Achinese
Meujampu tasnim lazat hanaban
Afar
Kaadu tasniim deqsitta darak tu kaat yasgalleen (daragu kinnuk)
Afrikaans
En dit sal gemeng word met water wat van bo kom
Albanian
Do te jete e perzier me uje Tesnimi
Do të jetë e përzier me ujë Tesnimi
(pija) do te jete e perzier me ujin e Tesnimit
(pija) do të jetë e përzier me ujin e Tesnimit
Dhe ai (musht) do te perzihet me ujin e Tesnimit
Dhe ai (musht) do të përzihet me ujin e Tesnimit
Dhe perzierja e asaj pije eshte ne tensim (uji me i mire)
Dhe përzierja e asaj pije është në tensim (uji më i mirë)
Dhe perzierja e asaj pije eshte me tesnim (uji me i mire)
Dhe përzierja e asaj pije është me tesnim (uji më i mirë)
Amharic
meberezhawimi ketesinimi newi፡፡
meberezhawimi ketesinīmi newi፡፡
መበረዣውም ከተስኒም ነው፡፡
Arabic
«ومزاجه» أي ما يمزج به «من تسنيم» فُسر بقوله
'in 'ahl alsidq waltaet lafi aljanat ytnemwn, ealaa alasrrat yanzurun 'iilaa rbhm, wa'iilaa ma aedd lahum min khyrat, taraa fi wujuhihim bahjat alneym, yusqawn min khamr safyt mhkm 'inawha, akhirah rayihat msk, wafi dhlk alnaeim almuqim flytsabq almtsabqwn. whdha alsharab mzajh wkhlth min eayn fi aljanat tueraf lelwha b "tsnym", eayan aedt; lyshrb minha almqrbwn, wytldhdhu bha
إن أهل الصدق والطاعة لفي الجنة يتنعمون، على الأسرَّة ينظرون إلى ربهم، وإلى ما أعدَّ لهم من خيرات، ترى في وجوههم بهجة النعيم، يُسْقَون من خمر صافية محكم إناؤها، آخره رائحة مسك، وفي ذلك النعيم المقيم فليتسابق المتسابقون. وهذا الشراب مزاجه وخلطه من عين في الجنة تُعْرَف لعلوها بـ "تسنيم"، عين أعدت؛ ليشرب منها المقربون، ويتلذذوا بها
Wamizajuhu min tasneemin
Wa mizaajuhoo min Tasneem
Wamizajuhu min tasneem
Wamizajuhu min tasneemin
wamizajuhu min tasnimin
wamizajuhu min tasnimin
wamizājuhu min tasnīmin
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِیمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
وَمِزَاجُهٗ مِنۡ تَسۡنِيۡمٍۙ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِیمٍ
وَمِزَاجُهٗ مِنۡ تَسۡنِيۡمٍ ٢٧ﶫ
Wa Mizajuhu Min Tasnimin
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
ومزاجه من تسنيم
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ (وَمِزَاجُهُ: خَلْطُهُ, تَسْنِيمٍ: عَيْنٍ فيِ أَعْلَى الجَنَّةِ)
ومزاجه من تسنيم (ومزاجه: خلطه, تسنيم: عين في اعلى الجنة)
Assamese
Arau iyara misrana ha’ba tachanimara
Ārau iẏāra miśraṇa ha’ba tāchanīmara
আৰু ইয়াৰ মিশ্ৰণ হ’ব তাছনীমৰ
Azerbaijani
Onun qatısıgı isə təsnim bulagındandır
Onun qatışığı isə təsnim bulağındandır
Onun qatısıgı təsnim bulagındandır
Onun qatışığı təsnim bulağındandır
Ona təsnim (suyu) qatılmısdır
Ona təsnim (suyu) qatılmışdır
Bambara
ߏ߬ ߘߞߐߟߌ߲ߟߊ߲ ߦߋ߫ ߓߐ߫ ߟߊ߫ ߖߌߥߊ߬ߛߊߥߊ߬ߛߊ ߟߋ߬ ߘߐ߫
ߏ߬ ߞߏߟߏ߲ߛߏ߲ ߦߋ߫ ߓߐ߫ ߟߊ߫ ߜߋߣߎ߲ߜߋߣߎ߲ ߠߋ߬ ߘߐ߫
ߏ߬ ߘߞߐߟߌ߲ߟߊ߲ ߦߋ߫ ߓߐ߫ ߟߊ߫ ߖߌߥߊ߬ߛߊߥߊ߬ߛߊ ߟߋ߬ ߘߐ߫
Bengali
Ara tara misrana habe tasnimera
Āra tāra miśraṇa habē tāsnīmēra
আর তার মিশ্রণ হবে তাস্নীমের [১]
Tara misrana habe tasanimera pani.
Tāra miśraṇa habē tasanīmēra pāni.
তার মিশ্রণ হবে তসনীমের পানি।
Ara tara sammisrana habe tasanima theke
Āra tāra sammiśraṇa habē tasanīma thēkē
আর তার সংমিশ্রণ হবে তসনীম থেকে
Berber
Aman n Tasmin, ad as xelien
Aman n Tasmin, ad as xelîen
Bosnian
pomijesano sa vodom iz Tesnima ce biti
pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti
pomijesano sa vodom iz Tesnima ce biti
pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti
A mjesavina mu je iz Tesnima
A mješavina mu je iz Tesnima
A mjesavina njegova od Tesnima
A mješavina njegova od Tesnima
WE MIZAXHUHU MIN TESNIMIN
A mjesavina mu je iz Tesnima
A mješavina mu je iz Tesnima
Bulgarian
Smesta mu e ot Tasnim
Smesta mu e ot Tasnim
Сместа му е от Тасним
Burmese
ယင်း (အဖျော်ယမကာ) ၌ ရောစပ်ရာပါဝင်သည့်အရာမှာ တတ်စ်နီမ် (သုခဥယျဥ်၏စိမ့်စမ်းရေမှ အရသာတွေ့ဖွယ်ရာ မြင့်မြတ်သော သောက်စရာ) ပင် ဖြစ်၏။
၂၇။ ထိုအရက်နှင့်ရောနှောသုံးဆောင်ရန် တတ်(စ်)နီး(မ်)ရေကို ပေးလတံ့။
ယင်းအရက်၏ ရောစပ်ရာမှာ "တတ်စ်နီမ်"မှဖြစ်၏။
ထိုအရက်၏ ရောစပ်မှုသည် သတ်စ်နီမ် မှဖြစ်သည်။
Catalan
barrejat amb aigua de Tasnim
barrejat amb aigua de Tasnim
Chichewa
Wosakanizidwa ndi madzi a Tasnim
“Ndipo chosakanizira cha vinyoyo ndi madzi a Tasnim
Chinese(simplified)
Tian chun de hunhewu, shi you tai si ni mu lai de,
Tiān chún de hùnhéwù, shì yóu tài sī ní mǔ lái de,
天醇的混合物,是由太斯尼姆来的,
Na xian jiu shi “te si ni mu shui” de tiaozhi wu,
Nà xiān jiǔ shì “tè sī ní mǔ shuǐ” de tiáozhì wù,
那仙酒是“特斯尼姆水”的调制物,
Tian chun de hunhewu, shi you tai si ni mu lai de
Tiān chún de hùnhéwù, shì yóu tài sī ní mǔ lái de
天醇的混合物,是由太斯尼姆来的,
Chinese(traditional)
tian chun de hunhewu, shi you tai si ni mu lai de
tiān chún de hùnhéwù, shì yóu tài sī ní mǔ lái de
天 醇的混合物,是由太斯尼姆来的,
Tian chun de hunhewu, shi you tai si ni mu lai de,
Tiān chún de hùnhéwù, shì yóu tài sī ní mǔ lái de,
天醇的混合物,是由太斯尼姆來的,
Croatian
A mjesavina njegova od Tesnima
A mješavina njegova od Tesnima
Czech
Smisene bude s vodou Tasnimu
Smísené bude s vodou Tasnímu
Zmateny do to jsem odborny flavors
Zmatený do to jsem odborný flavors
s vodou Tasnimu smisenym
s vodou Tasnímu smíseným
Dagbani
Yaha! Ka bɛ gabi li ni Tasniim
Danish
Blandede into det være specielle flavors
En hij zal vermengd worden met water van Tasniem
Dari
و مخلوط آن از تسنیم است
Divehi
އެއާ އެއްކުރައްވާފައިވަނީ تسنيم އެވެ
Dutch
en die is bijgemengd uit Tasniem
En het daarmede gemengde water zal van Tasnim zijn
En zijn mengdrank is van (de bron) Tasmîm
En hij zal vermengd worden met water van Tasniem
English
mixed with the water of Tasnim
That (wine) will be a mixture of Tasnim
With it will be (given) a mixture of Tasnim
And admixture thereof will be Water of Tasnim
a wine whose mixture is Tasnim
Blended with the water of Tasnim, (heights ultimate of evolution)
mixed with Tasnim
and whose mixture is Tasnim
With it will be a mixture of tasnim
And its mixture is from Tasneem
and whose seasoning is from Tasneem
and whose seasoning is from Tasna«m
Its admixture will be from tasnim (the most delightful drink out of the loftiest spring of Paradise)
It is blended with ingredients taken from a watery source Tasneem; of quality supreme
And its component will be from Tasnim
And the mixture will be of Tasnim
Its flavor and essence shall consist of ´Tasneem´
and it shall be tempered with Tasnim
That wine shall have a mixture of Tasnim
And the water mixed therewith shall be of Tasnim
And the admixture of it is a water of Tasnim
Mingled therewith shall be the waters of Tasnim
And its mixture/blend (is) from paradises` valuable water
a wine whose mixture is Tasnim
And it is admixed with Tasniim
And it is admixed with Tasniim
And the admixture of it is a water of Tasnim
And it will be a blend with [the waters of] Tasneem
And mixed with water of Tasnim
and it will be blended with (a drink from) Tasnīm
for it is composed of all that is most exalting
And whose blend is of Tasnim
With the wine is a drink from Tasnim
It (that wine) will be mixed with Tasnim
and it will be blended with (a drink from) Tasnim
And this drink’s flavour will come from Tasnîm—
And this drink’s flavour will come from Tasnîm—
tempered with the waters of Tasnīm
and it will be mixed with water from the spring of Tasnīm
It is mixed with the water from Tasneem
It will be mixed with Tasnim
For, it consists of Nobility. ('Tasnim' = 'Tashrif' = Nobility = Ennobling = Hosting in nobility = Exalting = Imparting honor = Raising in degree)
With it will be (given) a mixture of drink from the Paradise (Tasnim, the nectar from the pure heavenly fountain)
Its mixture is of Tasneem
Its mixture is of Tasneem
It will be blended with a beverage
And its taste will be special
Andits taste will be special
and whose mixture is of Tasnim
And its mixture is of Tasneem
a wine tempered with the waters of Tasnim
With it will be (given) a mixture of Tasnim
Esperanto
Miks gxi est special flavors
Filipino
At sa (alak) ay idaragdag pa ang sangkap ng Tasnim
At ang lahok nito ay mula sa Tasnīm
Finnish
tama sekoitus tulee ylhaalta
tämä sekoitus tulee ylhäältä
French
(Et ce nectar) sera melange a l’eau de Tasnim
(Et ce nectar) sera mélangé à l’eau de Tasnîm
Il est melange a la boisson de Tasnim
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm
Il est melange a la boisson de Tasnim
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm
et mele a une boisson tiree de Tasnim
et mêlé à une boisson tirée de Tasnîm
Ce breuvage est mele a l’eau de Tasnim
Ce breuvage est mêlé à l’eau de Tasnîm
Fulah
Hombo e Tasniim ɗuum ko seewnde ɓurnde toowde to aljanna
Ganda
Omubisi ogwo gugenda kutabulwa mu Tasnim
German
Und es wird ihm von Tasnim beige mischt sein
Und es wird ihm von Tasnim beige mischt sein
Und mit Tasniem beigemischt
Und mit Tasniem beigemischt
Und dessen Mischung ist aus Tasniem
Und dessen Mischung ist aus Tasniem
und dessen Beimischung Tasnim ist
und dessen Beimischung Tasnim ist
und dessen Beimischung Tasnim ist
und dessen Beimischung Tasnim ist
Gujarati
ane teni milavata tasnimani hase
anē tēnī milāvaṭa tasnīmanī haśē
અને તેની મિલાવટ તસ્નીમની હશે
Hausa
Kuma abin da ake gauraya ta da shi, daga tasnim yake
Kuma abin da ake gauraya ta da shi, daga tasnĩm yake
Kuma abin da ake gauraya ta da shi, daga tasnim yake
Kuma abin da ake gauraya ta da shi, daga tasnĩm yake
Hebrew
והיין הזה נמהל במי המעיין מגן העדן
והמשקה הזה נמהל במי המעיין מגן העדן
Hindi
usamen tasaneem milee hogee
उसमें तसनीम मिली होगी।
aur usamen tasaneem ka mishran hoga
और उसमें 'तसनीम' का मिश्रण होगा
aur us (sharaab) mein tasaneem ke paanee kee aamezish hogee
और उस (शराब) में तसनीम के पानी की आमेज़िश होगी
Hungarian
A (szinborhoz) hozzakevert viz a Tasnim-bol valo
A (színborhoz) hozzákevert víz a Tasnim-ból való
Indonesian
Dan campurannya dari tasnīm
(Dan campuran khamar murni itu) yaitu barang yang dicampurkan ke dalamnya (adalah tasnim) makna tasnim ditafsirkan atau dijelaskan oleh firman berikutnya
Dan campuran khamar murni itu adalah dari Tasnīm
Campuran khamar murni itu bersal dari air tasnîm di dalam surga, sebuah sumber air yang hanya boleh diminum oleh penghuni surga yang didekatkan kepada Allah
Dan campurannya dari tasnīm
Dan campurannya dari tasnm
Iranun
Go sasaogan noto sa Tasnim
Italian
[un nettare] mescolato con Tasnim
[un nettare] mescolato con Tasnîm
Japanese
Soreni wa tasunimu ga maze rareyou
Soreni wa tasunīmu ga maze rareyou
それにはタスニームが混ぜられよう。
Javanese
Lan campurane arupa banyu kang turun amrang dheweke saka dhuwur
Lan campurane arupa banyu kang turun amrang dheweke saka dhuwur
Kannada
adaralli tasnimna misranaviruvudu
adaralli tasnīmna miśraṇaviruvudu
ಅದರಲ್ಲಿ ತಸ್ನೀಮ್ನ ಮಿಶ್ರಣವಿರುವುದು
Kazakh
Onın qorı, Tasnim bastawınan
Onıñ qorı, Täsnïm bastawınan
Оның қоры, Тәсним бастауынан
Ari ogan Tasnim swsını qosılgan
Äri oğan Täsnïm swsını qosılğan
Әрі оған Тәсним сусыны қосылған
Kendayan
Man campuratnnya dari tasnim
Khmer
haey kar leay robsa vea ku ampi tuk nowknong thansuokr
ហើយការលាយរបស់វាគឺអំពីទឹកនៅក្នុងឋានសួគ៌។
Kinyarwanda
(Icyo kinyobwa) kizavangwa n’ (amazi y’isoko ituruka mu iriba ryo mu ijuru ryitwa) Tas’niim
(Icyo kinyobwa) kizaba kivanze na Tas’niim (amazi y’isoko ituruka mu iriba ryo mu ijuru)
Kirghiz
Al saraptın (dagı bir) aralasması «tasnimden»
Al şaraptın (dagı bir) aralaşması «tasnimden»
Ал шараптын (дагы бир) аралашмасы «таснимден»
Korean
geogie tasseunim-i honhabdoeeo jini
거기에 타쓰님이 혼합되어 지니
geogie tasseunim-i honhabdoeeo jini
거기에 타쓰님이 혼합되어 지니
Kurdish
ههروهها ئهو شهرابه ئاوێتهکهی له (تسنیم)ه
تێکەڵ کراو لە ئاوی تەسنیمە
Kurmanji
Pe vexwarina we (meyi) meya bi nav Tensim e
Pê vexwarina wê (meyî) meya bi nav Tensîm e
Latin
Mixed into it est special flavors
Lingala
Mpe esangisani na masanga ya tasmin (liziba)
Luyia
Ne shiasasibwamwo nende (amaatsi ka) Tasniim
Macedonian
Ќе биде помешан со водата од Тесним
sostavot ke mu bide od Tasnim
sostavot ḱe mu bide od Tasnim
составот ќе му биде од Тасним
Malay
Dan campuran minuman itu adalah dari "Tasnim
Malayalam
atile ceruva tasnim ayirikkum
atile cēruva tasnīṁ āyirikkuṁ
അതിലെ ചേരുവ തസ്നീം ആയിരിക്കും
atile ceruva tasnim ayirikkum
atile cēruva tasnīṁ āyirikkuṁ
അതിലെ ചേരുവ തസ്നീം ആയിരിക്കും
a paniyattinre ceruva tasnim ayirikkum
ā pānīyattinṟe cēruva tasnīṁ āyirikkuṁ
ആ പാനീയത്തിന്റെ ചേരുവ തസ്നീം ആയിരിക്കും
Maltese
Imħallat (dak l-inbid safi) ma' (ilma mill-għajn msejħa) Tasnim
Imħallat (dak l-inbid safi) ma' (ilma mill-għajn msejħa) Tasnim
Maranao
Go sasaogan oto sa Tasnim
Marathi
Ani tyata ‘tasnima’ce misrana asela
Āṇi tyāta ‘tasnīma’cē miśraṇa asēla
२७. आणि त्यात ‘तस्नीम’चे मिश्रण असेल
Nepali
Ra yasama tasanima (svargako e'uta chahara) ko pani milavata hunecha
Ra yasamā tasanīma (svargakō ē'uṭā chaharā) kō pani milāvaṭa hunēcha
र यसमा तसनीम (स्वर्गको एउटा छहरा) को पनि मिलावट हुनेछ ।
Norwegian
Dens blanding er fra Tasnim
Dens blanding er fra Tasnim
Oromo
Makaan isaas ‘Tasniim’ irraayi
Panjabi
Ate usa saraba vica tasanima (janata di ika nahira) di milavata hovegi
Atē usa śarāba vica tasanīma (janata dī ika nahira) dī milāvaṭa hōvēgī
ਅਤੇ ਉਸ ਸ਼ਰਾਬ ਵਿਚ ਤਸਨੀਮ (ਜੰਨਤ ਦੀ ਇੱਕ ਨਹਿਰ) ਦੀ ਮਿਲਾਵਟ ਹੋਵੇਗੀ।
Persian
آميزه آن تَسنيم است
و تركيب آن از چشمه «تسنيم» است
و آمیزه آن از تسنیم است
و آمیزهاش از تسنیم است
و [این باده ناب مُهر و موم شده،] آمیخته ای از «تسنیم» است
و آمیزهاش از [چشمه] تسنیم است؛
و ترکیب طبع آن شراب ناب از (جشمهای از) عالم بالاست
و آمیزش آن است از تَسنیم
و تركيبش از [چشمه] «تسنيم» است
و ترکیبش از (بلندای) چشمهای سراشیب است
و [این بادهی ناب] آمیختهاى از تسنیم است،
آمیزهی آن، تسنیم است
این شراب (طهور) آمیخته با «تسنیم» است،
و آميزهاش از [چشمه] تسنيم- بهترين نوشيدنى بهشت- است
و آمیزه اش از تسنیم است
Polish
A domieszka jego bedzie woda z Tasnim
A domieszką jego będzie woda z Tasnim
Portuguese
E sua mistura e de Tasnim
E sua mistura é de Tasnim
Em cuja mistura vem do Tasnim
Em cuja mistura vem do Tasnim
Pushto
د دغو (شرابو) ګډون له تسنیم (چينې) څخه دى
د دغو (شرابو) ګډون له تسنیم (چينې) څخه دى
Romanian
amestecat cu apa din Tasmin
amestecat cu apă din Tasmin
Amestecat în el exista special flavors
Iar amestecul lui este din Tasnim
Iar amestecul lui este din Tasnim
Rundi
N’ivangwa ryiyo Miski rivanzwe n’amazi yitiriwe Tasniim
Russian
amestecat cu apa din Tasmin
А смесь его [это вино смешано] (с напитком, взятым из источника) тасним, –
Ono smeshano s napitkom iz Tasnima
Оно смешано с напитком из Таснима
Ono rastvoreno vlagoyu Tasnima
Оно растворено влагою Таснима
Smes' yego iz tasnima
Смесь его из таснима
ono smeshano s [vodoy] tasnima
оно смешано с [водой] таснима
S etim napitkom smeshivayetsya voda iz Tasnima
С этим напитком смешивается вода из Таснима
I budet smeshan on s vodoy tasnima
И будет смешан он с водой таснима
Serbian
А мешавина му је из извора Тесним
Shona
Ichange (waini) yakasanganiswa neTasneem
Sindhi
اُن جي ملاوت تَسۡنِيم (جي پاڻيءَ) مان ھوندي
Sinhala
ehi tasnim namæti panayada kalavam kara tikhenu æta
ehi tasnīm namæti pānayada kaḷavam kara tikheṇu æta
එහි තස්නීම් නමැති පානයද කළවම් කර තිඛෙණු ඇත
tavada ehi misranaya tasnimgenya
tavada ehi miśraṇaya tasnīmgenya
තවද එහි මිශ්රණය තස්නීම්ගෙන්ය
Slovak
Mixed into it bol zvlastny flavors
Somali
Oo dheeheeda waa biyo xagga Tasniim ah
Waxaana lagu dheehi Cabbitaan
Waxaana lagu dheehi Cabbitaan
Sotho
Ba tla e fuoa le motsoako oa tasnim
Spanish
Estara mezclado con agua de Tasnim
Estará mezclado con agua de Tasním
Y estara mezclado con agua de Tasnim
Y estará mezclado con agua de Tasnim
Y estara mezclado con agua de Tasnim
Y estará mezclado con agua de Tasnim
mezclado con agua de Tasnim
mezclado con agua de Tasnim
pues combina todo cuanto es mas elevado
pues combina todo cuanto es más elevado
[El nectar] estara mezclado con agua de Tasnim
[El néctar] estará mezclado con agua de Tasnim
mezclado con Tasnim
mezclado con Tasnim
Swahili
Na kinywaji hiki, mchanganyo wake watokana na chemchemi iliyoko Peponi linalojulikana, kwa ubora wake, kwa jina la Tasnīm
Na mchanganyiko wake ni Tasniim
Swedish
blandat med [vatten fran en kalla vars namn ar] Tasneem
blandat med [vatten från en källa vars namn är] Tasneem
Tajik
Omezai on tasnim ast, (ja'ne ʙotasnim omexta)
Omezai on tasnim ast, (ja'ne ʙotasnim omexta)
Омезаи он тасним аст, (яъне ботасним омехта)
Va omezisi on saroʙ az oʙi Tasnim ast
Va omezişi on şaroʙ az oʙi Tasnim ast
Ва омезиши он шароб аз оби Тасним аст
Va omezaas az tasnim ast
Va omezaaş az tasnim ast
Ва омезааш аз тасним аст
Tamil
atil ‘tasnim' enra (vatikattiya) panamum kalantirukkum
atil ‘tasṉīm' eṉṟa (vaṭikaṭṭiya) pāṉamum kalantirukkum
அதில் ‘தஸ்னீம்' என்ற (வடிகட்டிய) பானமும் கலந்திருக்கும்
innum, atanutaiya kalavai tasnimil ninrullatakum
iṉṉum, ataṉuṭaiya kalavai tasṉīmil niṉṟuḷḷatākum
இன்னும், அதனுடைய கலவை தஸ்னீமில் நின்றுள்ளதாகும்
Tatar
Аңарга катнаштырылган нәрсә тәснимнәндер
Telugu
mariyu danilo (a madhuvulo) tasnim kalupabadi untundi
mariyu dānilō (ā madhuvulō) tasnīm kalupabaḍi uṇṭundi
మరియు దానిలో (ఆ మధువులో) తస్నీమ్ కలుపబడి ఉంటుంది
అందులో ‘తస్నీం’ కలిసి ఉంటుంది
Thai
thi chı phsm sura nan ma cak tas nim
thī̀ chı̂ p̄hs̄m s̄urā nận mā cāk tạs̄ nīm
ที่ใช้ผสมสุรานั้นมาจากตัสนีม
thi chı phsm sura nan ma cak tas nim
thī̀ chı̂ p̄hs̄m s̄urā nận mā cāk tạs̄ nīm
ที่ใช้ผสมสุรานั้นมาจากตัสนีม
Turkish
Ve bu saRaba Tesnim ırmagının suyu da karıstırılmıstır
Ve bu şaRaba Tesnim ırmağının suyu da karıştırılmıştır
Karısımı Tesnim´dendir
Karışımı Tesnîm´dendir
Onun karısımı "tesnim"dendir
Onun karışımı "tesnim"dendir
O sarabın katıgı Tesnim’dendir = kıymeti yuksek bir maddedendir
O şarabın katığı Tesnim’dendir = kıymeti yüksek bir maddedendir
Onun katkısı «tesnim»dir
Onun katkısı «tesnîm»dir
Onun katkısı gozdelerin ictigi yuce kaynaktandır
Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır
Karisimi Tesnim'dendir (En ustun cennet sarabindandir)
Karisimi Tesnim'dendir (En üstün cennet sarabindandir)
Karısımı Tesnim'dendir
Karışımı Tesnim'dendir
Onun karısımı Tesnimdir
Onun karışımı Tesnimdir
Karısımı Tesnim'dendir (En ustun cennet sarabındandır)
Karışımı Tesnim'dendir (En üstün cennet şarabındandır)
Onun karısımı Tesnim´dendir
Onun karışımı Tesnim´dendir
Karısımı Tesnim´dendir (En ustun cennet sarabındandır)
Karışımı Tesnim´dendir (En üstün cennet şarabındandır)
Karısımı tesnimdendir
Karışımı tesnimdendir
Onun karısımı ´tesnim´dendir
Onun karışımı ´tesnim´dendir
(O sarabın) katgısı «Tesnim» dendir
(O şarabın) katgısı «Tesnîm» dendir
Onun katkısı yuce kaynaktandır
Onun katkısı yüce kaynaktandır
Onun mizacı (muhtevası) tensimdendir
Onun mizacı (muhtevası) tensimdendir
Ve mizacuhu min tesniymin
Ve mizacuhu min tesniymin
Ve mizacuhu min tesnim(tesnimin)
Ve mizâcuhu min tesnîm(tesnîmin)
cunku o en yuce (madde)lerden olusmustur
çünkü o en yüce (madde)lerden oluşmuştur
vemizacuhu min tesnim
vemizâcühû min tesnîm
Karısımı Tesnim'dendir
Karışımı Tesnîm'dendir
Ona tesnim’den katılır
Ona tesnim’den katılır
Onun karısımı Tesnim’dendir
Onun karışımı Tesnim’dendir
O saraba Tesnim ickisi de karıstırılır
O şaraba Tesnim içkisi de karıştırılır
Karısımı tesnimdendir
Karışımı tesnimdendir
Onun karısımı «tesnim»dendir
Onun karışımı «tesnim»dendir
Onun karısımı Tesnim’dendir
Onun karışımı Tesnim’dendir
Onun katkısı Tesnim'den; en yuce, en seckin olandandır
Onun katkısı Tesnîm'den; en yüce, en seçkin olandandır
Onun katkısı Tesnim´den; en yuce, en seckin olandandır
Onun katkısı Tesnîm´den; en yüce, en seçkin olandandır
Onun katkısı Tesnim´den; en yuce, en seckin olandandır
Onun katkısı Tesnîm´den; en yüce, en seçkin olandandır
Twi
‘Tasniim’ na yεde bεfra (saa nsa no)
Uighur
ئۇنىڭغا (يەنى ساپ شارابقا) تەسنىمنىڭ (سۈيى) ئارىلاشتۇرۇلغان
ئۇنىڭغا (يەنى ساپ شارابقا) تەسنىمنىڭ (سۈيى) ئارىلاشتۇرۇلغان
Ukrainian
Змішане вино з таснімом
Zmishuyutʹsya u tse budutʹ spetsialʹni smak
Змішуються у це будуть спеціальні смак
Zmishane vyno z tasnimom
Змішане вино з таснімом
Zmishane vyno z tasnimom
Змішане вино з таснімом
Urdu
Us sharaab mei tasneem ki aamezish(mixture) hogi
اُس شراب میں تسنیم کی آمیزش ہوگی
اور اس میں تسنیم ملی ہو گی
اور اس میں تسنیم (کے پانی) کی آمیزش ہو گی
اور اُسکی ملونی ہے تسنیم سے
ور اس (شراب میں) تسنیم کی آمیزش ہوگی۔
Aur isi ki amyzish tasneem ki hogi
اور اس کی آمیزش تسنیم کی ہوگی
aur us ki aamezish tasneem ki hogi
اس میں تسنیم کی آمیزش ہوگی
اور اس (شراب) میں آبِ تسنیم کی آمیزش ہوگی
اور اس شراب میں تسنیم کا پانی ملا ہوا ہوگا۔
اس شراب میں تسنیم کے پانی کی آمیزش ہوگی
Uzbek
У шаробнинг аралашмаси «Таснийм»дандир
У майнинг мизожи — аралашмаси таснимдандир
У(шароб)нинг аралашмаси «тасним»дандир
Vietnamese
Va chat hoa voi no (ruou) se la (chat) Tasnim
Và chất hòa với nó (rượu) sẽ là (chất) Tasnim
Va no đuoc pha voi mot hon hop Tasnim
Và nó được pha với một hỗn hợp Tasnim
Xhosa
Ixutywe namanzi omthombo weTasnîm. okwabo iya kuba ngumvuzo ongasokuze ube nasiphelo
Yau
Soni chakuwanganyichisya chakwe (nkologowo chigakawe) mesi gakuumila mu Tasnim
Soni chakuwanganyichisya chakwe (nkologowo chigakaŵe) mesi gakuumila mu Tasnim
Yoruba
Tesnim ni won yoo maa popo (mo oti naa)
Tẹsnīm ni wọ́n yóò máa pòpọ̀ (mọ́ ọtí náà)
Zulu
Inhlanganisela yalo (iwayini) yiTasneem (yisipho sasezulwini esiseqophelweni eliphezulu)