ateşin
Tutusturucu-yakıt dolu o ates
Tutuşturucu-yakıt dolu o ateş
Iskenceleri (Uhdud’un), alevli atestendi
İşkenceleri (Uhdûd’un), alevli ateştendi
Alev alev yanan ates
Alev alev yanan ateş
Hazırladıkları hendekleri, tutusturulmus atesle doldurarak onun cevresinde oturup, inanmıs kimselere dinlerinden donmeleri icin yaptıkları iskenceleri seyredenler kahrolmustur
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur
O cirali atesin
O çirali atesin
O cıralı atesin
O çıralı ateşin
Tutusturulmus atesin
Tutuşturulmuş ateşin
O cıralı atesin
O çıralı ateşin
O cıralı ates sahiplerine
O çıralı ateş sahiplerine
O cıralı atesin
O çıralı ateşin
Bol yakıtı olan atesi oralara dolduranların
Bol yakıtı olan ateşi oralara dolduranların
´Tutusturucu yakıt dolu o ates´
´Tutuşturucu yakıt dolu o ateş´
tutusdurucu (malzeme ile hazırladıkları) o ates hendeklerin saahibleri gebertilmisdir
tutuşdurucu (malzeme ile hazırladıkları) o ateş hendeklerin saahibleri gebertilmişdir
Tutusturucu ateslerle
Tutuşturucu ateşlerle
(Ici) yakıt dolu atesin (sahipleri)
(İçi) yakıt dolu ateşin (sahipleri)
En nari zatelvekudi
En nari zatelvekudi
Ennari zatil vekud(vekudi)
Ennâri zâtil vekûd(vekûdi)
(imana ermis olanlara karsı) siddetle yanan ates (cukurunu)
(imana ermiş olanlara karşı) şiddetle yanan ateş (çukurunu)
ennari zati-lvekud
ennâri ẕâti-lveḳûd
Atesle dolu (yakılarak)
Ateşle dolu (yakılarak)
Tutusturulmus ates
Tutuşturulmuş ateş
Tutusturulmus ates
Tutuşturulmuş ateş
Tıpkı kahrolası Ashab-ı uhdud'un,o tutusturulmus atesle dolu hendegi hazırlayanların mel’un oldukları gibi
Tıpkı kahrolası Ashab-ı uhdud'un,o tutuşturulmuş ateşle dolu hendeği hazırlayanların mel’un oldukları gibi
O yakıt doldurulup tutusturulmus ates (hendeginin adamları)
O yakıt doldurulup tutuşturulmuş ateş (hendeğinin adamları)
´Tutusturucu yakıt dolu o ates,´
´Tutuşturucu yakıt dolu o ateş,´
Tutusturulmus atesin
Tutuşturulmuş ateşin
O tutusturulan atesin adamları
O tutuşturulan ateşin adamları
O tutusturulan atesin adamları
O tutuşturulan ateşin adamları
O tutusturulan atesin adamları
O tutuşturulan ateşin adamları
Twi
Wͻ ogya tanaa a, yasͻ ano mu no
Uighur
ئۇ ئورەكلەر لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتلار بىلەن تولدۇرۇلغان ئىدى
ئۇ ئورەكلەر لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتلار بىلەن تولدۇرۇلغان ئىدى
Ukrainian
вогняного, розпеченого паливом
Vony ignited palayuchyy vohonʹ
Вони ignited палаючий вогонь
vohnyanoho, rozpechenoho palyvom
вогняного, розпеченого паливом
vohnyanoho, rozpechenoho palyvom
вогняного, розпеченого паливом
Urdu
uss gaddey(pit) waley] jis mei khoob bhadakte huey indhan ki aag thi
(اُس گڑھے والے) جس میں خوب بھڑکتے ہوئے ایندھن کی آگ تھی
جس میں آگ تھی بہت ایندھن والی
(یعنی) آگ (کی خندقیں) جس میں ایندھن (جھونک رکھا) تھا
آگ ہے بہت ایندھن والی [۴]
جس میں بھڑکتے ہوئے ایندھن والی آگ تھی۔
Wo ik aag thi endhan wali
وه ایک آگ تھی ایندھن والی
wo ek aag thi indhan waali
(جس میں) آگ تھی بڑے ایندھن والی
(یعنی) اس بھڑکتی آگ (والے) جو بڑے ایندھن سے (جلائی گئی) تھی
اس آگ والوں پر جو ایندھن سے بھری ہوئی تھی۔
آگ سے بھری ہوئی خندقوں والے
Uzbek
У ёқилғиси кўп, қаттиқ исиган оловдир
(У чоҳ ўзига итқитилган одамларнинг таналаридан иборат бўлган) «ўтин»ли оловдир
У (Ухдуд) ёқилғиси кўп, қаттиқ исиган оловдир
Vietnamese
Lua (nung trong hao) bang cui đot
Lửa (nung trong hào) bằng củi đốt
Lua (trong đo) đuoc đot bang cui
Lửa (trong đó) được đốt bằng củi
Xhosa
Womlilo ogalelwe isivuthisi
Yau
(Ga) moto wawakwete sasu (syejinji syakuukolechesya ni kwachomela wandu wakulupilila)
(Ga) moto wawakwete sasu (syejinji syakuukolechesya ni kwachomela ŵandu ŵakulupilila)
Yoruba
(iyen) ina ti won n fi igi ko (ninu koto)
(ìyẹn) iná tí wọ́n ń fi igi kò (nínú kòtò)
Zulu
Umlilo ogcwele izinkuni