Achinese

Jiboh lam uruek apui hu mirah Jipasoe rujoe dalam apui nyan

Afar

Bocot urta gibdi girá elle ursan. (yeemene mara edde carrisoonuh)

Afrikaans

’n gestookte Vlammende Vuur

Albanian

Nxitesit e zjarrit me plot lende djegese
Nxitësit e zjarrit me plot lëndë djegëse
dhe qe i mbushen me zjarr, me gjithefare lenedesh djegese
dhe që i mbushën me zjarr, me gjithëfarë lënëdësh djegëse
zjarrit (te ushqyer) me lende djegese
zjarrit (të ushqyer) me lëndë djegëse
Te zjarrit me plot lende djegese
Të zjarrit më plot lëndë djegëse
Te zjarrit me plot lende djegese
Të zjarrit me plot lëndë djegëse

Amharic

yemagedo balebeti yehonechiwi isati (balebetochi)፡፡
yemagedo balebēti yeẖonechīwi isati (balebētochi)፡፡
የማገዶ ባለቤት የኾነቺው እሳት (ባለቤቶች)፡፡

Arabic

«النار» بدل اشتمال منه «ذات الوقود» ما توقد به
aqsm allah taealaa balsma' dhat almanazil alty tamuru biha alshams walqmr, wbywm alqiamat aldhy waead allah alkhalq 'ana yjmehm fyh, washahid yshhd, wamashhud yashhad elyh. wyqsm allh- sbhanh- bima yasha' min mkhlwqath, 'amaa almkhlwq fala yajuz lah 'an yuqsim bighayr allh, fa'iina alqism bighayr allah shrk. luen aladhin shaqqu fi al'ard shqana ezymana; litaedhib almwmnyn, wawqdu alnaar alshadidat dhat alwaqwd, 'iidh hum queud ealaa al'ukhdud mlazmwn lh, wahum ealaa ma yafealun bialmuminin min tnkyl wtedhyb hdwrun. wama akhdhwhm bimithl hdha aleiqab alshadid 'iilaa 'an kanuu muminin biallah aleaziz aldhy la yghalab, alhamid fi aqwalh wafealh wawsafh, aladhi lah mulk alsamawat walard, whw- sbhanh- ealaa kl shay' shhyd, la yakhfaa ealayh shy'
أقسم الله تعالى بالسماء ذات المنازل التي تمر بها الشمس والقمر، وبيوم القيامة الذي وعد الله الخلق أن يجمعهم فيه، وشاهد يشهد، ومشهود يشهد عليه. ويقسم الله- سبحانه- بما يشاء من مخلوقاته، أما المخلوق فلا يجوز له أن يقسم بغير الله، فإن القسم بغير الله شرك. لُعن الذين شَقُّوا في الأرض شقًا عظيمًا؛ لتعذيب المؤمنين، وأوقدوا النار الشديدة ذات الوَقود، إذ هم قعود على الأخدود ملازمون له، وهم على ما يفعلون بالمؤمنين من تنكيل وتعذيب حضورٌ. وما أخذوهم بمثل هذا العقاب الشديد إلا أن كانوا مؤمنين بالله العزيز الذي لا يغالَب، الحميد في أقواله وأفعاله وأوصافه، الذي له ملك السماوات والأرض، وهو- سبحانه- على كل شيء شهيد، لا يخفى عليه شيء
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لۡوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لۡوَقُودِ
النَّارِ ذَاتِ الۡوَقُوۡدِۙ‏
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
النَّارِ ذَاتِ الۡوَقُوۡدِ ٥ﶫ
اِ۬لنَّارِ ذَاتِ اِ۬لْوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لۡوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لۡوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
اِ۬لنّ۪ارِ ذَاتِ اِ۬لْوَقُودِ
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ (الْوَقُودِ: مَا تُشْعَلُ وَتُوقَدُ بِهِ النَّارُ)
النار ذات الوقود (الوقود: ما تشعل وتوقد به النار)

Assamese

য’ত আছিল ইন্ধনপূৰ্ণ জুই।

Azerbaijani

Odunla alısdırılmıs xəndək
Odunla alışdırılmış xəndək
Odunla alovlandırılmıs xəndəklər
Odunla alovlandırılmış xəndəklər
O xəndəklər ki, cırpı ilə alovlandırılmısdı
O xəndəklər ki, çırpı ilə alovlandırılmışdı

Bambara

ߕߊ߫ ( ߝߏߟߏ߲߫ ) ߢߐ߲߬ߛߐ߲߬ߡߊ ߞߊ߬ߣߌ߲߫
ߕߊ߫ ߘߊߢߌߣߌ߲ߕߊ ߦߋ߫ ߡߍ߲ ߞߣߐ߫
ߕߊ߫ ( ߝߏߟߏ߲߫ ) ߢߐ߲߬ߛߐ߲߬ߡߊ ߞߊ߬ߣߌ߲߫

Bengali

ye kunde chila indhanapurna aguna
yē kuṇḍē chila indhanapūrṇa āguna
যে কুণ্ডে ছিল ইন্ধনপূর্ণ আগুন
aneka indhanera agnisanyogakarira
anēka indhanēra agnisanyōgakārīrā
অনেক ইন্ধনের অগ্নিসংযোগকারীরা
jbalani de'oya agnikunda
jbālāni dē'ōẏā agnikunḍa
জ্বালানি দেওয়া অগ্নিকুন্ড

Berber

Bosnian

i vatrom i gorivom ih napunili
i vatrom i gorivom ih napunili
i vatrom i gorivom ih napunili
i vatrom i gorivom ih napunili

Bulgarian

za ogŭnya, pŭlnen s gorivo
за огъня, пълнен с гориво

Burmese

လောင်စာအပြည့်နှင့်အတူလောင်နေသော မီး (ထဲ၌ ပါဝင်သူများအဖြစ်) ရှိကြစေ။
၅။ ထိုမီးသည် ထင်းမီးဖြစ်၏။
ထင်းများစွာ (လောင်စာများစွာ)ရှိသော မီးရှင်တို့သည်။
ထင်းများ(ဖြင့်ရှို့ပြီးထား)ရှိ‌သော မီး(တွင်းများ)ဖြစ်သည်။

Catalan

Chichewa

“(Ngalande) za moto wankhuni (zambiri zomwe adali kuzikoleza ndikuotchera okhulupirira)

Chinese(simplified)

na keng li you ranliao dianzhe de huo,
nà kēng li yǒu ránliào diǎnzhe de huǒ,
那坑里有燃料点著的火,
Na keng zhong you ranshaozhe de huo.
Nà kēng zhōng yǒu ránshāozhe de huǒ.
那坑中有燃烧着的火。
na keng li you ranliao dianzhe de huo
nà kēng li yǒu ránliào diǎnzhe de huǒ
那坑里有燃料点着的火,

Chinese(traditional)

na keng li you ranliao dianzhe de huo
nà kēng li yǒu ránliào diǎnzhe de huǒ
na keng li you ranliao dianzhe de huo,
nà kēng lǐ yǒu ránliào diǎnzhe de huǒ,
那坑裡有燃料點著的火,

Croatian

Czech

ohne, jenz (stale) ziven, plal
ohně, jenž (stále) živen, plál
Oni zapalit bila lysina zapalit
Oni zapálit bílá lysina zapálit
ohne stale ziveneho palivem
ohně stále živeného palivem

Dagbani

Ka di nyɛla bɛ malila buɣum din kuli dira n-niŋ di puuni

Danish

Dari

خندق‌های پر از آتش و دارای هیزم فراوان

Divehi

(އެ ވަޅުގަނޑަކީ) ދަރުއަޅައި ރޯކޮށްފައިވާ އަލިފާންގަނޑެވެ

Dutch

van het vuur met veel brandstof
Met vuur waar onophoudelijk wordt bijgevoegd
Van het vuur met zijn brandhout

English

the makers of the fuel-stoked fire
who lit the fire fed with fuel
Fire supplied (abundantly) with fuel
with fire abounding in fuel
Full of fire fed by faggots
the fire well stocked with fuel —
the fire abounding in fuel
the fire having (plenty of) the fuel
The fire abounding in fuel
The fire, abounding in fuel
Of the fire kept burning with fuel
Fire was set in the. trench and supplied with fuel to burn those who surrendered themselves to what is dutiful to Allah
(They arranged) the fire fed with abundant fuel (of alive Believers who refused to submit to illegitimate gods)
possessors of the fuel of the fire
(The ditch) full of fire and abundant fuel
And the fire with its kindling
who lit the fuel-fed fire
of fire supplied with fuel
The fire of which was supplied with abundant fuel
The fire , that of the fuel
with fire abounding in fuel
(of) the fire containing fuel
(of) the fire containing fuel
Of the fire (kept burning) with fuel
the (people of the) fire that was rich with fuel
of fire fiercely burning [for all who have attained to faith]
Of the fire comprising (abounding) fuel
the (people of the) fire that was rich with fuel
the fire ˹pit˺, filled with fuel—
the fire ˹pit˺, filled with fuel—
with its consuming fire
[using] fire supplied with fuel
Igniting the fire of rage
Fire, (amply) supplied with fuel
The fire supplied with fuel
The fire was full of fuel
[Containing] the fire full of fuel
the makers of the fuel-stoked fire
Fire supplied (abundantly) with fuel

Esperanto

Filipino

Na ang apoy ay tinutustusan ng (maraming) panggatong
na [may] apoy na may mga panggatong

Finnish

polttavan tulen aarella
polttavan tulen äärellä

French

Au bord d’un feu rugissant
Au bord d’un feu rugissant
par le feu plein de combustible
par le feu plein de combustible
ou brulait un feu sans cesse alimente
où brulait un feu sans cesse alimenté

Fulah

Ganda

Gebaakumamu omuliro ogubumbujja

German

Des Feuers mit seinem Brennstoff
Des Feuers mit seinem Brennstoff
Das Feuer darin ist mit Brennstoff
Das Feuer darin ist mit Brennstoff
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff

Gujarati

te eka aga hati indhanavali
tē ēka āga hatī indhaṇavāḷī
તે એક આગ હતી ઇંધણવાળી

Hausa

Hebrew

אשר הבעירו אש פראית
אשר הבעירו אש פראית

Hindi

jinamen bhadakate hue eendhan kee agni thee
जिनमें भड़कते हुए ईंधन की अग्नि थी।
जो ख़न्दक़ें आग की थीं

Hungarian

Indonesian

yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar
(Yaitu api) lafal An-Naari berkedudukan sebagai Badal Isytimal dari lafal Al-Ukhduud (yang dinyalakan) dengan kayu bakar
yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar
Orang-orang yang mempunyai api dengan bahan bakar yang dinyalakan untuk menyiksa orang-orang Mukmin
Yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar
yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar

Iranun

Italian

dal fuoco incessantemente attizzato
dal fuoco incessantemente attizzato

Japanese

hi ni wa maki ga tsugi tasa reru
hi ni wa maki ga tsugi tasa reru
火には薪が接ぎ足される。

Javanese

Jogangan mau isi geni murub
Jogangan mau isi geni murub

Kannada

avaru adaralli uriyuva kendagalannu tumbiddaru
avaru adaralli uriyuva keṇḍagaḷannu tumbiddaru
ಅವರು ಅದರಲ್ಲಿ ಉರಿಯುವ ಕೆಂಡಗಳನ್ನು ತುಂಬಿದ್ದರು

Kazakh

Отынмен жанған от
ішінде отыны бар отты / ордың

Kendayan

Nang barapi (nang mampunyai) ongotn

Khmer

ជារណ្ដៅភ្លើងដែលមានកំណាត់អូស

Kinyarwanda

Ubwo bacanaga umuriro ugurumana
Ubwo bacanaga umuriro ugurumana cyane

Kirghiz

(Алчуңкур) отундуу жалын

Korean

geudeul-eun hwayeom-eul geugos-e deonjyeossnola
그들은 화염을 그곳에 던졌노라
geudeul-eun hwayeom-eul geugos-e deonjyeossnola
그들은 화염을 그곳에 던졌노라

Kurdish

ئاگری داگیرساو و به‌تینیان تێدا کرده‌وه‌
ئەو ئاگرەی خاوەن سووتەمەنی (و بڵێسەیە)

Kurmanji

Ewa (cala) xaye agire peketi ye
Ewa (çala) xayê agirê pêketî ye

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

и кои со оган и гориво ги наполнија
преполни со гориво на оган

Malay

(Parit) api yang penuh dengan bahan bakaran

Malayalam

atāyat viṟaku niṟacca tīyuṭe āḷkkār
അതായത് വിറകു നിറച്ച തീയുടെ ആള്‍ക്കാര്‍
അതായത് വിറകു നിറച്ച തീയുടെ ആള്‍ക്കാര്‍
viṟak niṟacca tīkkuṇḍattinṟe āḷkkār
വിറക് നിറച്ച തീക്കുണ്ഡത്തിന്റെ ആള്‍ക്കാര്‍

Maltese

tan-nar bil-ħatab (li kebbsu biex jaħarqu lil dawk li emmmu)
tan-nar bil-ħatab (li kebbsu biex jaħarqu lil dawk li emmmu)

Maranao

Marathi

Tī ēka āga hōtī indhanācī
५. ती एक आग होती इंधनाची

Nepali

Tyo e'uta ago thiyo (khaltoharu) jasama indhana (hali'eko thiyo)
Tyō ē'uṭā āgō thiyō (khālṭōharū) jasamā indhana (hāli'ēkō thiyō)
त्यो एउटा आगो थियो (खाल्टोहरू) जसमा इन्धन (हालिएको थियो) ।

Norwegian

med den brenselsforsynte ild
med den brenselsforsynte ild

Oromo

Panjabi

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕਦੇ ਹੋਏ ਬਾਲਣ ਦੀ ਅੱਗ ਸੀ।

Persian

آتشى افروخته از هيزمها،
[خندق‌هاى‌] پر از آتش
آتشی دارای هیزم‌
(خندق‌های) افروخته از هیزم‌های بسیار
آن آتشی که آتش گیرانه اش فراوان و بسیار بود،
[همان آتشِ] افروخته از هیزم‌های بسیار [که مؤمنان را در آن می‌سوزاندند]؛
همان آتش سختی که (آن مردم ظالم به جان خلق) بر افروختند
آن آتش فروزان (یا دارنده) سوخت‌
همان آتش مايه‌دار [و انبوه‌]
آتش مایه‌دار و گیرانه‌ی انبوه
همان آتش پر هیزم [که مؤمنان را در آن سوزاندند]
گودال پر از آتش و دارای هیمه و افروزینه‌ی فراوان
آتشی عظیم و شعله‌ور
آن آتش داراى هيمه بسيار
(خندقهای پر از) افروخته از هیزمهای بسیار

Polish

Portuguese

Do fogo, cheio de combustivel
Do fogo, cheio de combustível
Do fogo, com (abundante) combustivel
Do fogo, com (abundante) combustível

Pushto

چې (په كې) اور و د بلېدلو (او لرګو) والا
چې (په كې) اور و د بلېدلو (او لرګو) والا

Romanian

unde focul are ceea ce arde
unde focul are ceea ce arde
Cel cu focul aprins de vreascuri [din abundenþa]
Cel cu focul aprins de vreascuri [din abundenþã]

Rundi

Bifise umuriro w’inkwi nyinshi cane

Russian

unde focul are ceea ce arde
огня, (который был) наполнен дровами
ognennogo, podderzhivayemogo rastopkoy
огненного, поддерживаемого растопкой
Razzhigavshim v nem ogon', podderzhivavshim yego rastopkoyu
Разжигавшим в нем огонь, поддерживавшим его растопкою
огня, обладающего искрами
[gubiteli], kotorym [byl ugotovan] ogon' pylayushchiy
[губители], которым [был уготован] огонь пылающий
vladeteley pylayushchego ognya, kotoryy razveli dlya mucheniya veruyushchikh
владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих
Vo rvu, chto besprestanno polykhayet
Во рву, что беспрестанно полыхает

Serbian

Shona

(Vanhu) vemoto wakakuchidzirwa nebvavi (mafuta)

Sindhi

جا باھ گھڻي ٻَل واري ھئي

Sinhala

දර දමා දල්වනු ලබන ගින්දර වල
indhana valin yukta ginnak ve
indhana valin yukta ginnak vē
ඉන්ධන වලින් යුක්ත ගින්නක් වේ

Slovak

They ignited blazing zapalit

Somali

Ee lahaa dab olol iyo shidaal badan
Ee ahaa Naar olal (iyo shidaal) leh
Ee ahaa Naar olal (iyo shidaal) leh

Sotho

Spanish

(Esos que encendieron en el) una hoguera que avivaban con combustible
(Esos que encendieron en él) una hoguera que avivaban con combustible
(Esos que encendieron en el) una hoguera que avivaban con combustible
(Esos que encendieron en él) una hoguera que avivaban con combustible
del fuego bien alimentado
del fuego bien alimentado
de fuego que arde intensamente [para todos los que han llegado a creer]
de fuego que arde intensamente [para todos los que han llegado a creer]
En el foso encendieron un fuego ardiente
En el foso encendieron un fuego ardiente

Swahili

Wakawasha moto mkubwa wenye kuni nyingi

Swedish

[en grav] av eld med rikligt bransle
[en grav] av eld med rikligt bränsle

Tajik

Оташе афрӯхта аз ҳезумҳо
va otase afruxtand az hezumho
va otaşe afrūxtand az hezumho
ва оташе афрӯхтанд аз ҳезумҳо
[Hamon otasi] Afruxta az hezumhoi ʙisjor [ki mu'minonro dar on mesuzondand]
[Hamon otaşi] Afrūxta az hezumhoi ʙisjor [ki mu'minonro dar on mesūzondand]
[Ҳамон оташи] Афрӯхта аз ҳезумҳои бисёр [ки муъминонро дар он месӯзонданд]

Tamil

atu, virakukal potteritta neruppu (akal)
atu, viṟakukaḷ pōṭṭeritta neruppu (akaḻ)
அது, விறகுகள் போட்டெரித்த நெருப்பு (அகழ்)
virakukal pottu eritta perum neruppuk (kuntam)
viṟakukaḷ pōṭṭu eritta perum neruppuk (kuṇṭam)
விறகுகள் போட்டு எரித்த பெரும் நெருப்புக் (குண்டம்)

Tatar

Канау казып ул канауны ут белән тутыручы кәферләргә Аллаһуның ләгънәте булды

Telugu

indhananto tivranga mande agnini rajesevaru
indhanantō tīvraṅgā maṇḍē agnini rājēsēvāru
ఇంధనంతో తీవ్రంగా మండే అగ్నిని రాజేసేవారు
అది ఇంధనంతో బాగా మండించబడిన అగ్ని

Thai

ไฟที่เต็มไปด้วยเชื้อเพลิง
fị thī̀ tĕm pị d̂wy cheụ̄̂xpheling
ไฟที่เต็มไปด้วยเชื้อเพลิง

Turkish

Oylesine ates ki odunları var
Öylesine ateş ki odunları var
Tutusturucu-yakıt dolu o ates
Tutuşturucu-yakıt dolu o ateş
Iskenceleri (Uhdud’un), alevli atestendi
İşkenceleri (Uhdûd’un), alevli ateştendi
Hazırladıkları hendekleri, tutusturulmus atesle doldurarak onun cevresinde oturup, inanmıs kimselere dinlerinden donmeleri icin yaptıkları iskenceleri seyredenler kahrolmustur
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur
Tutuşturulmuş ateşin
Bol yakıtı olan atesi oralara dolduranların
Bol yakıtı olan ateşi oralara dolduranların
´Tutusturucu yakıt dolu o ates´
´Tutuşturucu yakıt dolu o ateş´
tutusdurucu (malzeme ile hazırladıkları) o ates hendeklerin saahibleri gebertilmisdir
tutuşdurucu (malzeme ile hazırladıkları) o ateş hendeklerin saahibleri gebertilmişdir
Tutuşturucu ateşlerle
(Ici) yakıt dolu atesin (sahipleri)
(İçi) yakıt dolu ateşin (sahipleri)
Ennari zatil vekud(vekudi)
Ennâri zâtil vekûd(vekûdi)
(imana ermis olanlara karsı) siddetle yanan ates (cukurunu)
(imana ermiş olanlara karşı) şiddetle yanan ateş (çukurunu)
ennâri ẕâti-lveḳûd
Atesle dolu (yakılarak)
Ateşle dolu (yakılarak)
Tıpkı kahrolası Ashab-ı uhdud'un,o tutusturulmus atesle dolu hendegi hazırlayanların mel’un oldukları gibi
Tıpkı kahrolası Ashab-ı uhdud'un,o tutuşturulmuş ateşle dolu hendeği hazırlayanların mel’un oldukları gibi
O yakıt doldurulup tutusturulmus ates (hendeginin adamları)
O yakıt doldurulup tutuşturulmuş ateş (hendeğinin adamları)
´Tutusturucu yakıt dolu o ates,´
´Tutuşturucu yakıt dolu o ateş,´
O tutusturulan atesin adamları
O tutuşturulan ateşin adamları
O tutusturulan atesin adamları
O tutuşturulan ateşin adamları
O tutusturulan atesin adamları
O tutuşturulan ateşin adamları

Twi

Wͻ ogya tanaa a, yasͻ ano mu no

Uighur

ئۇ ئورەكلەر لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتلار بىلەن تولدۇرۇلغان ئىدى
ئۇ ئورەكلەر لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتلار بىلەن تولدۇرۇلغان ئىدى

Ukrainian

вогняного, розпеченого паливом
Vony ignited palayuchyy vohonʹ
Вони ignited палаючий вогонь
vohnyanoho, rozpechenoho palyvom
вогняного, розпеченого паливом
vohnyanoho, rozpechenoho palyvom
вогняного, розпеченого паливом

Urdu

uss gaddey(pit) waley] jis mei khoob bhadakte huey indhan ki aag thi
(اُس گڑھے والے) جس میں خوب بھڑکتے ہوئے ایندھن کی آگ تھی
جس میں آگ تھی بہت ایندھن والی
(یعنی) آگ (کی خندقیں) جس میں ایندھن (جھونک رکھا) تھا
آگ ہے بہت ایندھن والی [۴]
جس میں بھڑکتے ہوئے ایندھن والی آگ تھی۔
وه ایک آگ تھی ایندھن والی
(جس میں) آگ تھی بڑے ایندھن والی
(یعنی) اس بھڑکتی آگ (والے) جو بڑے ایندھن سے (جلائی گئی) تھی
اس آگ والوں پر جو ایندھن سے بھری ہوئی تھی۔
آگ سے بھری ہوئی خندقوں والے

Uzbek

У ёқилғиси кўп, қаттиқ исиган оловдир
(У чоҳ ўзига итқитилган одамларнинг таналаридан иборат бўлган) «ўтин»ли оловдир
У (Ухдуд) ёқилғиси кўп, қаттиқ исиган оловдир

Vietnamese

Lua (nung trong hao) bang cui đot
Lửa (nung trong hào) bằng củi đốt
Lua (trong đo) đuoc đot bang cui
Lửa (trong đó) được đốt bằng củi

Xhosa

Yau

(Ga) moto wawakwete sasu (syejinji syakuukolechesya ni kwachomela wandu wakulupilila)
(Ga) moto wawakwete sasu (syejinji syakuukolechesya ni kwachomela ŵandu ŵakulupilila)

Yoruba

(iyen) ina ti won n fi igi ko (ninu koto)
(ìyẹn) iná tí wọ́n ń fi igi kò (nínú kòtò)

Zulu