Achinese

Ateuh kurusi geuduek meusadeu Geukalon di keu nikmat that leupah

Afar

Sinni Rabbii kee usuk keenih massoyseemî fan Qaraakiy amok wagtan

Afrikaans

Op verhewe rusbanke sal hulle mekaar raaksien

Albanian

Do të shikojnë nga divane
e nga divanet – kanapet do te shikojne
e nga divanet – kanapet do të shikojnë
Te mbeshtetur ne kolltuke veshtrojne
Të mbështetur në kolltukë vështrojnë
Te mbeshtetur ne kolltuke veshtrojne
Të mbështetur në kolltukë vështrojnë

Amharic

bebale agoberi aligawochi layi honewi yimeleketalu፡፡
bebale āgoberi āligawochi layi ẖonewi yimeleketalu፡፡
በባለ አጎበር አልጋዎች ላይ ኾነው ይመለከታሉ፡፡

Arabic

«على الأرائك» السرر في الحجال «ينظرون» ما أعطوا من النعيم
'in 'ahl alsidq waltaet lafi aljanat ytnemwn, ealaa alasrrat yanzurun 'iilaa rbhm, wa'iilaa ma aedd lahum min khyrat, taraa fi wujuhihim bahjat alneym, yusqawn min khamr safyt mhkm 'inawha, akhirah rayihat msk, wafi dhlk alnaeim almuqim flytsabq almtsabqwn. whdha alsharab mzajh wkhlth min eayn fi aljanat tueraf lelwha b "tsnym", eayan aedt; lyshrb minha almqrbwn, wytldhdhu bha
إن أهل الصدق والطاعة لفي الجنة يتنعمون، على الأسرَّة ينظرون إلى ربهم، وإلى ما أعدَّ لهم من خيرات، ترى في وجوههم بهجة النعيم، يُسْقَون من خمر صافية محكم إناؤها، آخره رائحة مسك، وفي ذلك النعيم المقيم فليتسابق المتسابقون. وهذا الشراب مزاجه وخلطه من عين في الجنة تُعْرَف لعلوها بـ "تسنيم"، عين أعدت؛ ليشرب منها المقربون، ويتلذذوا بها
عَلَى ٱلۡأَرَاۤئِكِ یَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى اَ۬لۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى اَ۬لۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَي الۡاَرَآئِكِ يَنۡظُرُوۡنَۙ‏
عَلَى ٱلۡأَرَاۤىِٕكِ یَنظُرُونَ
عَلَي الۡاَرَآئِكِ يَنۡظُرُوۡنَ ٢٣ﶫ
عَلَي اَ۬لْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
عَلَى اَ۬لۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى اَ۬لۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَي اَ۬لَارَآئِكِ يَنظُرُونَ
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ (الْأَرَائِكِ: الأَسِرَّةِ المُزَيَّنَةِ بِالسُّتُورِ، وَالثِّيَابِ)
على الارايك ينظرون (الارايك: الاسرة المزينة بالستور، والثياب)

Assamese

সুসজ্জিত আসনত বহি দৰ্শন কৰিব।

Azerbaijani

Onlar taxtlar ustundə seyrə dalacaqlar
Onlar taxtlar üstündə seyrə dalacaqlar
Onlar taxtlar ustundə sey­rə dala­caqlar
Onlar taxtlar üstündə sey­rə dala­caqlar
Onlar taxtlar ustundə (əyləsib Allahın hazır etdiyi ne’mətlərə) tamasa edəcəklər
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib Allahın hazır etdiyi ne’mətlərə) tamaşa edəcəklər

Bambara

ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߞߙߊߞߊ ߟߎ߫ ߞߊ߲߬ ߡߊ߬ߝߟߍ߬ߟߌ ߟߊ߫
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߞߙߊߞߊ ߟߎ߫ ߞߊ߲߬ ߝߟߍߟߌ ߟߊ߫
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߞߙߊߞߊ ߟߎ߫ ߞߊ߲߬ ߡߊ߬ߝߟߍ߬ߟߌ ߟߊ߫

Bengali

susajjita asane base tara dekhate thakabe
susajjita āsanē basē tārā dēkhatē thākabē
সুসজ্জিত আসনে বসে তারা দেখতে থাকবে।
sinhasane base abalokana karabe.
sinhāsanē basē abalōkana karabē.
সিংহাসনে বসে অবলোকন করবে।
um̐cu āsanē cēẏē thākabē.
উঁচু আসনে চেয়ে থাকবে।

Berber

Bosnian

‘ALEL-’ERA’IKI JENDHURUNE

Bulgarian

ot prestoli gledat [kum tekhniya Gospod]
ot prestoli gledat [kŭm tekhniya Gospod]
от престоли гледат [към техния Господ]

Burmese

သူတို့သည် (သုခဥယျာဉ်ရှိ အရှင့်ကျေးဇူးတော်ဖြစ်သော) အလှတန်ဆာဆင်ထားသည့် သလွန်များထက်ဝယ် စံမြန်းကာ (သုခဥယျာဥ်တစ်လျှောက် လေ့လာလျက်) ရှုစားကြပေမည်။
၂၃။ ထိုသူမြတ်တို့သည် မြင့်မြတ်ဂုဏ်ကျက်သရေရှိသောပလ္လင်ပေါ်တွင် ထိုင်လျက် ပတ်ဝန်းကျင်အရာခပ်သိမ်းကုန် တို့ကို ရှုစားကြလော့။
၎င်းတို့သည် သလွန်များထက်ဝယ် စံမြန်းကာ ရှုစားကြလျက် ရှိကြပေမည်။
သူတို့သည် မြင့်မား‌သော ထိုင်ခုံများတွင် စံမြန်းပြီး ကြည့်ရှု‌နေကြမည်။

Catalan

Chichewa

Atakhala pa mipando ya wofowofo ndipo ali kuyang’ana uku ndi uku
“Atakhala pa mipando ya ulemu uku akuyang’ana (zimene Allah wawapatsa monga mtendere ndi ulemelero)

Chinese(simplified)

kao zai chuangshang zhushizhe,
kào zài chuángshàng zhùshìzhe,
靠在床上注视著,
kao zai bao yi shang guanwang.
kào zài bǎo yǐ shàng guānwàng.
kao zai chuangshang zhushizhe
kào zài chuángshàng zhùshìzhe

Chinese(traditional)

kao zai chuangshang zhushizhe,
kào zài chuángshàng zhùshìzhe,
靠在床上注視著,

Croatian

Czech

na pohovkach sedice rozhlizeti budou se
na pohovkách sedíce rozhlížeti budou se
U bujny domovni vybaveni oni pozorovat
U bujný domovní vybavení oni pozorovat
na pohovkach lezice se budou rozhlizet
na pohovkách ležíce se budou rozhlížet

Dagbani

Ka bɛ do kuɣuwaɣila zuɣu n- lihira

Danish

På luksuøse furnishings de iagttager
Op hoge sofa's zullen zij elkander aanschouwen

Dari

بر تخت‌ها نشسته (تکیه زده و) می‌نگرند

Divehi

ދާންތަކުގެ މަތީގައި (نعمة ތަކަށް) ބަލަބަލައެވެ

Dutch

Op zetels (uitgestrekt), zullen zij voorwerpen van genoegens aanschouwen
Op hoge sofa´s zullen zij elkander aanschouwen

English

seated on couches, gazing around
on thrones, looking (at all things)
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things)
resting on couches, looking around
on couches gazing in wonder
observing, [as they recline] on couches
observing, [as they recline] on couches
On thrones, looking around (at the blessings of Paradise)
Gracefully seated, they see the wicked but they look at Allah's light and glory
(Seated) on sofas they will watch
reclining on soft couches, looking all around
Seated on couches they shall behold objects of pleasure
On thrones, they shall gaze
Seated on bridal couches they will gaze around
On the luxurious beds/couches they look/watch
resting on couches, looking around
They will be seeing (reclining) on couches
They will be seeing (reclining) on couches
[From their seats] on couches, they will look around them
While (sitting) on thrones they will be watching (the scenes of Paradise)
resting on couches, they will look up [to God]
reclining on couches, reviewing (the bounties given to them)
While (sitting) on thrones they will be watching (the scenes of Paradise)
˹seated˺ on ˹canopied˺ couches, gazing around
˹seated˺ on ˹canopied˺ couches, gazing around
Reclining upon soft couches they will gaze around
seated on the couches, gazing in wonder
seated on couches, looking around
On beautiful thrones, they will look up (to the Magnificent Kingdom)
On Thrones (of dignity) they will be able to see a view (of all things)
On adorned couches, observing
seated on couches and gazing around in wonder
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things)

Esperanto

Sur luxurious furnishings ili watch

Filipino

Sa Luklukan (ng karangalan), at napagmamalas nila ang lahat ng bagay
habang nasa mga supa na nakatingin

Finnish

katsellen ymparilleen lepokorokkeiltaan
katsellen ympärilleen lepokorokkeiltaan

French

sur des couches, ils regarderont autour d’eux
sur des couches, ils regarderont autour d’eux
Sur de somptueux lits, ils promeneront leurs regards
Sur de somptueux lits, ils promèneront leurs regards
etendus sur des divans, contemplant leur Seigneur
étendus sur des divans, contemplant leur Seigneur

Fulah

Ganda

Nga bali ku bitanda ebiwunde nga batunuulira ebintu ebibeetoolodde

German

Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau
Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau
Sie sind auf Liegen, sie schauen
Sie sind auf Liegen, sie schauen
auf uberdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich
auf uberdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich

Gujarati

ucca asano para besi nihali rahya hase
ucca āsanō para bēsī nihāḷī rahyā haśē
ઉચ્ચ આસનો પર બેસી નિહાળી રહ્યા હશે

Hausa

Hebrew

הם יישבו על כורסאות ויביטו סביבם בפליאה
הם יישבו על כורסאות ויביטו סביבם בפליאה

Hindi

sinhaasanon ke oopar baithakar sab kuchh dekh rahe honge
सिंहासनों के ऊपर बैठकर सब कुछ देख रहे होंगे।
ऊँची मसनदों पर से देख रहे होंगे
तख्तों पर बैठे नज़ारे करेंगे

Hungarian

Indonesian

mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan
(Di atas dipan-dipan) atau di atas ranjang-ranjang yang berkelambu (mereka memandang) kenikmatan-kenikmatan yang diberikan kepada mereka
mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang
Sesungguhnya orang-orang yang berbakti akan berada dalam kehidupan penuh kesenangan di surga. Dari atas dipan, mereka memandangi kenikmatan dan kemurahan yang diberikan Allah
Mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan
mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan

Iranun

Si-i ko manga Kantir, a gi-i siran mbabantabantai

Italian

[appoggiati] su alti divani guarderanno
[appoggiati] su alti divani guarderanno

Japanese

kare-ra wa nedoko ni yotte, miwatasudearou
kare-ra wa nedoko ni yotte, miwatasudearou
かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。

Javanese

Ana kanthil dhuwur anyawang - nyawang
Ana kanthil dhuwur anyawang - nyawang

Kannada

vaibhavada asanagalalliddu drsyagalannu asvadisuvaru
vaibhavada āsanagaḷalliddu dr̥śyagaḷannu āsvadisuvaru
ವೈಭವದ ಆಸನಗಳಲ್ಲಿದ್ದು ದೃಶ್ಯಗಳನ್ನು ಆಸ್ವದಿಸುವರು

Kazakh

Olar diwvandardın ustinde (Allanın nıgımetterine) qaraydı
Olar dïwvandardıñ üstinde (Allanıñ nığımetterine) qaraydı
Олар диувандардың үстінде (Алланың нығыметтеріне) қарайды
perdelermen sandelgen jumsaq sakilerden qaraydı
perdelermen sändelgen jumsaq säkilerden qaraydı
перделермен сәнделген жұмсақ сәкілерден қарайды

Kendayan

Ia iaka’koa (duduk) ka’ atas di pan- dipan ngalepas panele’atn

Khmer

daoy puokke angkouy now leu kre koyokn( vottho neanea)
ដោយពួកគេអង្គុយនៅលើគ្រែគយគន់(វត្ថុនានា)។

Kinyarwanda

Bicaye ku bitanda byiza, bitegereza (ibyiza barimo)
Bicaye ku bitanda byiza, bitegereza (ibyiza barimo, harimo no kureba uburanga bwa Nyagasani wabo)

Kirghiz

Sorulordun ustundo (beyis neemattarına) karap olturusat
Sörülördün üstündö (beyiş neemattarına) karap olturuşat
Сөрүлөрдүн үстүндө (бейиш нээматтарына) карап олтурушат

Korean

geudeul-eun anlag uija-eseo bala bol geos-ila
그들은 안락 의자에서 바라 볼 것이라
geudeul-eun anlag uija-eseo bala bol geos-ila
그들은 안락 의자에서 바라 볼 것이라

Kurdish

له‌سه‌ر کورسی و قه‌نه‌فه ڕازاوه‌کان ته‌ماشای ده‌وروبه‌ری خۆیان ده‌که‌ن (سه‌رنجی دیمه‌نی جوان و باخات و باخچه و گوڵ و گوڵزارو تاڤگه و ڕووبارو نازو نیعمه‌ته نه‌بڕاوه و بێشوماره‌کان ده‌ده‌ن)
لەسەر تەخت وبارەگاوە سەیر دەکەن

Kurmanji

Li ser kursiyan temasa dikin
Li ser kursîyan temaşa dikin

Latin

On luxurious furnishings they watch

Lingala

Likolo ya bakiti ya lokumu bazali kotalana

Luyia

Macedonian

од диваните ќе гледаат
ќе гледаат од диваните

Malay

Mereka berehat di atas pelamin-pelamin (yang berhias), sambil melihat (segala keindahan dan kemuliaan yang disediakan untuk mereka di situ)

Malayalam

sēāphakaḷilirunn avar nēākkikkeāṇṭirikkuṁ
സോഫകളിലിരുന്ന് അവര്‍ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കും
സോഫകളിലിരുന്ന് അവര്‍ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കും
cārumañcaṅṅaḷilirunn avarellāṁ nēākkikkāṇuṁ
ചാരുമഞ്ചങ്ങളിലിരുന്ന് അവരെല്ലാം നോക്കിക്കാണും

Maltese

iħarsu minn fuq id-divani (lejn dak kollu li tħejja għalihom)
iħarsu minn fuq id-divani (lejn dak kollu li tħejja għalihom)

Maranao

Sii ko manga kantir, a gii siran mbabantabantay

Marathi

Āsanānvara basūna pāhāta asatīla
२३. आसनांवर बसून पाहात असतील

Nepali

Palangaharumathi herirakheka masahariharubata hernechan
Palaṅgaharūmāthi hērirākhēkā masaharīharūbāṭa hērnēchan
पलंगहरूमाथि हेरिराखेका मसहरीहरूबाट हेर्नेछन् ।

Norwegian

Pa hvileleier lar de blikket streife
På hvileleier lar de blikket streife

Oromo

Panjabi

ਉਹ ਤਖ਼ਤਾਂ ਤੇ ਬੈਠੇ ਦੇਖਦੇ ਹੋਣਗੇ।

Persian

بر تختها نشسته و نظاره مى‌كنند
بر تخت‌ها تكيه كرده تماشا مى‌كنند
بر او رنگها [نشسته‌اند و] می‌نگرند
برتخت‌ها (تکیه زده و) می‌نگرند
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده و مناظر زیبای بهشت را با چشم سر و جمال محبوب را با چشم دل] می نگرند
بر تخت‌ها [تکیه زده و] می‌نگرند
آنجا بر تختها (ی عزت تکیه زنند و رحمت و نعمتهای خدا را) بنگرند
بر بالشها (یا تختها) نگران‌
بر تختها [نشسته‌] مى‌نگرند
بر تخت‌ها (نشسته) می‌نگرند
بر تخت‌ها [تکیه می‌زنند و] مى‌نگرند
بر تختهای مجلّل (بهشتی) تکیه می‌زنند و (به زیبائیها و نعمتهای بسیار آنجا) می‌نگرند
بر تختهای زیبای بهشتی تکیه کرده و (به زیباییهای بهشت) می‌نگرند
بر تختها [تكيه زده‌] مى‌نگرند- به هر چه بخواهند
برتختها (تکیه زده و) می نگرند

Polish

Spoczywajac na łozach, beda spogladac
Spoczywając na łożach, będą spoglądać

Portuguese

Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraiso
Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraíso
Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente
Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente

Pushto

دوى به په تختونو باندې (ناست) وي، ګوري به
دوى به په تختونو باندې (ناست) وي، ګوري به

Romanian

intinsi pe paturi, vor privi in jurul lor
întinşi pe paturi, vor privi în jurul lor
Ii vor privi de pe divanuri
Îi vor privi de pe divanuri

Rundi

Russian

intinsi pe paturi, vor privi in jurul lor
на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)
i budut na lozhakh sozertsat' rayskiye blaga
и будут на ложах созерцать райские блага
Kogda oni, nakhodyas' na sedalishchakh, vzglyanut kuda libo
Когда они, находясь на седалищах, взглянут куда либо
на ложах, созерцая [райские сады]
na lozhakh, oshchushchaya dostoinstvo i milost', kotoryye Allakh okazal im
на ложах, ощущая достоинство и милость, которые Аллах оказал им
Na vozvyshayushchikhsya lozhakh Otkroyetsya im sozertsan'ye (vsekh veshchey)
На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей)

Serbian

са дивана прекривених да гледају

Shona

Sindhi

تختن تي ويھي نظارو پيا ڪندا

Sinhala

(usas asanayan mata) hansi vi (svargayehi siduvim) balamin sitinu æta
(usas āsanayan mata) hānsi vī (svargayehi siduvīm) balamin siṭinu æta
(උසස් ආසනයන් මත) හාන්සි වී (ස්වර්ගයෙහි සිදුවීම්) බලමින් සිටිනු ඇත
kavicci matata vi (siri) narambamin sitinnoya
kavicci mataṭa vī (siri) naram̆bamin siṭinnōya
කවිච්චි මතට වී (සිරි) නරඹමින් සිටින්නෝය

Slovak

On luxurious zariadenie they watch

Somali

Sariiro boqoreed korkood, iyagoo ka eegaya (wax waliba)
(Maalinta Qiyaamana) Sariiro yay ku dangiigsanaan oy wax ka daawan
(Maalinta Qiyaamana) Sariiro yay ku dangiigsanaan oy wax ka daawan

Sotho

Literoneng, ba tla talima lintho tsohle

Spanish

Recostados sobre lechos, contemplando [los placeres que Allah les tenia reservado]
Recostados sobre lechos, contemplando [los placeres que Allah les tenía reservado]
Contemplaran (todas las gracias que Al-lah les ha concedido)[1126] reclinados en divanes
Contemplarán (todas las gracias que Al-lah les ha concedido)[1126] reclinados en divanes
Contemplaran (todas las gracias que Al-lah les ha concedido)[1126] reclinados en divanes
Contemplarán (todas las gracias que Al-lah les ha concedido)[1126] reclinados en divanes
[reclinados] en divanes, contemplando [a Dios]
[reclinados] en divanes, contemplando [a Dios]
recostados en sofas, contemplando
recostados en sofás, contemplando
reclinados en asientos, contemplando
reclinados en asientos, contemplando

Swahili

juu ya viti vya fahari wanamwangalia Mola wao na wanaangalia yale waliyoandaliwa miongoni mwa kheri nyingi
Wakae juu ya viti vya enzi wakiangalia

Swedish

[Nar de, vilande] pa hogsaten, betraktar [allt det som deras Herre har skankt dem]
[När de, vilande] på högsäten, betraktar [allt det som deras Herre har skänkt dem]

Tajik

ʙar taxtho nisasta va nazora mekunand
ʙar taxtho nişasta va nazora mekunand
бар тахтҳо нишаста ва назора мекунанд
ʙar taxtho nisasta va ʙa sui Parvardigorason va ʙa on ci az ne'matho ʙarojason omoda karda sudaast, nazzora mekunand
ʙar taxtho nişasta va ʙa sūi Parvardigoraşon va ʙa on cī az ne'matho ʙarojaşon omoda karda şudaast, nazzora mekunand
бар тахтҳо нишаста ва ба сӯи Парвардигорашон ва ба он чӣ аз неъматҳо барояшон омода карда шудааст, наззора мекунанд
Bar taxtho [takja zada va] menigarand
Bar taxtho [takja zada va] menigarand
Бар тахтҳо [такя зада ва] менигаранд

Tamil

uyarnta kattilkal mitu (caynta vannam corkkattin katcikalaip) parttuk kontirupparkal
uyarnta kaṭṭilkaḷ mītu (cāynta vaṇṇam corkkattiṉ kāṭcikaḷaip) pārttuk koṇṭiruppārkaḷ
உயர்ந்த கட்டில்கள் மீது (சாய்ந்த வண்ணம் சொர்க்கத்தின் காட்சிகளைப்) பார்த்துக் கொண்டிருப்பார்கள்
acanankalil amarntu (cuvarkkak katcikalaip) parpparkal
ācaṉaṅkaḷil amarntu (cuvarkkak kāṭcikaḷaip) pārppārkaḷ
ஆசனங்களில் அமர்ந்து (சுவர்க்கக் காட்சிகளைப்) பார்ப்பார்கள்

Tatar

яхшы урындыкларга утырып шатлык белән бер-берсенә карарлар

Telugu

ettaina asanalapai kurconi (svargadrsyalanu) tilakistu
ettaina āsanālapai kūrconi (svargadr̥śyālanu) tilakistū
ఎత్తైన ఆసనాలపై కూర్చొని (స్వర్గదృశ్యాలను) తిలకిస్తూ
(దర్జాగా) ఆసనాలపై కూర్చుని (పరిసరాలను) వీక్షిస్తూ ఉంటారు

Thai

พวกเขาจะมองดูจากบนเตียง
phwk k̄heā ca mxng dū cāk bn teīyng
พวกเขาจะมองดูจากบนเตียง

Turkish

Onlar orada koltuklar uzerinde etrafa bakarlar
Onlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar
Tahtlar uzerinde bakıp-seyretmektedirler
Tahtlar üzerinde bakıp-seyretmektedirler
Koltuklar uzerinde (nese ile etrafı) seyrederler
Koltuklar üzerinde (neşe ile etrafı) seyrederler
Tahtlar uzerinde (cevreyi) seyredeceklerdir
Tahtlar üzerinde (çevreyi) seyredeceklerdir
Iyiler, suphesiz, nimet icinde ve tahtlar uzerinde etrafı seyrederler
İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler
Tahtlar uzerinde etrafa bakarlar
Tahtlar üzerinde etrafa bakarlar
Onlar orada koltuklar uzerinde etrafa bakarlar
Onlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar
Koltuklar uzerinde cevreyi seyrederler
Koltuklar üzerinde çevreyi seyrederler
Tahtlar uzerinde etrafa bakarlar
Tahtlar üzerinde etrafa bakarlar
Koltuklar uzerinde (etrafı) seyrederler
Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler
Tahtlar uzerinde kurulup etrafı seyrederler
Tahtlar üzerinde kurulup etrafı seyrederler
Tahtlar uzerinde bakıp seyretmektedirler
Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler
(suslu) tahtlar uzerinde (kendilerine verilen ni´metleri) temasa edeceklerdir
(süslü) tahtlar üzerinde (kendilerine verilen ni´metleri) temâşâ edeceklerdir
Tahtlar uzerinde temasa ederler
Tahtlar üzerinde temaşa ederler
Tahtlar uzerinde (oturup) seyrederler
Tahtlar üzerinde (oturup) seyrederler
Alel eraiki yenzurun(yenzurune)
Alel erâiki yenzurûn(yenzurûne)
sedirler uzerinde (uzanarak) bakacaklar (Allah´a)
sedirler üzerinde (uzanarak) bakacaklar (Allah´a)
Onlar orada koltuklar uzerinde etrafa bakarlar
Onlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar
Tahtlar uzerinde, bakıyorlar
Tahtlar üzerinde, bakıyorlar
Koltuklar uzerinde, bakıyorlar
Koltuklar üzerinde, bakıyorlar
Koltuklarına kurulup nese ile etrafa bakınırlar
Koltuklarına kurulup neşe ile etrafa bakınırlar
Divanlar uzerinde oturup bakarlar
Divanlar üzerinde oturup bakarlar
Tahtlar uzerinde bakıp seyretmektedirler
Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler
Koltuklar uzerinde (etrafı) seyrederler
Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler
Koltuklar uzerinde seyre dalarlar
Koltuklar üzerinde seyre dalarlar
Koltuklar uzerinde seyre dalarlar
Koltuklar üzerinde seyre dalarlar
Koltuklar uzerinde seyre dalarlar
Koltuklar üzerinde seyre dalarlar

Twi

Wͻ Animuonyam Ahennwa so rehwε (deε εrekͻ soͻ)

Uighur

ئۇلار تەختلەر ئۈستىدە تۇرۇپ (اﷲ نىڭ جەننەتتە ئۇلارغا بەرگەن تۈرلۈك نېمەتلىرىگە) قارايدۇ
ئۇلار تەختلەر ئۈستىدە تۇرۇپ (ئاللاھنىڭ جەننەتتە ئۇلارغا بەرگەن تۈرلۈك نېمەتلىرىگە) قارايدۇ

Ukrainian

лежачи на ложах, споглядаючи
Na rozkishnomu vbranni vony sposterihayutʹ
На розкішному вбранні вони спостерігають
lezhachy na lozhakh, spohlyadayuchy
лежачи на ложах, споглядаючи
lezhachy na lozhakh, spohlyadayuchy
лежачи на ложах, споглядаючи

Urdu

Unchi masnadon(couches) par baithay nazarey kar rahey hongey
اونچی مسندوں پر بیٹھے نظارے کر رہے ہوں گے
تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے
تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گے
تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہوں گے [۱۳]
اونچی مسندوں پر بیٹھ کر دیکھ رہے ہونگے (نظارے کر رہے ہوں گے)۔
Mesherion per bethy dekh rahy hongy
مسہریوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے
پلنگوں پر بیٹھے (مناظر جنت کا) نظارہ کر رہے ہوں گے
تختوں پر بیٹھے نظارے کر رہے ہوں گے
آرام دہ نشستوں پر بیٹھے نظارہ کر رہے ہوں گے۔
تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کررہے ہوں گے

Uzbek

Пардали баланд сўрилар устида назар солиб турурлар
Улар сўриларда (Аллоҳ таоло ўзларига ато этган неъматларга) боқиб (ўтирурлар)
Пардали баланд сўрилар устида назар солиб турарлар

Vietnamese

Thuong ngoan tren cac trang ky
Thưởng ngoạn trên các tràng kỷ
Ho se nghi ngoi tren nhung chiec ghe dai co lung tua, ngam nhin xung quanh
Họ sẽ nghỉ ngơi trên những chiếc ghế dài có lưng tựa, ngắm nhìn xung quanh

Xhosa

Ehleli ezihlalweni eziphakamileyo, emana ukujonga-jonga, (ebukela ubuhle bezinto eziseMyezweni)

Yau

Ali pachanya pa indanda yetandiche chenene aku achilolaga (ku chindimba chawapele ni kum'bona soni Allah)
Ali pachanya pa indanda yetandiche chenene aku achilolaga (ku chindimba chaŵapele ni kum'bona soni Allah)

Yoruba

Wọn yóò máa wòran lórí àwọn ibùsùn

Zulu