Achinese

Geuduek dum sare ateuh peuratah Geuduek meusadeu geueu awak nyan

Afar

Sinni Rabbii kee usuk keenih massoyseemî fan Qaraakiy amok wagtan jannatal

Afrikaans

Op verhewe rusbanke neergevly, aanskouende

Albanian

Do t’i shikojne nga divane
Do t’i shikojnë nga divane
e, nga divanet (kanapet) do te shikojne
e, nga divanet (kanapet) do të shikojnë
e nga divanet e ngritura do t’i shikojne
e nga divanet e ngritura do t’i shikojnë
Duke qendruar te mbeshtetur (besimtaret) ne kolltuke e duke shikuar
Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar
Duke qendruar te mbeshtetur (besimtaret) ne kolltuke e duke shikuar
Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar

Amharic

bebale agoberi aligawochi layi honewi yemimeleketu sihonu (yisik’alu)፡፡
bebale āgoberi āligawochi layi ẖonewi yemīmeleketu sīẖonu (yisik’alu)፡፡
በባለ አጎበር አልጋዎች ላይ ኾነው የሚመለከቱ ሲኾኑ (ይስቃሉ)፡፡

Arabic

«على الأرائك» في الجنة «ينظرون» من منازلهم إلى الكفار وهم يعذبون فيضحكون منهم كما ضحك الكفار منهم في الدنيا
ela almajalis alfakhirat yanzur almuminun 'iilaa ma aetahm allah min alkramt walneym fi aljnt, wamin 'aezam dhlk alnazar 'iilaa wajh allah alkrym. hal jwzy alkufaar - 'iidh fuel bihim dhlk- jza'an wfaq ma kanuu yfelwnh fi aldunya min alshurur walatham?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم. هل جوزي الكفار - إذ فُعل بهم ذلك- جزاءً وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام؟
عَلَى ٱلۡأَرَاۤئِكِ یَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى اَ۬لۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى اَ۬لۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَي الۡاَرَآئِكِۙ يَنۡظُرُوۡنَؕ‏
عَلَى ٱلۡأَرَاۤىِٕكِ یَنظُرُونَ
عَلَي الۡاَرَآئِكِﶈ يَنۡظُرُوۡنَ ٣٥ﶠ
عَلَي اَ۬لْأَرَآئِكِۖ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
عَلَى اَ۬لۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى اَ۬لۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَي اَ۬لَارَآئِكِۖ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

Assamese

Susajjita asanata bahi sihamte ca'i thakiba
Susajjita āsanata bahi siham̐tē cā'i thākiba
সুসজ্জিত আসনত বহি সিহঁতে চাই থাকিব।

Azerbaijani

Onlar taxtlar ustundə ətrafa baxacaqlar
Onlar taxtlar üstündə ətrafa baxacaqlar
Onlar taxtlar ustundə baxa­caqlar
Onlar taxtlar üstündə baxa­caqlar
Onlar taxtlar ustundə (əyləsib) baxacaqlar (ki, gorsunlər)
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib) baxacaqlar (ki, görsünlər)

Bambara

ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߞߙߊߞߊ ߟߎ߫ ߞߊ߲߬ ߡߊ߬ߝߟߍ߬ߟߌ ߟߊ߫
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߞߙߊߞߊ ߟߎ߫ ߞߊ߲߬ ߢߊ߫ ߡߊߕߊ߯ߡߊ ߟߊ߬ ߸
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߞߙߊߞߊ ߟߎ߫ ߞߊ߲߬ ߡߊ߬ߝߟߍ߬ߟߌ ߟߊ߫

Bengali

susajjita asane base tara dekhate thakabe
susajjita āsanē basē tārā dēkhatē thākabē
সুসজ্জিত আসনে বসে তারা দেখতে থাকবে।
Sinhasane base, taderake abalokana karache
Sinhāsanē basē, tādērakē abalōkana karachē
সিংহাসনে বসে, তাদেরকে অবলোকন করছে
umcu asane ceye ceye dekhabe.
um̐cu āsanē cēẏē cēẏē dēkhabē.
উঁচু আসনে চেয়ে চেয়ে দেখবে।

Berber

Bosnian

‘ALEL-’ERA’IKI JENDHURUNE

Bulgarian

От престоли гледат

Burmese

ထိုသက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့သည် (သုခဥယျာဉ်ရှိ အရှင့်ကျေးဇူးတော်ဖြစ်သော အလှတန်ဆာဆင်ထားသည့်) သလွန်များထက်ဝယ် စံမြန်းလျက် (မယုံကြည်သူတို့၏အခြေအနေကို လေ့လာ) ရှုစားကြပေမည်။
၃၅။ သူမွန်သူမြတ်တို့သည် မြင့်မြတ်၍ ဂုဏ်ကျက်သရေရှိသောပလ္လင်ပေါ်တွင် ထိုင်လျက် ပတ်ဝန်းကျင်အရာခပ်သိမ်းကုန်ကို ရှုစားကြလော့။
ထိုသက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့မှာ သလွန်များ ထက်ဝယ် စံမြန်းလျက်ကြည့်ရှုကြပေမည်။
ထိုယုံကြည်သူများသည် မြင့်မားသည့်ထိုင်ခုံများ‌ပေါ်တွင် စံမြန်းပြီး ကြည့်ရှု‌နေကြမည်။

Catalan

Chichewa

Ali pa mipando yawofowofo ndi kumayang’ana
“Atakhala pa mipando ya ulemu uku akuyang’ana (mtendere umene Allah wawapatsa)

Chinese(simplified)

tamen kao zai chuangshang zhushizhe,
tāmen kào zài chuángshàng zhùshìzhe,
他们靠在床上注视著,
Tamen [xinshimen] kao zai bao yi shang guanwang [bing shuo]:
Tāmen [xìnshìmen] kào zài bǎo yǐ shàng guānwàng [bìng shuō]:
他们[信士们]靠在宝椅上观望[并说]:
tamen kao zai chuangshang zhushizhe
tāmen kào zài chuángshàng zhùshìzhe
他们靠在床上注视着,

Chinese(traditional)

tāmen kào zài chuángshàng zhùshìzhe
tamen kao zai chuangshang zhushizhe,
tāmen kào zài chuángshàng zhùshìzhe,
他們靠在床上注視著,

Croatian

Czech

(kdyz) na pohovkach sedice, rozhlizeti budou se
(když) na pohovkách sedíce, rozhlížeti budou se
U bujny domovni vybaveni oni pozorovat
U bujný domovní vybavení oni pozorovat
a na pohovkach lezice se rozhlizeji
a na pohovkách ležíce se rozhlížejí

Dagbani

Ka nyɛla ban do kuɣuwaɣila zuɣu n-lihira

Danish

På luksuøse furnishings de iagttager
Op hoge sofa's zittende zullen zij aanschouwen

Dari

بر تخت‌ها نشسته (تکیه زده و) می‌نگرند

Divehi

ދާންތަކުގެ މަތީގައި (نعمة ތަކަށް) ބަލަބަލައެވެ

Dutch

Op zetels liggende, zullen zij op hen in de hel nederzien
Op hoge sofa´s zittende zullen zij aanschouwen

English

as they sit on couches, gazing around
as they recline on high couches and look (at then saying)
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things)
seated upon their couches, they are looking around
Regarding them from their cushioned seats
on couches, gazing in wonder
observing from their couches
On thrones, looking on (at the condition of the unbelievers in Hell)
Gracefully seated, the devotees will direct their eyes at Allah's light and glory and be thankful for the favourable gain
On sofas they shall (recline and) watch (the delights in Paradise)
seated on raised benches, they look on
(The believers would be sitting) on elevated thrones, looking on
as they recline on couches and gaze at them
Lying on couches they shall look down upon them in hell
On thrones (of dignity), they will gaze
As reclining on bridal couches they behold them
On the luxurious beds/couches they (are) looking/watching
seated upon their couches, they are looking around
They will be seeing (reclining) on couches
They will be seeing (reclining) on couches
As they [believers] look around them [seated comfortably] upon their couches [and ruminate]
While (sitting) on thrones, they will be seeing
[for, resting in paradise] on couches, they will look on [and say to themselves]
On couches, looking (down upon them)
while reclining on couches and reviewing (the bounties given to them)
While (sitting) on thrones, they will be seeing
as they sit on ˹canopied˺ couches, looking on
as they sit on ˹canopied˺ couches, looking on
as they recline upon their couches and gaze around
while sitting on the couches, gazing around
while seated on luxurious furnishings, looking around
On beautiful thrones, they will look up (to the Magnificent Kingdom)
On Thrones (of dignity) they will be able to see a view (of all things)
On luxurious furnishings, looking on
from couches where they [lie] watching
Upon the luxurious furnishings they are observing
On adorned couches, observing
as they sit on couches, gazing around
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things)

Esperanto

Sur luxurious furnishings ili watch

Filipino

Sa luklukan (ng karangalan) ay napagmamalas nila ang lahat ng bagay
habang nasa mga supa na nakatingin

Finnish

ja katsella ylhaisilta lepokorokkeilta ymparilleen
ja katsella ylhäisiltä lepokorokkeilta ympärilleen

French

(Etendus) sur les couches, ils verront bien alors
(Étendus) sur les couches, ils verront bien alors
qu’ils regarderont du haut de leurs somptueux lits
qu’ils regarderont du haut de leurs somptueux lits
et, se prelassant sur leurs divans, ils contemplent (leur Seigneur)
et, se prélassant sur leurs divans, ils contemplent (leur Seigneur)

Fulah

Ganda

(Abakkiriza) nga bali ku bitanda ebiwunde nga babakeneka

German

Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau
Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau
Sie sind auf Liegen, sie schauen zu
Sie sind auf Liegen, sie schauen zu
auf uberdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich
auf uberdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich

Gujarati

ucca asana para besi jo'i rahya hase
ucca āsana para bēsī jō'i rahyā haśē
ઉચ્ચ આસન પર બેસી જોઇ રહ્યા હશે

Hausa

Hebrew

על מושבים נוחים הם יושבים ומביטים מסביב, כדי לראות
על מושבים קריעת הרקיע נוחים הם יושבים ומביטים מסביב, כדי לראות

Hindi

sinhaasanon ke oopar se unhen dekh rahe hain
सिंहासनों के ऊपर से उन्हें देख रहे हैं।
ऊँची मसनदों पर से देख रहे है
(और) तख्तों पर बैठे नज़ारे करेंगे

Hungarian

Indonesian

mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan
(Mereka duduk di atas dipan-dipan) di surga (sambil memandang) dari tempat tinggal mereka kepada orang-orang kafir yang sedang diazab; maka orang-orang yang beriman itu menertawakan mereka sebagaimana mereka menertawakannya ketika mereka berada di dunia
mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang
Di atas dipan dan persandaran, orang-orang beriman akan menyaksikan berbagai kenikmatan yang diberikan Allah kepada mereka
Mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan
mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan

Iranun

Si-i siran ko manga Kantir a gi-i siran Mbabantabantai

Italian

[appoggiati] su alti divani guarderanno
[appoggiati] su alti divani guarderanno

Japanese

kare-ra wa nedoko ni yotte, miwatasudearou
kare-ra wa nedoko ni yotte, miwatasudearou
かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。

Javanese

Linggih ana kanthil deleng sangsarane si kafir
Linggih ana kanthil deleng sangsarane si kafir

Kannada

vaibhavada asanadalliddu (dhikkarigala gatiyannu) kanuttiruvaru
vaibhavada āsanadalliddu (dhikkārigaḷa gatiyannu) kāṇuttiruvaru
ವೈಭವದ ಆಸನದಲ್ಲಿದ್ದು (ಧಿಕ್ಕಾರಿಗಳ ಗತಿಯನ್ನು) ಕಾಣುತ್ತಿರುವರು

Kazakh

Olar taqtardın ustinde qaraydı
Olar taqtardıñ üstinde qaraydı
Олар тақтардың үстінде қарайды
сәнді перделі сәкілерден қарап

Kendayan

Ia ka koa (duduk) ka’ atas dipan-dipan ngalapasatn pande’atn

Khmer

puokke angkouy now leu kre koyokn( vottho neanea)
ពួកគេអង្គុយនៅលើគ្រែគយគន់(វត្ថុនានា)។

Kinyarwanda

Bicaye ku bitanda byiza, bitegereza (ibyiza barimo)
Bicaye ku bitanda byiza, bitegereza (ibyiza barimo, harimo no kureba uburanga bwa Nyagasani wabo)

Kirghiz

(jana) sorulordun ustundo (beyis neemattarına) karap (jırgap) oturusat
(jana) sörülördün üstündö (beyiş neemattarına) karap (jırgap) oturuşat
(жана) сөрүлөрдүн үстүндө (бейиш нээматтарына) карап (жыргап) отурушат

Korean

ideul-eun anlag-uija-e anj-a ba lada bolila
이들은 안락의자에 앉아 바 라다 보리라
ideul-eun anlag-uija-e anj-a ba lada bolila
이들은 안락의자에 앉아 바 라다 보리라

Kurdish

له‌سه‌ر کورسی و قه‌نه‌فه (ڕازاوه‌کان) ته‌ماشا ده‌که‌ن (دۆزه‌خیه‌کان ده‌بینن له‌سه‌ر شاشه‌ی تایبه‌تی پێیان ده‌ڵێن)
لەسەر قەنەفە وكورسیەوە سەیر دەکەن

Kurmanji

Ewan (bawerkeran) li ser textegahan (li wan filan) meze dikin
Ewan (bawerkeran) li ser textegahan (li wan filan) mêze dikin

Latin

On luxurious furnishings they watch

Lingala

Likolo ya bakiti ya lokumu bazali kotala

Luyia

Macedonian

од диваните ќе гледаат
потпрени ќе гледаат

Malay

Sambil mereka berehat di atas pelamin-pelamin (yang berhias), serta melihat (hal yang berlaku kepada musuhnya)

Malayalam

sēāphakaḷilirunn avar nēākkikkeāṇṭirikkuṁ
സോഫകളിലിരുന്ന് അവര്‍ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കും
സോഫകളിലിരുന്ന് അവര്‍ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കും
avar carumancannalilirunn ivare neakkikkeantirikkum
avar cārumañcaṅṅaḷilirunn ivare nēākkikkeāṇṭirikkuṁ
അവര്‍ ചാരുമഞ്ചങ്ങളിലിരുന്ന് ഇവരെ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കും

Maltese

iħarsu minn fuq id-divani (lejn il-ħziena u jiddieħku bihom)
iħarsu minn fuq id-divani (lejn il-ħżiena u jiddieħku bihom)

Maranao

Sii siran ko manga kantir, gii siran mbabantabantay

Marathi

Asananvara virajamana ho'una pahata asatila
Āsanānvara virājamāna hō'ūna pāhata asatīla
३५. आसनांवर विराजमान होऊन पाहत असतील

Nepali

Masanadaharumathi (basi uniharuko avastha) dekhirakheka hunechan
Masanadaharūmāthi (basī unīharūkō avasthā) dēkhirākhēkā hunēchan
मसनदहरूमाथि (बसी उनीहरूको अवस्था) देखिराखेका हुनेछन् ।

Norwegian

der de ligger pa hvileleier og lar blikket streife
der de ligger på hvileleier og lar blikket streife

Oromo

Panjabi

ਉਹ ਤਖ਼ਤਾਂ ਤੇ ਬੈਠੇ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹੋਣਗੇ।

Persian

بر تختها تكيه زده‌اند و مى‌نگرند
بر تخت‌ها تكيه كرده تماشا مى‌كنند
که بر او رنگها می‌نگرند
بر تخت‌های (آراسته نشسته و) می‌نگرند
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده] می نگرند
بر تخت‌های [آراسته نشسته و به نعمت‌های الهی که برترین آنها، رؤیت وجه گرامی الله است] می‌نگرند
در حالی که بر تختها (ی عزت تکیه زده و دوزخیان را) مشاهده می‌کنند
بر بالشهایند نگران‌
بر تختها[ى خود نشسته‌]، نظاره مى‌كنند
بر تخت‌ها(ی خود نشسته و) نظاره می‌کنند
آنان بر تخت‌هاى بهشتى نظاره‌گرند،
بر تختهای مجلّل (بهشتی) تکیه می‌زنند و (به زیبائیها و نعمتهای بسیار آنجا، و به حال زار کافران) می نگرند
در حالی که بر تختهای آراسته بهشتی نشسته و (به سرنوشت شوم آنها) می‌نگرند
در حالى كه بر تختها [ى آراسته تكيه زده‌اند] مى‌نگرند- به دوزخيان كه به انواع عذاب گرفتارند
بر تختها (ی آراسته نشته و) می نگرند

Polish

Spoczywajac na łozach, spogladaja
Spoczywając na łożach, spoglądają

Portuguese

Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraiso
Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraíso
E, reclinados sobre almofadas, observarao
E, reclinados sobre almofadas, observarão

Pushto

په تختونو باندې به ناست وي، چې ګوري به
په تختونو باندې به ناست وي، چې ګوري به

Romanian

Intinsi pe paturi de nunta, privesc
Întinşi pe paturi de nuntă, privesc

Rundi

Bazoba bari hejuru y’inyegamo z’iteka barabana kumigisha yabo

Russian

Intinsi pe paturi de nunta, privesc
на ложах созерцая (те блага, что даровал им Аллах). (И самым высшим благом в Раю является видение Прекраснейшего Лика Аллаха)
i na lozhakh sozertsat' rayskiye blaga i to uzhasnoye polozheniye, v kotorom okazhutsya greshniki
и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники
Kogda, sidya na sedalishchakh, obratyat na nikh vzory svoi
Когда, сидя на седалищах, обратят на них взоры свои
[vozlezha] na lozhakh i zhelaya udostoverit'sya
[возлежа] на ложах и желая удостовериться
Veruyushchiye budut vozlezhat' na lozhakh i sozertsat', kakoy blagost'yu odaril ikh Allakh
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах
Na vozvyshayushchikhsya lozhakh Otkroyetsya im sozertsan'ye (vsekh veshchey)
На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей)

Serbian

Shona

Vari pazvigaro, vachitarisa (zvinhu zvose)

Sindhi

تختن تي (ويھي) نظارو ڪن ٿا

Sinhala

(svargayehi æti usas) asanayan mata (hansi vi) sitimin (mema papatarayin vindina danduvama) balamin
(svargayehi æti usas) āsanayan mata (hānsi vī) siṭimin (mema pāpatarayin vin̆dina dan̆ḍuvama) balamin
(ස්වර්ගයෙහි ඇති උසස්) ආසනයන් මත (හාන්සි වී) සිටිමින් (මෙම පාපතරයින් විඳින දඬුවම) බලමින්
suva pahasu kavicci mata vi (siri) narambannoya
suva pahasu kavicci mata vī (siri) naram̆bannōya
සුව පහසු කවිච්චි මත වී (සිරි) නරඹන්නෝය

Slovak

On luxurious zariadenie they watch

Somali

Sariiro boqoreed (sare) korkood, iyagoo ka eegaya

Sotho

Literoneng, ba tla talima lintho tsohle

Spanish

Estaran reclinados sobre lechos, contemplando los placeres que Allah les tenia reservado
Estarán reclinados sobre lechos, contemplando los placeres que Allah les tenía reservado
y contemplaran (el castigo de quienes negaron la fe) reclinados en divanes
y contemplarán (el castigo de quienes negaron la fe) reclinados en divanes
y contemplaran (el castigo de quienes negaron la fe) reclinados en divanes
y contemplarán (el castigo de quienes negaron la fe) reclinados en divanes
[pues, mientras descansan en el paraiso] sobre divanes, contemplaran [a esos y se diran]
[pues, mientras descansan en el paraíso] sobre divanes, contemplarán [a ésos y se dirán]
[Los creyentes] estaran reclinados sobre sofas, contemplando [el Rostro de Dios]
[Los creyentes] estarán reclinados sobre sofás, contemplando [el Rostro de Dios]
reclinados en asientos, contemplando
reclinados en asientos, contemplando

Swahili

Juu ya viti vya fahari, watakuwa Waumini wanaangalia yale Aliyowapa Mwenyezi Mungu miongoni mwa mambo matukufu na neema, wakiwa Peponi. Na neema kubwa ya zote ni kuangalia Uso wa Mwenyezi Mungu Mtukufu
Nao wako juu ya viti vya enzi wakiangalia

Swedish

[dar de sitter] pa tronerna [i paradiset] kommer de att bevittna [deras straff och saga till varandra]
[där de sitter] på tronerna [i paradiset] kommer de att bevittna [deras straff och säga till varandra]

Tajik

ʙar taxtho takja zadaand va menigarand
ʙar taxtho takja zadaand va menigarand
бар тахтҳо такя задаанд ва менигаранд
ʙar taxtho takja zada va ʙa on ci az karomat va ne'mathoi cannat ʙarojason doda sudaast, menigarand
ʙar taxtho takja zada va ʙa on cī az karomat va ne'mathoi çannat ʙarojaşon doda şudaast, menigarand
бар тахтҳо такя зада ва ба он чӣ аз каромат ва неъматҳои ҷаннат барояшон дода шудааст, менигаранд
Bar taxtho [-i orosta nisasta va ʙa ne'mathoi ilohi] menigarand
Bar taxtho [-i orosta nişasta va ʙa ne'mathoi ilohī] menigarand
Бар тахтҳо [-и ороста нишаста ва ба неъматҳои илоҳӣ] менигаранд

Tamil

(corkkattilulla ciranta) irukkaikal mitu (caynta vannam) iruntu kontu, intap pavikal patum vetanaiyaip) parttukkontu
(corkkattiluḷḷa ciṟanta) irukkaikaḷ mītu (cāynta vaṇṇam) iruntu koṇṭu, intap pāvikaḷ paṭum vētaṉaiyaip) pārttukkoṇṭu
(சொர்க்கத்திலுள்ள சிறந்த) இருக்கைகள் மீது (சாய்ந்த வண்ணம்) இருந்து கொண்டு, இந்தப் பாவிகள் படும் வேதனையைப்) பார்த்துக்கொண்டு
acanankalil amarntu (avarkal nilaiyaip) parpparkal
ācaṉaṅkaḷil amarntu (avarkaḷ nilaiyaip) pārppārkaḷ
ஆசனங்களில் அமர்ந்து (அவர்கள் நிலையைப்) பார்ப்பார்கள்

Tatar

Яхшы урындыкларга утырып кәферләрнең ґәзаб кылынганын карарлар

Telugu

ettaina asanalapai kurconi (svargadrsyalanu) tilakistu (ila antaru)
ettaina āsanālapai kūrconi (svargadr̥śyālanu) tilakistū (ilā aṇṭāru)
ఎత్తైన ఆసనాలపై కూర్చొని (స్వర్గదృశ్యాలను) తిలకిస్తూ (ఇలా అంటారు)
ఎత్తైన ఆసనాలపై కూర్చుని చూస్తూ ఉంటారు

Thai

phwk k̄heā (brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā) ca mxng dū xyū̀ bn teīyng
พวกเขา (บรรดาผู้ศรัทธา) จะมองดูอยู่บนเตียง
phwk khea (brrda phu sraththa) ca mxng du xyu bn teiyng
phwk k̄heā (brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā) ca mxng dū xyū̀ bn teīyng
พวกเขา (บรรดาผู้ศรัทธา) จะมองดูอยู่บนเตียง

Turkish

Koltuklar uzerinde etrafa bakarlar
Koltuklar üzerinde etrafa bakarlar
Tahtlar uzerinde bakıp-seyretmek suretiyle
Tahtlar üzerinde bakıp-seyretmek suretiyle
Koltuklar uzerinde bakarlarken
Koltuklar üzerinde bakarlarken
Kanepeler uzerinde (cevreyi) seyrederler
Kanepeler üzerinde (çevreyi) seyrederler
Tahtlar uzerinde, inkarcıların yaptıkları seylerin karsılıgının nasıl verildigini seyrederler
Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler
Koltuklar uzerinde etrafa bakacaklar
Koltuklar üzerinde etrafa bakacaklar
Koltuklar uzerinde etrafa bakarlar
Koltuklar üzerinde etrafa bakarlar
Koltuklar uzerinde bakarlar
Koltuklar üzerinde bakarlar
Koltuklar uzerinde etrafa bakacaklar
Koltuklar üzerinde etrafa bakacaklar
Koltuklar uzerinde bakacaklar (kendileriyle eglenen kafirlerin cehenneme nasıl yaslandıklarını seyredecekler)
Koltuklar üzerinde bakacaklar (kendileriyle eğlenen kafirlerin cehenneme nasıl yaslandıklarını seyredecekler)
Koltuklar uzerinde etrafa bakacaklar
Koltuklar üzerinde etrafa bakacaklar
Tahtlar uzerinde kurulup bakarlar
Tahtlar üzerinde kurulup bakarlar
Tahtlar uzerinde bakıp seyretmek suretiyle
Tahtlar üzerinde bakıp seyretmek suretiyle
(suslu) tahtlar uzerinde (onlara) bakarak
(süslü) tahtlar üzerinde (onlara) bakarak
Tahtlar üzerinde, bakarak
Tahtlar uzerinde (oturup) seyrederler
Tahtlar üzerinde (oturup) seyrederler
Alel eraiki yanzurun(yanzurune)
Alel erâiki yanzurûn(yanzurûne)
(cunku, cennette) sedirlerin ustunde (uzanmıs sekilde) bakınıp duracaklar ve (kendi kendilerine diyecekler)
(çünkü, cennette) sedirlerin üstünde (uzanmış şekilde) bakınıp duracaklar ve (kendi kendilerine diyecekler)
Koltuklar uzerinde etrafa bakarlar
Koltuklar üzerinde etrafa bakarlar
Tahtlarına yaslanıp bakarlar
Tahtlarına yaslanıp bakarlar
Koltuklarına yaslanıp bakarlar
Koltuklarına yaslanıp bakarlar
Koltuklarına kurulurlar“Kafirler yaptıklarının cezasını buldular mı?” diye bakınırlar
Koltuklarına kurulurlar“Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı?” diye bakınırlar
Divanlar uzerinde (oturup) bakarlar
Divanlar üzerinde (oturup) bakarlar
Tahtlar uzerinde bakıp seyretmek suretiyle
Tahtlar üzerinde bakıp seyretmek suretiyle
Koltuklar uzerinde (etrafı) seyrederler
Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler
Koltuklar uzerinde seyrediyorlar
Koltuklar üzerinde seyrediyorlar
Koltuklar uzerinde seyrediyorlar
Koltuklar üzerinde seyrediyorlar
Koltuklar uzerinde seyrediyorlar
Koltuklar üzerinde seyrediyorlar

Twi

(Wͻ’tete) Animuonyam Ahennwa so rehwε (deε εrekͻ soͻ)

Uighur

(كاپىرلار) نىڭ ھالىغا (ئېسىل) تەختلەر ئۈستىدە ئولتۇرۇپ نەزەر تاشلايدۇ
(كاپىرلار) نىڭ ھالىغا (ئېسىل) تەختلەر ئۈستىدە ئولتۇرۇپ نەزەر تاشلايدۇ

Ukrainian

лежачи на ложах, споглядаючи
Na rozkishnomu vbranni vony sposterihayutʹ
На розкішному вбранні вони спостерігають
lezhachy na lozhakh, spohlyadayuchy
лежачи на ложах, споглядаючи
lezhachy na lozhakh, spohlyadayuchy
лежачи на ложах, споглядаючи

Urdu

Masnadon par baithey huey unka haal dekh rahey hain
مسندوں پر بیٹھے ہوئے ان کا حال دیکھ رہے ہیں
تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے
(اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گے
تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہیں [۲۵]
اونچی مسندوں پر بیٹھے ہوئے (ان کی حالت) دیکھ رہے ہونگے۔
Takhaton per bethy dekh rahy hongy
تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے
(عرسی) پلنگوں پر بیٹھے (کفار کی خستہ حالی کو) دیکھ رہے ہیں
سجے ہوئے تختوں پر بیٹھے (اپنی خوش حالی اور کافروں کی بدحالی کا) نظارہ کر رہے ہیں
آرام دہ نشستوں پر بیٹھے ہوئے دیکھ رہے ہوں گے۔
تختوں پر بیٹھے ہوئے دیکھ رہے ہوں گے

Uzbek

Пардали, баланд сўрилар устида назар солиб турарлар
Улар (жаннатдаги) сўриларда (кофирларнинг азобланишига) боқиб (ўтирурлар)
Пардали, баланд сўрилар устида назар солиб турарлар

Vietnamese

Thuong ngoan tren cac trang ky
Thưởng ngoạn trên các tràng kỷ
Ho se nghi ngoi tren nhung chiec ghe dai co lung tua, ngam nhin xung quanh
Họ sẽ nghỉ ngơi trên những chiếc ghế dài có lưng tựa, ngắm nhìn xung quanh

Xhosa

Behleli ezihlalweni (ezimfuma-mfuma), eziphakamileyo, bejonga-jonga

Yau

Ali pachanya pa indanda yetandiche chenene aku achigalolaga (makafiligo galinkulagasika)
Ali pachanya pa indanda yetandiche chenene aku achigalolaga (makafiligo galinkulagasika)

Yoruba

Wọn yóò máa wòran lórí àwọn ibùsùn

Zulu