Achinese

Afar

Koros kaa elle weelossa inna hinnay, usuk Qhuraanay nabna le kinni

Afrikaans

Nee, dit is ’n glorieryke Qur’ãn

Albanian

Po, ai eshte Kur’an madheshtor
Po, ai është Kur’an madhështor
ky Kur’an – (qe e mohonin ata), eshte Kur’ani i madherueshem
ky Kur’an – (që e mohonin ata), është Kur’ani i madhërueshëm
Perkundrazi, ai eshte nje Kuran i lavdishem
Përkundrazi, ai është një Kuran i lavdishëm
Perkundrazi, (ata qe genjejne), ai eshte Kur’an i famshem
Përkundrazi, (ata që gënjejnë), ai është Kur’an i famshëm
Perkundrazi, (ata qe genjejne), ai eshte Kur´an i famshem
Përkundrazi, (ata që gënjejnë), ai është Kur´an i famshëm

Amharic

yilik’unimi irisu yekebere k’uri’ani newi፡፡
yilik’unimi irisu yekebere k’uri’ani newi፡፡
ይልቁንም እርሱ የከበረ ቁርኣን ነው፡፡

Arabic

hl blghk -ayha alrswl- khabar aljmwe alkafrt almkdhbt lanbyayha, fireawn wthmwd, wama hll bihim min aleadhab walnkal, lm yuetabar alqawm bdhlk, bal aladhin kafaruu fi takdhib mutawasil kadab man qblhm, wallah qad 'ahat bihim eilmaan wqdrt, la yakhfaa ealayh minhum wamin 'aemalahum shy'. walays alquran kama zaeam almukadhibun almushrikun bi'anah shaear wshr, fkdhdhabu bh, bal hu quran eazim krym, fi lawh mhfwz, la yanaluh tabdil wala thryf
هل بلغك -أيها الرسول- خبر الجموع الكافرة المكذبة لأنبيائها، فرعون وثمود، وما حلَّ بهم من العذاب والنكال، لم يعتبر القوم بذلك، بل الذين كفروا في تكذيب متواصل كدأب مَن قبلهم، والله قد أحاط بهم علما وقدرة، لا يخفى عليه منهم ومن أعمالهم شيء. وليس القرآن كما زعم المكذبون المشركون بأنه شعر وسحر، فكذَّبوا به، بل هو قرآن عظيم كريم، في لوح محفوظ، لا يناله تبديل ولا تحريف
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِیدࣱ
بَلۡ هُوَ قُرَانࣱ مَّجِيدࣱ‏
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِيدࣱ‏
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
بَلۡ هُوَ قُرۡاٰنٌ مَّجِيۡدٌۙ‏
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِیدࣱ
بَلۡ هُوَ قُرۡاٰنٌ مَّجِيۡدٌ ٢١ﶫ
بَلْ هُوَ قُرْءَانࣱ مَّجِيدࣱ‏
بَلۡ هُوَ قُرَانࣱ مَّجِيدࣱ‏
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِيدࣱ‏
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِيدࣱ‏
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِيدࣱ‏
بَلْ هُوَ قُرْءَانࣱ مَّجِيدࣱ‏
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

Assamese

প্ৰকৃততে ই সন্মানিত কোৰআন

Azerbaijani

Bəli, bu sanlı Qurandır
Bəli, bu şanlı Qurandır
Bəli, bu sanlı Qurandır
Bəli, bu şanlı Qurandır
Xeyr, o (se’r deyil) sanlı-sərəfli Qur’andır
Xeyr, o (şe’r deyil) şanlı-şərəfli Qur’andır

Bambara

ߍ߲߬ߍ߲߫ ߸ ( ߌ ߣߊ߬ߣߍ߲߬ ߡߍ߲ ߘߌ߫ ) ߣߌ߲߬ ߞߊ߬ߣߌ߲ ߸ ߘߐ߬ߛߊߙߌ߫ ߡߌ߬ߙߌ߲߬ߡߊ ߟߋ߬
ߞߏ߬ߣߌ߲߬ ߤߊ߲߫ ߸ ߣߌ߲߬ ߦߋ߫ ߘߐ߬ߛߊߙߌ߫ ߡߌ߬ߙߌ߲߬ߡߊ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߘߋ߬
ߍ߲߬ߍ߲߫ ߸ ( ߌ ߣߊ߬ߣߍ߲߬ ߡߍ߲ ߘߌ߫ ) ߣߌ߲߬ ߞߊ߬ߣߌ߲ ߸ ߘߐ߬ߛߊߙߌ߫ ߡߌ߬ߙߌ߲߬ߡߊ ߟߋ߬

Bengali

Bastuta eta sam'manita kura'ana
Bastuta ēṭā sam'mānita kura'āna
বস্তুত এটা সম্মানিত কুরআন
Baraṁ ēṭā mahāna kōra'āna
বরং এটা মহান কোরআন
Bastuta e hacche sam'manita kura'ana
Bastuta ē hacchē sam'mānita kura'āna
বস্তুত এ হচ্ছে সম্মানিত কুরআন

Berber

Maca, wagi d Leqwôan muccaâ

Bosnian

a ovo je Kur'an velicanstveni
a ovo je Kur'an veličanstveni
a ovo je Kur´an velicanstveni
a ovo je Kur´an veličanstveni
Naprotiv! Ovo je Kur'an velicanstveni
Naprotiv! Ovo je Kur'an veličanstveni
Naprotiv! To je Kur'an slavni
Naprotiv! To je Kur'an slavni
BEL HUWE KUR’ANUN MEXHIDUN
Naprotiv! Ovo je Kur’an velicanstveni
Naprotiv! Ovo je Kur’an veličanstveni

Bulgarian

Да, това е славен Коран

Burmese

(သူတို့စွပ်စွဲလိုတိုင်း အလျှင်း စွပ်စွဲနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။) အမှန်မှာ၊ ဤသည် အသရေတင့်တယ်၍ ဂုဏ်ဝင့်ဖွယ်ရာ မြင့်မြတ်သောကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ပင် ဖြစ်၏။
၂၁၊၂၂။ ထိုသူယုတ်မာတို့စွပ်စွဲသည့်အတိုင်းမဟုတ်ပဲ ဤကျမ်းတော်သည် အလွန်ကြီးမြတ်နက်နဲစုံလင်လှ၏၊ ငါထိန်းသိမ်း စောင့်ရှောက်ထားတော်မူသောကျောက်ပြားပေါ်တွင် ရေးထင်မှတ်ထားသောကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ဖြစ်၏။
ထိုသို့ အလျှင်းမဟုတ်၊ စင်စစ်မှာကား ဤသည် အထူးဂုဏ်ဝိသေသနှင့်ပြည့်စုံသော ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ပင်။
(သူတို့ ငြင်းပယ်‌သော‌ကြောင့် ကုရ်အာန်တွင် မည်သည့်အရာမျှ ထိခိုက်သွားမည်) မဟုတ်‌ပေ၊ အမှန်စင်စစ် ဤသည် အလွန်မြင့်မြတ်‌သော ကုရ်အာန်ကျမ်း‌တော်ဖြစ်သည်။

Catalan

Si és un Alcorà gloriós

Chichewa

“Koma iyi ndi Qur’an yolemekezeka

Chinese(simplified)

Buran, zhe shi zunyan de “gulanjing”,
Bùrán, zhè shì zūnyán de “gǔlánjīng”,
不然,这是尊严的《古兰经》,
Bu, zhe shi yi bu guangrong de “gulanjing”,
Bù, zhè shì yī bù guāngróng de “gǔlánjīng”,
不,这是一部光荣的《古兰经》,
buran, zhe shi zunyan de “gulanjing”
bùrán, zhè shì zūnyán de “gǔlánjīng”
不然,这是尊严的《古兰经》,

Chinese(traditional)

buran, zhe shi zunyan de “gulanjing”
bùrán, zhè shì zūnyán de “gǔlánjīng”
不然,这是尊严的《古兰经》 ,
buran, zhe shi zunyan de “gulanjing”,
bùrán, zhè shì zūnyán de “gǔlánjīng”,
不然,這是尊嚴的《古蘭經》,

Croatian

Naprotiv! To je Kur’an slavni
Naprotiv! To je Kur’an slavni

Czech

Vsak toto jest Koran vzneseny
Však toto jest Korán vznešený
Vskutku to jsem nadherny Quran
Vskutku to jsem nádherný Quran
Vzdyt toto je Koran chvalyhodny
Vždyť toto je Korán chvályhodný

Dagbani

Chɛli gba! Di nyɛla Alkur’aani shɛli din mali jilma

Danish

Indeed det er glorious Quran
Voorwaar, het is een glorierijke Koran

Dari

(قرآن قابل تکذیب نیست)، بلکه قرآن کتابی بزرگوار و عالی‌قدر است

Divehi

اللَّه އެއުރެންގެ ހުރިހާކަމެއް ފުރިހަމަޔަށް ދެނެވޮޑިގެންވެތެވެ

Dutch

Ja zeker, het is een glorierijke Koran
Waarlijk, datgene, wat gij verwerpt is een glansrijke Koran
Het is zelfs een glorierijke Koran
Voorwaar, het is een glorierijke Koran

English

This is truly a glorious Quran
Nay! This is a Glorious Qur’an
Nay, this is a Glorious Qur'an
Aye! it is a Recitation glorious
Nay; but this is a glorious Qur'an
This is indeed the glorious Qur'an
It is indeed a Glorious Qur´an
Nay, but it is a glorious Koran
Indeed it is a glorious Quran
Rather it is a glorious Qur’an
Indeed it is a glorious Qur’an (– a sublime Book revealed and recited)
Never you people doubt, for this indeed is a glorious Quran
Of course! That is a Glorious Quran
Nay! It is a glorious Recitation
This (narrative) is certainly the majestic Qur´an
Surely this is a Glorious Qur’an
Verily that which they reject is a glorious Koran
Nay, this is a glorious Quran
But it is a glorious/exalted Koran
Nay; but this is a glorious Qur´an
No, it is a glorious Quran
Nay, [non-believers' denial notwithstanding,] this is a glorious Qur'an
The reality is that it is the glorious Qur’ān
Nay, but this [divine writ which they reject] is a discourse sublime
No indeed, (but) it is an Ever-Glorious Qur'an
What is revealed to you is certainly a glorious Quran
The reality is that it is the glorious Qur‘an
Surely this is a glorious Koran
This is indeed a Glorious Qur'an
Nay, but this is Sublime Qur'an
No! (But) this is a Glorious Quran
In fact, it is a Glorious Quran
Still it is a majestic Reading
Nay, it is a glorious Quran
But this is an honored Qur'an
It is indeed a glorious Quran
Day, this is a Glorious Qur'an

Esperanto

Filipino

Walang pagsala! Ito ang Maluwalhating Qur’an
Bagkus ito ay isang Qur’ān na maluwalhati

Finnish

Totisesti tama on yleva Koraani
Totisesti tämä on ylevä Koraani

French

C’est en verite un Coran glorieux
C’est en vérité un Coran glorieux
Mais c’est plutot un Coran glorifie
Mais c’est plutôt un Coran glorifié
Mais c'est plutot un Coran glorifie
Mais c'est plutôt un Coran glorifié
Ceci est un livre sublime, a n’en point douter
Ceci est un livre sublime, à n’en point douter
Il s’agit bien d’un Coran glorieux
Il s’agit bien d’un Coran glorieux

Fulah

Ganda

Wabula yo Kur'ani (eyassibwa ku Nabbi Muhammad) ya kitiibwa

German

Nein, es ist ein glorreicher Koran
Nein, es ist ein glorreicher Koran
Nein, sondern er ist ein herrlicher Quran
Nein, sondern er ist ein herrlicher Quran
Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur'an
Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur'an
Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur’an
Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur’an

Gujarati

parantu a kura'ana che. Ucca darajjavalu
parantu ā kura'āna chē. Ucca darajjāvāḷu
પરંતુ આ કુરઆન છે. ઉચ્ચ દરજ્જાવાળુ

Hausa

A'aha! Shi Alƙur'ani ne mai girma
Ã'aha! Shi Alƙur'ãni ne mai girma
A'aha! Shi Alƙur'ani ne mai girma
Ã'aha! Shi Alƙur'ãni ne mai girma

Hebrew

זה אכן קוראן מפואר

Hindi

बल्कि, वह गौरव वाला क़ुर्आन है।
नहीं, बल्कि वह तो गौरव क़ुरआन है
बल्कि ये तो क़ुरान मजीद है

Hungarian

Indonesian

Bahkan (yang didustakan itu) ialah Alquran yang mulia
(Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Alquran yang mulia) atau yang agung
Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Al-Qur`ān yang mulia
Sesungguhnya apa yang kamu datangkan kepada mereka adalah kitab suci al-Qur'ân yang mahaagung, yang berisi keterangan yang jelas mengenai kebenaran misi kerasulanmu
Bahkan (yang didustakan itu) ialah Al-Qur`ān yang mulia
Bahkan (yang didustakan itu) ialah Al-Qur'an yang mulia

Iranun

Kuna, ka Sukaniyan so Quran a Susula-an

Italian

Questo e invece un Corano glorioso
Questo è invece un Corano glorioso

Japanese

Iya kore wa, eiko ni michita kuruan de
Iya kore wa, eikō ni michita kuruān de
いやこれは,栄光に満ちたクルアーンで,

Javanese

Al-Quran iku kitabe Allah kang agung
Al-Quran iku kitabe Allah kang agung

Kannada

nijavagi idu gauravanvita kur‌an agide
nijavāgi idu gauravānvita kur‌ān āgide
ನಿಜವಾಗಿ ಇದು ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಕುರ್‌ಆನ್ ಆಗಿದೆ

Kazakh

Әрине ол,ұлы бір Құран
Сөзсіз, ол - ұлы Құран

Kendayan

Bahkan (nang di dustakan koa) ialah Al qur’an nang mulia

Khmer

phtoytowvinh vea kuchea kompir kuor an da mha thkomthkaeng
ផ្ទុយទៅវិញ វាគឺជាគម្ពីរគួរអានដ៏មហាថ្កុំថ្កើង។

Kinyarwanda

Ahubwo iyi ni Qur’an yubahitse

Kirghiz

Anıgında al-Uluu Kuraan! (Kaapırlar miŋ iret «jalgan» dese da kadır-barkı tomondoboyt. Sebebi, al)
Anıgında al-Uluu Kuraan! (Kaapırlar miŋ iret «jalgan» dese da kadır-barkı tömöndöböyt. Sebebi, al)
Аныгында ал-Улуу Кураан! (Каапырлар миң ирет «жалган» десе да кадыр-баркы төмөндөбөйт. Себеби, ал)

Korean

sillo igeos-i yeong-gwang-ui kkulan-eu lo
실로 이것이 영광의 꾸란으 로
sillo igeos-i yeong-gwang-ui kkulan-eu lo
실로 이것이 영광의 꾸란으 로

Kurdish

(ئه‌وه‌ی ئه‌وان دژایه‌تی ده‌که‌ن) ئه‌و قورئانه به‌رزو بڵندو پایه‌داره‌یه‌
بەڵکو ئەوەی(کە بەدرۆی دەزانن) قورئانێکی گەورە وبەڕێزە

Kurmanji

Na! (weki ewan ca dibejin: "Qur´an hinek peyv in hatin e aloz e kirine" gotina wan nin le) Qur´an (Pirtukeke) pesinvan e
Na! (wekî ewan ça dibêjin: "Qur´an hinek peyv in hatin e aloz e kirinê" gotina wan nîn lê) Qur´an (Pirtûkeke) pesinvan e

Latin

Indeed it est glorious Quran

Lingala

Luyia

Macedonian

А ова е Куранот величествен
Но, тоа е Кур"ан Славен

Malay

(Sebenarnya apa yang engkau sampaikan kepada mereka bukanlah syair atau sihir), bahkan ialah Al-Quran yang tertinggi kemuliaannya

Malayalam

alla, at mahatvamēṟiya oru khur'ānākunnu
അല്ല, അത് മഹത്വമേറിയ ഒരു ഖുര്‍ആനാകുന്നു
അല്ല, അത് മഹത്വമേറിയ ഒരു ഖുര്‍ആനാകുന്നു
എന്നാലിത് അതിമഹത്തായ ഖുര്‍ആനാണ്

Maltese

Le(mhux kif qalu l-ħzienajt Huwa tabilħaqq Qoran glorjuz)
Le(mhux kif qalu l-ħżienajt Huwa tabilħaqq Qoran glorjuż)

Maranao

Kna, ka skaniyan so Qor´an a sslaan

Marathi

Kimbahuna ha kura'ana mothi sana vaibhava (prasansa) rakhanara ahe
Kimbahunā hā kura'āna mōṭhī śāna vaibhava (praśansā) rākhaṇārā āhē
२१. किंबहुना हा कुरआन मोठी शान वैभव (प्रशंसा) राखणारा आहे

Nepali

Baru yō kura'āna dhērai gauravaśālī cha
बरु यो कुरआन धेरै गौरवशाली छ ।

Norwegian

Ja, dette er en herlig Koran
Ja, dette er en herlig Koran

Oromo

Dhugumatti, inni Qur'aana guddaadha

Panjabi

ਸਗੋਂ ਉਹ ਇੱਕ ਗੋਰਵਸ਼ਾਲੀ ਕੁਰਆਨ ਹੈ।

Persian

بلى اين قرآن مجيد است،
آرى، اين قرآن ارجمند است
حق این است که آن قرآن مجید است‌
بلکه این قرآن مجید است
[چنین نیست که درباره قرآن می پندارند] بلکه آن، قرآنی باعظمت و بلند مرتبه است
آری، این [آیات، شعر و سحر نیست؛ بلکه] قرآن شکوهمند است
بلکه این کتاب قرآن بزرگوار و ارجمند الهی است
بلکه آن قرآنی است گرامی‌
آرى، آن قرآنى ارجمند است،
بلکه آن قرآنی، با کرامتی گشاده است،
[کافران قرآن را جادویی از سوی تو مى‌دانند، حال آن که چنین نیست.] بلکه آن کتابى خواندنى و ارجمند است
(این سخن سحر و دروغ نیست) بلکه این، قرآن بزرگوار و عالیقدر است
(این آیات، سحر و دروغ نیست،) بلکه قرآن باعظمت است
بلكه آن [سخن‌]، قرآنى ارجمند است،
بلکه این قرآن مجید است

Polish

To zas jest Koran godny chwały
To zaś jest Koran godny chwały

Portuguese

Mas este e um Alcorao glorioso
Mas este é um Alcorão glorioso
Sim, este e um Alcorao Glorioso
Sim, este é um Alcorão Glorioso

Pushto

بلكې دغه د لوى قدر والا قرآن دى
بلكې دغه د لوى قدر والا قرآن دى

Romanian

Acesta este un preaslavit Coran
Acesta este un preaslăvit Coran
Într-adevar el exista glorios Quran
Dar acesta este un Coran glorios
Dar acesta este un Coran glorios

Rundi

Russian

Acesta este un preaslavit Coran
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это [книга, ниспосылаемая тебе Аллахом] – Коран славный [благостный, чистый и почетный]
Да, это - славный Коран
Это учение есть славный Коран
Да, это - Коран славный
но это - достославный Коран
To, s chem ty byl poslan ot Allakha - Velikiy Koran, yasno dokazyvayushchiy istinnost' tvoyey missii i poslaniya
То, с чем ты был послан от Аллаха - Великий Коран, ясно доказывающий истинность твоей миссии и послания
I eto dostoslavnyy, istinno, Koran
И это достославный, истинно, Коран

Serbian

Напротив! Ово је величанствени Кур'ан

Shona

Sindhi

بلڪ ھي سڳورو قرآن آھي

Sinhala

(mema pratiksepa karannan boru karana) mema usas suddha vu kuranaya
(mema pratikṣēpa karannan boru karana) mema usas śuddha vū kurānaya
(මෙම ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් බොරු කරන) මෙම උසස් ශුද්ධ වූ කුර්ආනය
namut eya kirtimat kuranaya ve
namut eya kīrtimat kurānaya vē
නමුත් එය කීර්තිමත් කුර්ආනය වේ

Slovak

Indeed it bol glorious Quran

Somali

Bal! Kani waa Qur’aan Sharaf Badan

Sotho

Spanish

En verdad, este es un Coran Glorioso
En verdad, este es un Corán Glorioso
En verdad, este es un Coran Glorioso
En verdad, este es un Corán Glorioso
¡Si es un Coran glorioso
¡Sí es un Corán glorioso
¡Bien al contrario: esta [escritura divina que ellos rechazan] es un discurso sublime
¡Bien al contrario: esta [escritura divina que ellos rechazan] es un discurso sublime
Por el contrario, es un Coran glorioso
Por el contrario, es un Corán glorioso

Swahili

Bali hii ni Qur’ani kubwa iliyo tukufu

Swedish

Nej, detta ar en arorik Koran [med budskap]
Nej, detta är en ärorik Koran [med budskap]

Tajik

Бале, ин Қуръони маҷид аст
Balki, in Qur'oni ʙuzurgvor va oliqadr ast
Balki, in Qur'oni ʙuzurgvor va oliqadr ast
Балки, ин Қуръони бузургвор ва олиқадр аст
Ore, in [ojot se'ru sehr nest, ʙalki] Qur'oni sukuhmand ast
Ore, in [ojot şe'ru sehr nest, ʙalki] Qur'oni şukūhmand ast
Оре, ин [оёт шеъру сеҳр нест, балки] Қуръони шукӯҳманд аст

Tamil

(itu kaviyalla.) Maraka, itu kirttimikka kur'an
(itu kaviyalla.) Māṟāka, itu kīrttimikka kur'āṉ
(இது கவியல்ல.) மாறாக, இது கீர்த்திமிக்க குர்ஆன்
(nirakarippor evvalavu muyanralum) itu perumai poruntiya kur'anaka irukkum
(nirākarippōr evvaḷavu muyaṉṟālum) itu perumai poruntiya kur'āṉāka irukkum
(நிராகரிப்போர் எவ்வளவு முயன்றாலும்) இது பெருமை பொருந்திய குர்ஆனாக இருக்கும்

Tatar

Әлбәттә, ул Аллаһудан иңдерелгән китап – олугъ дәрәҗәле вә хөрмәтле Коръәндер

Telugu

vastavaniki, idi oka divyamaina khur'an
vāstavāniki, idi oka divyamaina khur'ān
వాస్తవానికి, ఇది ఒక దివ్యమైన ఖుర్ఆన్
కాదు…అసలు ఈ ఖుర్ఆన్ మహిమాన్వితమైనది

Thai

michı chen nan dxk thi phwk khea mi yxm cheuxthux khux ku rxa nxan rungrocn
michı̀ chèn nận dxk thī̀ phwk k̄heā mị̀ yxm cheụ̄̀xt̄hụ̄x khụ̄x ku rxā nxạn rùngrocn̒
มิใช่เช่นนั้นดอก ที่พวกเขาไม่ยอมเชื่อถือคือกุรอานอันรุ่งโรจน์
michı chen nan dxk thi phwk khea mi yxm cheuxthux khux ku rxa nxan rungrocn
michı̀ chèn nận dxk thī̀ phwk k̄heā mị̀ yxm cheụ̄̀xt̄hụ̄x khụ̄x ku rxā nxạn rùngrocn̒
มิใช่เช่นนั้นดอก ที่พวกเขาไม่ยอมเชื่อถือคือกุรอานอันรุ่งโรจน์

Turkish

Hayır, o şerefli Kur'an'dır
Hayır o serefli bir Kur´an´dır
Hayır o şerefli bir Kur´an´dır
Hayır; o (Kitap), 'serefli-ustun' olan bir Kur'an'dır
Hayır; o (Kitap), 'şerefli-üstün' olan bir Kur'an'dır
(Onlar Kur’an’ı inkar ededursunlar), dogrusu o cok serefli bir Kur’an’dır
(Onlar Kur’an’ı inkâr ededursunlar), doğrusu o çok şerefli bir Kur’an’dır
Hayır, (gercek onların iddia ettigi gibi degildir), bu (Kitap) cok sanlı serefli Kur´andır
Hayır, (gerçek onların iddia ettiği gibi değildir), bu (Kitap) çok şanlı şerefli Kur´ândır
Dogrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan sanlı bir Kuran'dır
Doğrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan şanlı bir Kuran'dır
Hayir o serefli bir Kur'an'dir
Hayir o serefli bir Kur'ân'dir
Hayır o serefli bir Kur'an'dır
Hayır o şerefli bir Kur'an'dır
Gercekten, o sanlı bir Kuran'dır
Gerçekten, o şanlı bir Kuran'dır
Hayır o serefli bir Kur'an'dır
Hayır o şerefli bir Kur'ân'dır
Fakat o, sanlı bir Kur´an´dır
Fakat o, şanlı bir Kur´an´dır
Hayır o serefli bir Kur´an´dır
Hayır o şerefli bir Kur´ân´dır
Aksine, o serefli bir Kur´an´dır
Aksine, o şerefli bir Kur´an´dır
Hayır; o (Kitap), ´serefli ustun´ olan bir Kurandır
Hayır; o (Kitap), ´şerefli üstün´ olan bir Kurandır
Daha dogrusu (kafirlerin tekzib etdikleri) o (kitab) cok serefli bir Kur´andır
Daha doğrusu (kâfirlerin tekzîb etdikleri) o (kitâb) çok şerefli bir Kur´andır
Dogrusu o; sanlı bir Kur´an´dır
Doğrusu o; şanlı bir Kur´an´dır
Hayır, O Kur´an, Mecid´dir (yuce ve serefli Kur´an´dır)
Hayır, O Kur´ân, Mecid´dir (yüce ve şerefli Kur´ân´dır)
Bel huve kur´anun meciydun
Bel hüve kur´anün meciydün
Bel huve kur’anun mecid(mecidun)
Bel huve kur’ânun mecîd(mecîdun)
Yok yok, hayır! Bu (reddettikleri ilahi kelam) serefli/soylu bir hitabedir
Yok yok, hayır! Bu (reddettikleri ilahi kelam) şerefli/soylu bir hitabedir
bel hüve ḳur'ânüm mecîd
Hakikatte o (yalanladıkları, aslı) serefli Kur'an'dır
Hakikatte o (yalanladıkları, aslı) şerefli Kur'an'dır
Hayır, o serefli Kur´an´dır
Hayır, o şerefli Kur´an´dır
Hayır! O serefli Kur'an'dır
Hayır! O şerefli Kur'an'dır
Hayır, hayır! Kur'an onların iddia ettikleri gibi beser sozu degildir.O, Levh-i Mahfuzda olan pek serefli bir Kur’an’dır
Hayır, hayır! Kur'ân onların iddia ettikleri gibi beşer sözü değildir.O, Levh-i Mahfuzda olan pek şerefli bir Kur’ân’dır
Hayır, (Kur'an, onların dedikleri gibi bir soz degil), o serefli bir Kur'an'dır
Hayır, (Kur'an, onların dedikleri gibi bir söz değil), o şerefli bir Kur'an'dır
Hayır; o (Kitap), ´serefli ustun´ olan bir Kur´an´dır
Hayır; o (Kitap), ´şerefli üstün´ olan bir Kur´an´dır
Hayır! O (yalanlamakta oldukları kitap) sanı yuce bir Kur’an’dır
Hayır! O (yalanlamakta oldukları kitap) şanı yüce bir Kur’an’dır
Is onların iddialarının aksinedir! O, cok yuce bir Kur'an'dır
İş onların iddialarının aksinedir! O, çok yüce bir Kur'an'dır
Is onların iddialarının aksinedir! O, cok yuce bir Kur´an´dır
İş onların iddialarının aksinedir! O, çok yüce bir Kur´an´dır
Is onların iddialarının aksinedir! O, cok yuce bir Kur´an´dır
İş onların iddialarının aksinedir! O, çok yüce bir Kur´an´dır

Twi

Aane, εyε Qur’aan, Animuonyam (Nwoma) noa

Uighur

بەلكى (ئۇلار ئىنكار قىلغان نەرسە) لەۋھۇلمەھپۇزدا ساقلانغان ئۇلۇغ قۇرئاندۇر
بەلكى (ئۇلار ئىنكار قىلغان نەرسە) لەۋھۇلمەھپۇزدا ساقلانغان ئۇلۇغ قۇرئاندۇر[21ـ]

Ukrainian

А це — преславний Коран
Diysno, tse ye slavetnyy Quran
Дійсно, це є славетний Quran
А це — преславний Коран
A tse — preslavnyy Koran
А це — преславний Коран

Urdu

(unke jhutlaney se iss quran ka kuch nahin bigadta) balkey yeh quran buland paya hai
(اُن کے جھٹلانے سے اِس قرآن کا کچھ نہیں بگڑتا) بلکہ یہ قرآن بلند پایہ ہے
بلکہ وہ قرآن ہے بڑی شان والا
(یہ کتاب ہزل و بطلان نہیں) بلکہ یہ قرآن عظیم الشان ہے
کوئی نہیں یہ قرآن ہے بڑی شان کا [۱۶]
بلکہ وہ بڑی شان والا قرآن ہے۔
Balkay yeh quran hay bari shan wala
بلکہ یہ قرآن ہے بڑی شان واﻻ
balke ye Qur’aan hai badi shaan waala
بلکہ وہ کمال شرف ولا قرآن ہے
بلکہ یہ بڑی عظمت والا قرآن ہے
(ان کے جھٹلانے سے قرآن پر کوئی اثر نہیں پڑتا) بلکہ یہ بڑی عظمت والا قرآن ہے۔
یقینا یہ بزرگ و برتر قرآن ہے

Uzbek

Йўқ!!! У Қуръони Мажийддур
Йўқ, (улар ёлғон дейишаётган нарса) Буюк Қуръондир
Йўқ! У Қуръони мажиддур

Vietnamese

Khong! No la Qur'an quang vinh
Không! Nó là Qur'an quang vinh
Khong. No la Qur’an vi đai va thieng lieng
Không. Nó là Qur’an vĩ đại và thiêng liêng

Xhosa

Inene le yi’Kur’ân ezukileyo

Yau

Nambo jalakweji ni Qur’an Jakuchimbichika
Nambo jalakweji ni Qur’an Jakuchimbichika

Yoruba

Amo sa, ohun (ti A fi ranse si o ni) al-Ƙur’an alapon-onle
Àmọ́ sá, ohun (tí A fi ránṣẹ́ sí ọ ni) al-Ƙur’ān alápọ̀n-ọ́nlé

Zulu