Achinese

Neupeugot rupa ban nyang h‘eut Tuhan Neususon badan teuh ban hʻeut Allah

Afar

Afrikaans

In watter vorm ook al, soos dit Hom behaag, vorm Hy u

Albanian

Te ka bere ne formen e deshiruar
Të ka bërë në formën e dëshiruar
dhe cfare forme deshi (Ai), te dha
dhe çfarë forme deshi (Ai), të dha
dhe, qe te ka mbrujtur ne cfaredo forme qe ka dashur
dhe, që të ka mbrujtur në çfarëdo forme që ka dashur
Te formesoi ne formen qe Ai deshiroi
Të formësoi në formën që Ai dëshiroi
Te formesoi ne formen qe Ai deshiroi
Të formësoi në formën që Ai dëshiroi

Amharic

bemaninyawimi beshawi k’irits’i beget’at’emehi (getahi mini atalelehi)፡፡
bemaninyawimi beshawi k’irit͟s’i beget’at’emehi (gētahi mini ātalelehi)፡፡
በማንኛውም በሻው ቅርፅ በገጣጠመህ (ጌታህ ምን አታለለህ)፡፡

Arabic

«في أي صورة ما» صلة «شاء ركَّبك»
ya 'ayuha al'iinsan almunkar llbeth, ma aldhy jelk tghtarr birabik aljwad kthyr alkhayr alhqyq balshkr waltaet, 'alays hu aladhi khalaqak fswwa khalaqak feadalk, wrkkabk li'ada' wzayfk, fi ay surat sha'ha khlqk?
يا أيها الإنسان المنكر للبعث، ما الذي جعلك تغتَرُّ بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة، أليس هو الذي خلقك فسوَّى خلقك فعَدَلك، وركَّبك لأداء وظائفك، في أيِّ صورة شاءها خلقك؟
Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka
Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
Fee ayyi sooratin ma shaarakkabak
Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka
fi ayyi suratin ma shaa rakkabaka
fi ayyi suratin ma shaa rakkabaka
fī ayyi ṣūratin mā shāa rakkabaka
فِیۤ أَیِّ صُورَةࣲ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَ
فِي أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
فِيٓ أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
فِيۡ٘ اَيِّ صُوۡرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَؕ‏
فِیۤ أَیِّ صُورَةࣲ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَ
فِيۡ٘ اَيِّ صُوۡرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ٨ﶠ
Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka
فِے أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَۖ‏
فِي أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
فِيٓ أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
فِي أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَك
فِي أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَك
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
فِيٓ أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
في اي صورة ما شاء ركبك
فِےٓ أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَۖ
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
في اي صورة ما شاء ركبك

Assamese

arau yi akrtita bicaraiche, te'om tomaka (se'i akrtite) gathana karaiche
ārau yi ākr̥tita bicāraichē, tē'ōm̐ tōmāka (sē'i ākr̥titē) gaṭhana karaichē
আৰু যি আকৃতিত বিচাৰিছে, তেওঁ তোমাক (সেই আকৃতিতে) গঠন কৰিছে।

Azerbaijani

Səni istədiyi səklə saldı
Səni istədiyi şəklə saldı
Səni istədiyi səklə saldı
Səni istədiyi şəklə saldı
Sənə Ozu istədiyi surətdə bicim verdi
Sənə Özü istədiyi surətdə biçim verdi

Bambara

ߊ߬ ߞߵߌ ߛߏ߯ߙߏ߫ ߛߌ߲ߞߐ߲߫ ߘߐ߫ ߡߍ߲ ߞߵߊ߬ ߘߌߦߊ߫
ߊ߬ ߞߵߌ ߛߌ߰ ߢߐ߲߮ ߘߟߊ߫ ߛߊߥߎߙߊ߫ ߘߐ߫ ߸ ߡߍ߲ ߞߵߊ߬ ߘߌߦߊ߫
ߊ߬ ߞߵߌ ߛߏ߯ߙߏ߫ ߛߌ߲ߞߐ߲߫ ߘߐ߫ ߡߍ߲ ߞߵߊ߬ ߘߌߦߊ߫

Bengali

ye akrtite ceyechena, tini tomake gathana karechena
yē ākr̥titē cēẏēchēna, tini tōmākē gaṭhana karēchēna
যে আকৃতিতে চেয়েছেন, তিনি তোমাকে গঠন করেছেন [১]।
Yini tomake tamra icchamata akrtite gathana karechena.
Yini tōmākē tām̐ra icchāmata ākr̥titē gaṭhana karēchēna.
যিনি তোমাকে তাঁর ইচ্ছামত আকৃতিতে গঠন করেছেন।
ye akrtite tini ceyechena se'ibhabe tini tomake gathana karechena
yē ākr̥titē tini cēẏēchēna sē'ibhābē tini tōmākē gaṭhana karēchēna
যে আকৃতিতে তিনি চেয়েছেন সেইভাবে তিনি তোমাকে গঠন করেছেন

Berber

Bosnian

i kakav je htio lik ti dao
i kakav je htio lik ti dao
i kakav je htio lik ti dao
i kakav je htio lik ti dao
U kojem obliku, kako je htio, sastavio te
U kojem obliku, kako je htio, sastavio te
FI ‘EJJI SURETIN MA SHA’E REKKEBEKE

Bulgarian

V kakuvto obraz pozhela, v takuv te naglasi
V kakŭvto obraz pozhela, v takŭv te naglasi
В какъвто образ пожела, в такъв те нагласи

Burmese

အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဥ်းတော်နှင့်အညီ မည်သို့သော ရုပ်ရည်ပုံသဏ္ဍာန်ဖြင့် အလိုရှိတော်မူသည်ဖြစ်စေ၊ အသင် (လူသား) အား စီစဉ်ကျနစွာ ပုံဖော်စေတော်မူ၏။
၈။ အရှင်မြတ်သည် အလိုတော်ရှိသည့်ပုံသဏ္ဍာန်အတိုင်း သင့်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
မိမိအလိုရှိတော်မူသော ပုံသဏ္ဍာန်၌ အသင့်အား စီစဉ်ပြုလုပ် (ဖန်ဆင်း)တော်မူခဲ့၏။
အရှင်မြတ် အလိုရှိ‌တော်မူ‌သော ပုံသဏ္ဍာန်တွင် အသင့်အား စီစဉ်ပြုလုပ်‌တော်မူခဲ့သည်။

Catalan

Que t'ha format de la manera que ha volgut
Que t'ha format de la manera que ha volgut

Chichewa

Ndi nkhope ina iliyonse imene idamukondweretsa anakulenga iwe
“Ndipo maonekedwe amtundu uliwonse omwe adawafuna adakuveka (popanda chifuniro chako)

Chinese(simplified)

Ta yiyu shenme xingshi, jiu yi shenme xingshi er gouzao ni.
Tā yìyù shénme xíngshì, jiù yī shénme xíngshì ér gòuzào nǐ.
他意欲什么型式,就依什么型式而构造你。
Ta ba ni chuangzao cheng tasuo xihuan de xingzhuang.
Tā bǎ nǐ chuàngzào chéng tāsuǒ xǐhuān de xíngzhuàng.
他把你创造成他所喜欢的形状。
Ta yiyu shenme xingshi, jiu yi shenme xingshi er gouzao ni
Tā yìyù shénme xíngshì, jiù yī shénme xíngshì ér gòuzào nǐ
他意欲什么型式,就依什么型式而构造你。

Chinese(traditional)

Ta yiyu shenme xingshi, jiu yi shenme xingshi er gouzao ni
Tā yìyù shénme xíngshì, jiù yī shénme xíngshì ér gòuzào nǐ
他意欲什么型式,就依什么型式 而构造你。
Ta yiyu shenme xingshi, jiu yi shenme xingshi er gouzao ni.
Tā yìyù shénme xíngshì, jiù yī shénme xíngshì ér gòuzào nǐ.
他意欲什麼型式,就依什麼型式而構造你。

Croatian

U kojem obliku, kako je htio, sastavio te
U kojem obliku, kako je htio, sastavio te

Czech

v jakekoliv pak podobe chtel, te sestavil
v jakékoliv pak podobě chtěl, tě sestavil
Od kady nacrtnout On chtit On postavit to
Od kadý nacrtnout On chtít On postavit to
a v one podobe te slozil, jiz si pral
a v oné podobě tě složil, již si přál

Dagbani

Ka O zaŋ a niŋ ŋmahiŋgbana shɛli ni O ni bɔra

Danish

Ind whatever konstruktion Han udvalgte Han konstruerede det
Hij heeft u gevormd in een vorm, die Hem behaagde

Dari

به هر شکلی (و صورتی) که خواست تو را ترتیب کرد

Divehi

އެކަލާނގެ އިރާދަކުރެއްވި ކޮންމެ ސިފަޔަކަށް، އެކަލާނގެ، ތިބާ، تركيب ކުރެއްވިއެވެ

Dutch

In welke vorm Hij het wilde heeft Hij jou samengesteld
Die u heeft gevormd in den vorm welke hem behaagde
In welke vorm Hij ook wilde heeft Hij jou samengesteld
Hij heeft u gevormd in een vorm, die Hem behaagde

English

in whatever form He chose
and put you together in whatever form He willed
In whatever Form He wills, does He put thee together
In whatsoever form He listed He constructed thee
and set you in whatever form He pleased
Shaping you into any form He pleased
and assembled you in whatever way He willed
and composed thee after what form He would
In whatever form He wills, He puts you together
And He put you together in whatever form He wanted
and composed you in any form that He wished
and composed you in any form that He wished
Having constituted you in whatever form He has willed
In whatever form He wills, He shapes you; not to mention, complete defective or deficient
In whatever form, that He desired, He developed you in shape
He composed thee in whichever form He willed
In whatever form He willed, He brought you into being
and in what form He pleased composed thee
and molded you in whatever form He pleased
and rightly disposed thee? In what form He pleased hath He fashioned thee
Into whatever form He wills He castes you
In the form which pleased Him hath He fashioned thee
In any shape/picture what He willed/intended He assembled/composed you
and set you in whatever form He pleased
In whatever form He willed, He constituted you
In whatever form He willed, He constituted you
Into whatever form He pleased He constituted you
HE cast you into an appearance He willed
Into whatsoever form He will, He casteth thee
He composed you in whichever form He willed
having put thee together in whatever form He willed [thee to have]
In whichever fashion He (so) decides, He compounds you
in whatever composition He wanted
He composed you in whichever form He willed
moulding you in whatever form He willed
moulding you in whatever form He willed
In whatever shape He willed He could have moulded you
and assembled you in whatever form He willed
In whatever shape He willed, He assembled you
In whatever form He willed, He put you together
Having shaped you and put you together well in accordance with His Laws
In whatever form He wishes, He puts you together
In whatever shape He willed, He assembled you
In whatever shape He willed, He assembled you
in whatever shape He wished? He has put your frame together
In any which picture He chooses, He places you
Inany which picture He chooses, He places you
assembling you in whatever form He willed
In whatever form He willed has He assembled you
in whatever form He pleased
In whatever Form He wills, does He put thee together

Esperanto

En whatever desegn Li chose Li konstru gxi

Filipino

Sa anumang anyo na Kanyang naisin, ikaw ay Kanyang inilagay na magkasama (sa katawan, isipan, ispiritwal, atbp)
Sa alinmang anyo na niloob Niya ay bumuo Siya sa iyo

Finnish

Haluamaansa muotoon Han on sinut valanut
Haluamaansa muotoon Hän on sinut valanut

French

Il t’a constitue dans la forme qu’Il a voulue
Il t’a constitué dans la forme qu’Il a voulue
Il t’a faconne dans la forme qu’Il a voulue
Il t’a façonné dans la forme qu’Il a voulue
Il t'a faconne dans la forme qu'Il a voulue
Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue
choisissant pour toi la forme qu’Il a voulue
choisissant pour toi la forme qu’Il a voulue
te faconnant selon la forme qu’il Lui a plu de te donner
te façonnant selon la forme qu’il Lui a plu de te donner

Fulah

Ganda

Mu kifaananyi kyonna kye yayagala mwe yakutondera

German

In solchem Bild, das Er immer wollte, hat Er dich zusammengesetzt
In solchem Bild, das Er immer wollte, hat Er dich zusammengesetzt
Und dich in der Gestalt, die Er wollte, zusammengefugt hat
Und dich in der Gestalt, die Er wollte, zusammengefügt hat
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfugte
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefugt hat
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefugt hat
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat

Gujarati

je svarupamam cahyum tane jodi didho
jē svarūpamāṁ cāhyuṁ tanē jōḍī dīdhō
જે સ્વરૂપમાં ચાહ્યું તને જોડી દીધો

Hausa

A cikin kowace irin sura Ya so Ya gina ka a kanta
A cikin kõwace irin sũra Ya so Ya ginã ka a kanta
A cikin kowace irin sura Ya so Ya gina ka a kanta
A cikin kõwace irin sũra Ya so Ya ginã ka a kanta

Hebrew

בכל אופן אשר רצה הרכיב אותך
בכל אופן אשר רצה הרכיב אותך

Hindi

जिस रूप में चाहा बना दिया।
jis roop mein chaaha usane tujhe jodakar taiyaar kiya
जिस रूप में चाहा उसने तुझे जोड़कर तैयार किया
aur jis soorat mein usane chaaha tere jod band milae
और जिस सूरत में उसने चाहा तेरे जोड़ बन्द मिलाए

Hungarian

Olyan alakban, formaban allitott ossze teged, amilyenben akart
Olyan alakban, formában állított össze téged, amilyenben akart

Indonesian

dalam bentuk apa saja yang dikehendaki, Dia menyusun tubuhmu
(Dalam bentuk apa saja) huruf Ma di sini adalah huruf Shilah atau kata penghubung (yang Dia kehendaki. Dia menyusun tubuhmu)
dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu
Dalam bentuk yang dikehendaki-Nya, Tuhan menjadikanmu
Dalam bentuk apa saja yang dikehendaki, Dia menyusun tubuhmu
dalam bentuk apa saja yang dikehendaki, Dia menyusun tubuhmu

Iranun

Apiya antona-a bontal i kabaya Iyan na Piyakimbontal Iyan Ruka

Italian

e Che ti ha formato nel modo che ha voluto
e Che ti ha formato nel modo che ha voluto

Japanese

kare no okokoro no mama ni, keitai o anata ni atae rareta okatadearu
kare no okokoro no mama ni, keitai o anata ni atae rareta okatadearu
かれの御心の儘に,形態をあなたに与えられた御方である。

Javanese

Allah namtokake rupanira miturut sakersane
Allah namtokake rupanira miturut sakersane

Kannada

tanicchisida rupadalli ninnannu jodisidanu
tānicchisida rūpadalli ninnannu jōḍisidanu
ತಾನಿಚ್ಛಿಸಿದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದನು

Kazakh

Ol,seni qalagan beynede qurastırdı
Ol,seni qalağan beynede qurastırdı
Ол,сені қалаған бейнеде құрастырды
Özi qalağan beynede seni qurastırdı
Өзі қалаған бейнеде сені құрастырды

Kendayan

Dalapm bantuk ahe maan nang di kahandaki, ia nyusun tubuhnyu

Khmer

knong roubreang namuoy del trong mean chetnea trong nung bangkeut anak noh
ក្នុងរូបរាងណាមួយដែលទ្រង់មានចេតនា ទ្រង់នឹង បង្កើតអ្នកនោះ

Kinyarwanda

Yaragutunganyije aguha ishusho ashatse

Kirghiz

Jana Al seni Ozu kaalagan surotto kalıptandırgan
Jana Al seni Özü kaalagan süröttö kalıptandırgan
Жана Ал сени Өзү каалаган сүрөттө калыптандырган

Korean

geubun-i wonhasineun hyeongtaelosseo neohuileul jieusyeoss-euna
그분이 원하시는 형태로써 너희를 지으셨으나
geubun-i wonhasineun hyeongtaelosseo neohuileul jieusyeoss-euna
그분이 원하시는 형태로써 너희를 지으셨으나

Kurdish

له‌هه‌ر شێوه و شێوازێكدا که ویستوویه‌تی تۆی ڕێکخستووه و ئه‌ندامه‌کانتی به‌یه‌که‌وه لکاندووه‌
لە ھەر وێنەیەکدا کە خۆی ویستبێتی یەکی خستوویت

Kurmanji

(Ewa) di kijan ruciki da bive, te wusa berek dike
(Ewa) di kîjan rûçikî da bivê, te wusa berêk dike

Latin

In whatever design He chose He constructed it

Lingala

Mpe asali yo na lolenge naye alingaki

Luyia

Macedonian

и каков што сакал лик ти дал
i Koj so posak Svoj likot ti go sredi
i Koj so posak Svoj likot ti go sredi
и Кој со посак Свој ликот ти го среди

Malay

Dalam bentuk dan rupa apa sahaja yang dikehendakiNya, Ia menyusun kejadianmu

Malayalam

tan uddesicca rupattil ninne sanghatippiccavan
tān uddēśicca rūpattil ninne saṅghaṭippiccavan
താന്‍ ഉദ്ദേശിച്ച രൂപത്തില്‍ നിന്നെ സംഘടിപ്പിച്ചവന്‍
tān uddēśicca rūpattil ninne saṅghaṭippiccavan
താന്‍ ഉദ്ദേശിച്ച രൂപത്തില്‍ നിന്നെ സംഘടിപ്പിച്ചവന്‍
tānuddēśicca vidhaṁ ninne rūpappeṭuttiyavan
താനുദ്ദേശിച്ച വിധം നിന്നെ രൂപപ്പെടുത്തിയവന്‍

Maltese

Maranao

Apiya antonaa bontal i kabaya Iyan na piyakimbontal Iyan rka

Marathi

Jya rupata icchile tula banavile ani tula ghadavile
Jyā rūpāta icchilē tulā banavilē āṇi tulā ghaḍavilē
८. ज्या रूपात इच्छिले तुला बनविले आणि तुला घडविले

Nepali

Ra juna rupama cahyo, timila'i jodera tayara garyo
Ra juna rūpamā cāhyō, timīlā'ī jōḍēra tayāra garyō
र जुन रूपमा चाह्यो, तिमीलाई जोडेर तयार गर्यो ।

Norwegian

i den skikkelse Han ønsket a gi deg
i den skikkelse Han ønsket å gi deg

Oromo

Boca fedhe keessatti walitti si qabe (sanarraa maaltu si gowwoomse)

Panjabi

ਫਿਰ ਜਿਸ ਰੂਪ ਵਿਚ ਚਾਹਿਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਕਾਰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ।

Persian

و به هر صورتى كه خواست اعضاى تو را به هم انداخت
به هر صورتى كه خواست تو را تركيب نمود
به هر صورتی که خواست [وجود] تو را ترکیب کرد
و به هر شکلی (و صورتی) که خواست، تو را ترکیب نمود
و تو را در هر نقش و صورتی که خواست ترکیب کرد
و به هر شکلی [و صورتی] که خواست، تو را ترکیب نمود
و حال آنکه به هر صورتی که خواستی (جز این صورت زیبا هم) خلق توانستی کرد
به هر پیکری که خواست تو را پرداخت‌
و به هر صورتى كه خواست، تو را تركيب كرد
(و) در هر چهره‌ای [:روحی و جسمی] آنچه می‌خواست، تو را ترکیب داد
و به هر صورت که خواست، تو را ترکیب کرد
و آن گاه به هر شکلی که خواسته است تو را درآورده است و ترکیب بسته است
و در هر صورتی که خواست تو را ترکیب نمود
به هر صورتى كه خود خواست- زن و مرد، زيبا و زشت، بلند و كوتاه و ...- تركيبت كرد
و به هر شکلی (وصورتی) که خواست, تو را ترکیب نمود

Polish

ułozył cie w takiej postaci, w jakiej chciał
ułożył cię w takiej postaci, w jakiej chciał

Portuguese

Na forma que Ele quis, Ele te compos
Na forma que Ele quis, Ele te compôs
E te modelou, na forma que Lhe aprouve
E te modelou, na forma que Lhe aprouve

Pushto

په هر صورت (شكل) كې چې هغه غوښتل، ته يې پیوند (او جوړ) كړې
په هر صورت (شكل) كې چې هغه غوښتل، ته يې پیوند (او جوړ) كړې

Romanian

El ti-a dat chipul pe care l-a voit
El ţi-a dat chipul pe care l-a voit
În oricare desen El alege El construi el
ªi te-a plasmuit pe tine in chipul in care a voit
ªi te-a plãsmuit pe tine în chipul în care a voit

Rundi

Mw’ishusho iryariryo ryose yishakiye niko yakuringanije

Russian

El ti-a dat chipul pe care l-a voit
в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)
On slozhil tebya v tom oblike, v kakom pozhelal
Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал
Sostavil tebya v tom obraze, v kakom khotel
Составил тебя в том образе, в каком хотел
v takom vide, kak pozhelal, tebya ustroil
в таком виде, как пожелал, тебя устроил
i voplotil tebya v tot obraz, v kakoy pozhelal
и воплотил тебя в тот образ, в какой пожелал
i pridal tebe tot obraz i oblik, kotoryy On pozhelal
и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал
I sotvoril tebya v Yemu ugodnom vide
И сотворил тебя в Ему угодном виде

Serbian

и какав је хтео лик ти дао

Shona

Mune ipi nzira yavaida, vakakuisa (vakakuunza) pamwechete

Sindhi

جھڙي صورت ۾ گھريائين (تھڙيءَ ۾) تنھنجو جوڙ جوڙيائين

Sinhala

ohuma taman kæmati (itamat alamkaravat) hædayakin obava (obage avayavayan) savi kaleya
ohuma taman kæmati (itāmat alaṁkāravat) hæḍayakin obava (obagē avayavayan) savi kaḷēya
ඔහුම තමන් කැමති (ඉතාමත් අලංකාරවත්) හැඩයකින් ඔබව (ඔබගේ අවයවයන්) සවි කළේය
kavara rupayakin numba va hæda gæsvimata ohu abhimata kale da e ayurin numbava mævveya
kavara rūpayakin num̆ba va hæḍa gæsvīmaṭa ohu abhimata kaḷē da ē ayurin num̆bava mævvēya
කවර රූපයකින් නුඹ ව හැඩ ගැස්වීමට ඔහු අභිමත කළේ ද ඒ අයුරින් නුඹව මැව්වේය

Slovak

Do whatever zamer He zvolit si He zostrojit it

Somali

Oo suurad tuu rabo kaa rakibay

Sotho

Spanish

y te concedio la apariencia que quiso
y te concedió la apariencia que quiso
y te concedio la apariencia que quiso
y te concedió la apariencia que quiso
Que te ha formado del modo que ha querido
Que te ha formado del modo que ha querido
constituyendote en la forma que El quiso [que tuvieras]
constituyéndote en la forma que Él quiso [que tuvieras]
y les dio la mas hermosa figura que quiso para ustedes
y les dio la más hermosa figura que quiso para ustedes
y te compuso en la forma que quiso
y te compuso en la forma que quiso

Swahili

katika sura yoyote ile Aliyoitaka Akakuumba
Katika sura yoyote aliyo ipenda akakujenga

Swedish

skapat dig i enlighet med Sin vilja
skapat dig i enlighet med Sin vilja

Tajik

Va ʙa har surate, ki xost, a'zoi turo ʙa ham andoxt (tarkiʙ dod)
Va ʙa har surate, ki xost, a'zoi turo ʙa ham andoxt (tarkiʙ dod)
Ва ба ҳар сурате, ки хост, аъзои туро ба ҳам андохт (таркиб дод)
Va ʙa har sakle, ki xost, turo tarkiʙ kard
Va ʙa har şakle, ki xost, turo tarkiʙ kard
Ва ба ҳар шакле, ки хост, туро таркиб кард
Va ʙa har sakle [va surate], ki xost, turo tarkiʙ namud
Va ʙa har şakle [va surate], ki xost, turo tarkiʙ namud
Ва ба ҳар шакле [ва сурате], ки хост, туро таркиб намуд

Tamil

avan virumpiya (mikka alakana) kolattil un avayankalaip poruttinan
avaṉ virumpiya (mikka aḻakāṉa) kōlattil uṉ avayaṅkaḷaip poṟuttiṉāṉ
அவன் விரும்பிய (மிக்க அழகான) கோலத்தில் உன் அவயங்களைப் பொறுத்தினான்
enta vativattil avan virumpinano (atil un uruppukalaip) poruttinan
enta vaṭivattil avaṉ virumpiṉāṉō (atil uṉ uṟuppukaḷaip) poruttiṉāṉ
எந்த வடிவத்தில் அவன் விரும்பினானோ (அதில் உன் உறுப்புகளைப்) பொருத்தினான்

Tatar

Сине нинди сурәттә кылырга теләсә шул сүрәттә кылды

Telugu

tanu talacina akaranlo ninnu malicadu
tānu talacina ākāranlō ninnu malicāḍu
తాను తలచిన ఆకారంలో నిన్ను మలిచాడు
తాను కోరిన ఆకారంలో నిన్ను కూర్చాడు

Thai

nı rup dı thi phraxngkh thrng prasngkh k ca thrng prakxb cea khun
nı rūp dı thī̀ phraxngkh̒ thrng pras̄ngkh̒ k̆ ca thrng prakxb cêā k̄hụ̂n
ในรูปใดที่พระองค์ทรงประสงค์ ก็จะทรงประกอบเจ้าขึ้น
nı rup dı thi phraxngkh thrng prasngkh k ca thrng prakxb cea khun
nı rūp dı thī̀ phraxngkh̒ thrng pras̄ngkh̒ k̆ ca thrng prakxb cêā k̄hụ̂n
ในรูปใดที่พระองค์ทรงประสงค์ ก็จะทรงประกอบเจ้าขึ้น

Turkish

Diledigi surete de benzetti seni
Dilediği surete de benzetti seni
Seni istedigi her hangi bir sekilde parcalardan olusturdu
Seni istediği her hangi bir şekilde parçalardan oluşturdu
Diledigi bir surette seni tertib etti
Dilediği bir surette seni tertib etti
Seni, muhtelif suretlerden diledigi bir sekilde terkib eyledi
Seni, muhtelif suretlerden dilediği bir şekilde terkib eyledi
Diledigi herhangi bir sekilde sana ceki-duzen vermistir
Dilediği herhangi bir şekilde sana çeki-düzen vermiştir
Ey insanoglu! Seni yaratıp sonra sekil veren, duzenleyen, mutenasip kılan, istedigi sekilde seni terkip eden, cok comert olan Rabbine karsı seni aldatan nedir
Ey insanoğlu! Seni yaratıp sonra şekil veren, düzenleyen, mütenasip kılan, istediği şekilde seni terkip eden, çok cömert olan Rabbine karşı seni aldatan nedir
Seni diledigi her hangi bir sekilde parcalardan olusturdu
Seni diledigi her hangi bir sekilde parçalardan olusturdu
Seni istedigi her hangi bir sekilde parcalardan olusturdu
Seni istediği her hangi bir şekilde parçalardan oluşturdu
Diledigi bir bicimde seni olusturdu
Dilediği bir biçimde seni oluşturdu
Seni diledigi her hangi bir sekilde parcalardan olusturdu
Seni dilediği her hangi bir şekilde parçalardan oluşturdu
Seni diledigi herhangi bir bicimde olusturdu
Seni dilediği herhangi bir biçimde oluşturdu
Seni diledigi her hangi bir sekilde parcalardan olusturdu
Seni dilediği her hangi bir şekilde parçalardan oluşturdu
Diledigi bicimde sana sekil veren Rabbine
Dilediği biçimde sana şekil veren Rabbine
Diledigi bir surette seni tertib etti
Dilediği bir surette seni tertib etti
Seni diledigi herhangi bir suretde terkib edendir O
Seni dilediği herhangi bir suretde terkîb edendir O
Seni istedigi sekilde terkib etmistir
Seni istediği şekilde terkib etmiştir
Diledigi surette (sekilde) seni terkip etti (farklı genetik sifreleri biraraya getirip (her insana) farklı suretler verdi
Dilediği surette (şekilde) seni terkip etti (farklı genetik şifreleri biraraya getirip (her insana) farklı suretler verdi
Fiy eyyi suretin ma sae rekkebeke
Fiy eyyi suretin ma şae rekkebeke
Fi eyyi suretin ma sae rekkebek(rekkebeke)
Fî eyyi sûretin mâ şâe rekkebek(rekkebeke)
ve seni diledigi sekilde bir araya getiren (Rabbinden)
ve seni dilediği şekilde bir araya getiren (Rabbinden)
fi eyyi suratim ma sae rakkebek
fî eyyi ṣûratim mâ şâe rakkebek
seni istedigi bir sekilde birlestiren
seni istediği bir şekilde birleştiren
O, seni diledigi surette tertip etti
O, seni dilediği sûrette tertip etti
O, seni diledigi surette yarattı
O, seni dilediği sûrette yarattı
Ve seni diledigi bir surette terkib eden
Ve seni dilediği bir surette terkib eden
Seni(n organlarını) diledigi sekilde birbirine ekledi
Seni(n organlarını) dilediği şekilde birbirine ekledi
Diledigi bir surette seni tertib etti
Dilediği bir surette seni tertib etti
Seni diledigi surette terkib etti (sekillendirdi)
Seni dilediği surette terkib etti (şekillendirdi)
Diledigi herhangi bir bicimde seni olusturdu
Dilediği herhangi bir biçimde seni oluşturdu
Diledigi herhangi bir bicimde seni olusturdu
Dilediği herhangi bir biçimde seni oluşturdu
Diledigi herhangi bir bicimde seni olusturdu
Dilediği herhangi bir biçimde seni oluşturdu

Twi

De wo too mfonini biara a Ɔpε mu

Uighur

سېنى ئۇ خالىغان شەكىلدە قۇراشتۇردى
سېنى ئۇ خالىغان شەكىلدە قۇراشتۇردى

Ukrainian

в такому вигляді, в якому побажав Господь твій
U shchob ni proekt Vin vybrav, Vin skonstruyuvav tse
У щоб ні проект Він вибрав, Він сконструював це
v takomu vyhlyadi, v yakomu pobazhav Hospodʹ tviy
в такому вигляді, в якому побажав Господь твій
v takomu vyhlyadi, v yakomu pobazhav Hospodʹ tviy
в такому вигляді, в якому побажав Господь твій

Urdu

Aur jis surat mein chaha tujhko jodh kar tayyar kiya
اور جس صورت میں چاہا تجھ کو جوڑ کر تیار کیا؟
جس صورت میں چاہا تیرے اعضا کو جوڑ دیا
اور جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا
جس صورت میں چاہا تجھ کو جوڑ دیا [۶]
جس شکل میں چاہا تجھے ترتیب دے دیا۔
Jis sorat mein chaha tujhy jor diya
جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا
(الغرض) جس شکل میں چاہا تجھے ترکیب دے دیا
جس صورت میں بھی چاہا اس نے تجھے ترکیب دے دیا
جس صورت میں چاہا، اس نے تجھے جوڑ کر تیار کیا۔
اس نے جس صورت میں چاہاہے تیرے اجزائ کی ترکیب کی ہے

Uzbek

Ўзи хоҳлаган сувратда сени таркиб қилди
У сени Ўзи қай суратни хоҳлаган бўлса, (ўша сурат — шаклда) таркиб топтирди — ижод қилди-ку
Ўзи хоҳлаган суратда сени таркиб қилди

Vietnamese

Ngai se cau tao nguoi theo hinh the nao ma Ngai muon
Ngài sẽ cấu tạo ngươi theo hình thể nào mà Ngài muốn
Ngai đa tao ra cac nguoi theo hinh the nao ma Ngai muon
Ngài đã tạo ra các ngươi theo hình thể nào mà Ngài muốn

Xhosa

Nayiphi na imo Ethanda ukuba ube yiyo wena; Ikudibanisa ube njalo

Yau

Mukawoneche kalikose kawasachile (kuti m'bonecheje) wampanganyisye
Mukawoneche kalikose kaŵasachile (kuti m'bonecheje) ŵampanganyisye

Yoruba

O to eya ara re papo sinu eyikeyii aworan ti O fe
Ó to ẹ̀yà ara rẹ papọ̀ sínú èyíkéyìí àwòrán tí Ó fẹ́

Zulu