Achinese
Kubu geubuka bandum ka teuhah
Afar
Magooqa fokkaqsimtaah addat sugtem iró ciggilsinta waqdi
Afrikaans
en die grafte geopen sal word
Albanian
Dhe kur varret te rrotullohen (trazohen)
Dhe kur varret të rrotullohen (trazohen)
dhe kur te rrotullohen varret
dhe kur të rrotullohen varret
dhe varret te rrotullohen
dhe varret të rrotullohen
Dhe kur te trazohen varret
Dhe kur të trazohen varret
Dhe kur te trazohen varret
Dhe kur të trazohen varret
Amharic
mek’abirochimi betegelebabet’una (mutani) betenesu gize፤
mek’abirochimi betegelebabet’una (mutani) betenesu gīzē፤
መቃብሮችም በተገለባበጡና (ሙታን) በተነሱ ጊዜ፤
Arabic
«وإذا القبور بُعثرت» قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها
'idha alsama' anshqt, wakhtll nzamha, wa'iidha alkawakib tsaqtt, wa'iidha albihar fjjar allah bedha fi bed, fdhhb mawha, wa'iidha alqubur qulibt bbeth man kan fyha, hinayidh taelam kll nafs jmye aemalha, ma tqddam mnha, wama takhr, wjwzyt bha
إذا السماء انشقت، واختلَّ نظامها، وإذا الكواكب تساقطت، وإذا البحار فجَّر الله بعضها في بعض، فذهب ماؤها، وإذا القبور قُلِبت ببعث مَن كان فيها، حينئذ تعلم كلُّ نفس جميع أعمالها، ما تقدَّم منها، وما تأخر، وجوزيت بها
Waitha alqubooru buAAthirat
Wa izal qubooru bu'sirat
Wa-itha alqubooru buAAthirat
Wa-itha alqubooru buAAthirat
wa-idha l-quburu buʿ'thirat
wa-idha l-quburu buʿ'thirat
wa-idhā l-qubūru buʿ'thirat
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَإِذَا اَ۬لۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَإِذَا اَ۬لۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَاِذَا الۡقُبُوۡرُ بُعۡثِرَتۡۙ
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَاِذَا الۡقُبُوۡرُ بُعۡثِرَتۡ ٤ﶫ
Wa 'Idha Al-Quburu Bu`thirat
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat
وَإِذَا اَ۬لْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
وَإِذَا اَ۬لۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَإِذَا اَ۬لۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
واذا القبور بعثرت
وَإِذَا اَ۬لْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ (بُعْثِرَتْ: قُلِبَتْ بِبَعْثِ مَنْ كَانَ مَقْبُورًا فِيهَا)
واذا القبور بعثرت (بعثرت: قلبت ببعث من كان مقبورا فيها)
Assamese
arau yetiya kabarasamuhaka unmocita karaa ha’ba
ārau yētiẏā kabarasamūhaka unmōcita karaā ha’ba
আৰু যেতিয়া কবৰসমূহক উন্মোচিত কৰা হ’ব
Azerbaijani
qəbirlər cevriləcəyi zaman
qəbirlər çevriləcəyi zaman
qəbirlər cevriləcəyi zaman
qəbirlər çevriləcəyi zaman
Qəbirlər cevriləcəyi (qəbirlərin altı ustunə cevrilib olulər oradan cıxacagı) zaman
Qəbirlər çevriləcəyi (qəbirlərin altı üstünə çevrilib ölülər oradan çıxacağı) zaman
Bambara
ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߌ߫ ߛߊ߬ߙߌ ߟߎ߬ ߘߐߖߍ߯ߙߍ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߌ߫ ߛߊ߬ߙߌ ߟߎ߬ ߘߐߖߍ߯ߙߍ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߌ߫ ߛߊ߬ߙߌ ߟߎ߬ ߘߐߖߍ߯ߙߍ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
Bengali
ara yakhana kabarasamuha unmocita habe
āra yakhana kabarasamūha unmōcita habē
আর যখন কবরসমূহ উন্মোচিত হবে
ebam yakhana kabarasamuha um'mocita habe
ēbaṁ yakhana kabarasamūha um'mōcita habē
এবং যখন কবরসমূহ উম্মোচিত হবে
ara yakhana kabaragulo unmocita habe
āra yakhana kabaragulō unmōcita habē
আর যখন কবরগুলো উন্মোচিত হবে
Berber
ieekwan, ma nneqlaben
iéekwan, ma nneqlaben
Bosnian
i kada se grobovi ispreturaju
i kada se grobovi ispreturaju
i kada se grobovi ispreturaju
i kada se grobovi ispreturaju
i kada kaburovi budu prevrnuti
i kada kaburovi budu prevrnuti
I kad se kaburi ispreturaju
I kad se kaburi ispreturaju
WE ‘IDHAL-KUBURU BU’THIRET
i kada kaburovi budu prevrnuti
i kada kaburovi budu prevrnuti
Bulgarian
i kogato grobovete budat preoburnati
i kogato grobovete bŭdat preobŭrnati
и когато гробовете бъдат преобърнати
Burmese
ထို့ပြင် သင်္ချိုင်များသည် (အထက်အောက်) မှောက်လှန် (၍ ယင်းတို့၌ရှိသည်တို့ကို ပွင့်အံထွက်) စေခြင်း ခံကြရသောအခါ။
၄။ သချႋုင်းကုန်းများသည် စောက်ထိုးမိုးမျှော်ဖြစ်သောအခါ။
ထိုမှတစ်ပါး သင်္ချိုင်းများသည် အထက်အောက်မှောက်လှန် ဖရိုဖရဲဖြစ်စေခြင်းကို ခံကြရသောအခါ။
ထို့ပြင် သချုႋင်းများသည် အထက်အောက်မှောက်လှန် ဖရိုဖရဲ ဖြစ်စေခြင်းကို ခံကြရသည့်အခါ၊
Catalan
quan les sepultures siguin tornades al reves
quan les sepultures siguin tornades al revés
Chichewa
Pamene manda adzatseguka
“Ndiponso pamene manda adzafukulidwe (ndikutuluka akufa omwe adali mmenemo)
Chinese(simplified)
dang fenmu bei jie kai de shihou,
dāng fénmù bèi jiē kāi de shíhòu,
当坟墓被揭开的时候,
dang fenmu bei zhen kai shi,
dāng fénmù bèi zhèn kāi shí,
当坟墓被震开时,
dang fenmu bei jie kai de shihou
dāng fénmù bèi jiē kāi de shíhòu
当坟墓被揭开的时候,
Chinese(traditional)
dang fenmu bei jie kai de shihou
dāng fénmù bèi jiē kāi de shíhòu
当坟墓被揭开的时候,
dang fenmu bei jie kai de shihou,
dāng fénmù bèi jiē kāi de shíhòu,
當墳墓被揭開的時候,
Croatian
I kad se kaburi ispreturaju
I kad se kaburi ispreturaju
Czech
a hroby zdola navrch budou prevraceny
a hroby zdola navrch budou převráceny
Vany otevrit
Váný otevrít
az se hroby prevrati
až se hroby převrátí
Dagbani
Yaha! Bɛ yi ti kurgi gbala
Danish
Gravene åbnes
En wanneer de graven worden geopend
Dari
و وقتی که قبرها سر و زیر شوند (و مردهها زنده شوند)
Divehi
އަދި ކަށްވަޅުތައް އެފުށްމިފުށަށްޖެހި، ކަށްތައް ނެރެލައްވާހިނދެވެ
Dutch
En wanneer de graven omgewoeld worden
En als de graven ten onderstboven zullen gekeerd worden
En wanneer de graven worden omgekeerd
En wanneer de graven worden geopend
English
when graves turn inside out
and when the graves will be turned upside down (bring out their contents)
And when the Graves are turned upside down
And when the graves are ransacked
and when graves are laid open
When the graves are overturned
when the graves are emptied out
when the tombs are overthrown
And when the graves are turned upside down
and when the graves are turned upside down
when the graves are overturned
when the graves are overturned
And when the graves are overturned (and pour out their contents)
And the graves are turned upside down and their contents are discharged and ejected
and when the graves are exhumed (of their contents)
and when the graves will be scattered about
And the graves are overturned (and emptied)
And when the tombs are turned upside down
and when the graves will be laid open
and when the graves shall be turned upside down
And when the graves are overturned
And when the graves shall be turned upside down
And when/if the graves/burial places are scattered/over thrown
and when graves are laid open
and when the graves are overturned
and when the graves are overturned
And when the graves are laid open
And when the graves are uncovered, taken out and examined
And the sepulchres are overturned
and when the graves will be overturned
and when the graves are overturned –
And when the tombs will be scattered away
and the graves are turned inside out
And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents)
and when the graves will be overturned
and when the graves spill out
and when the graves spill out
when the graves are hurled about
and when the graves are overturned
when the graves are scattered
And when the graves Bu`thirat
And when the hidden things in the earth are overturned. (The earth will be excavated for Archaeology)
And when the graves are turned upside down
When the tombs are strewn around
When the tombs are strewn around
when graves are overturned
And when the graves are laid open
And when the graves are laid open
and when graves are turned inside out
And when the [contents of] graves are scattered
and when the graves are laid open
And when the Graves are turned upside down
Esperanto
graves opened
Filipino
At kung ang mga libingan ay bumaligtad (upang iluwa ang kanilang laman)
at kapag ang mga libingan ay hinalukay
Finnish
ja haudat avautuvat
ja haudat avautuvat
French
que les tombes seront renversees
que les tombes seront renversées
et que les tombeaux seront bouleverses
et que les tombeaux seront bouleversés
et que les tombeaux seront bouleverses
et que les tombeaux seront bouleversés
que les tombes, bouleversees, se videront
que les tombes, bouleversées, se videront
lorsque les tombes seront decouvertes (mises a nu)
lorsque les tombes seront découvertes (mises à nu)
Fulah
Si genaale mbaylaama
Ganda
Ne Kabbuli bwe ziriba nga zifuukuddwa (abafu bonna ne bavaayo)
German
und wenn die Graber ausgeraumt werden
und wenn die Gräber ausgeräumt werden
Und wenn die Graber umgewuhlt werden
Und wenn die Gräber umgewühlt werden
und wenn die Graber ausgehoben werden
und wenn die Gräber ausgehoben werden
und wenn die Graber durchwuhlt werden
und wenn die Gräber durchwühlt werden
und wenn die Graber durchwuhlt werden
und wenn die Gräber durchwühlt werden
Gujarati
ane jyare kabaro (phadine) ukhadi nakhavamam avase
anē jyārē kabarō (phāḍīnē) ukhāḍī nākhavāmāṁ āvaśē
અને જ્યારે કબરો (ફાડીને) ઉખાડી નાખવામાં આવશે
Hausa
Kuma idan kaburbura aka tone su
Kuma idan kaburbura aka tõne su
Kuma idan kaburbura aka tone su
Kuma idan kaburbura aka tõne su
Hebrew
וכאשר הקברים יפתחו
וכאשר הקברים יפתחו
Hindi
aur jab samaadhiyaan (qabaren) khol dee jaayengee
और जब समाधियाँ (क़बरें) खोल दी जायेंगी।
aur jabaki qaben ukhed dee jaengee
और जबकि क़बें उखेड़ दी जाएँगी
aur jab kabren ukhaad dee jaengee
और जब कब्रें उखाड़ दी जाएँगी
Hungarian
Es a sirok felforgattatnak
És a sírok felforgattatnak
Indonesian
dan apabila kuburan-kuburan dibongkar
(Dan apabila kuburan-kuburan dibongkar) maksudnya tanahnya dibalik lalu orang-orang mati yang ada di dalamnya dibangunkan hidup kembali. Sebagai Jawab dari lafal Idzaa berikut lafal-lafal lain yang di'athafkan kepadanya ialah
dan apabila kuburan-kuburan dibongkar
Bila kuburan dibongkar sehingga keluarlah orang-orang mati yang ada di dalamnya
Dan apabila kuburan-kuburan dibongkar
dan apabila kuburan-kuburan dibongkar
Iranun
Go amai ka so manga kobor na pamaklidun
Italian
e saranno sconvolti i sepolcri
e saranno sconvolti i sepolcri
Japanese
hakaba ga abaka reru toki
hakaba ga abaka reru toki
墓場があばかれる時,
Javanese
Lan samangsa kubur - kubur padha binukak
Lan samangsa kubur - kubur padha binukak
Kannada
gorigalannu biccaladaga
gōrigaḷannu biccalādāga
ಗೋರಿಗಳನ್ನು ಬಿಚ್ಚಲಾದಾಗ
Kazakh
Qabırlar qoparılgan satte
Qabırlar qoparılğan sätte
Қабырлар қопарылған сәтте
jane qabirler awdarılgan kezde
jäne qabirler awdarılğan kezde
және қабірлер аударылған кезде
Kendayan
Man kade’ subur-subur di bungkar
Khmer
ning nowpel del phnaur teanglay trauv ban ke bamphosa laeng
និងនៅពេលដែលផ្នូរទាំងឡាយត្រូវបានគេបំផុសឡើង។
Kinyarwanda
N’igihe imva zizabirindurwa (zigakurwamo ibizirimo)
N’igihe imva zizabirindurwa (zigakurwamo ibizirimo)
Kirghiz
Jana murzolor oodarılganda
Jana mürzölör oodarılganda
Жана мүрзөлөр оодарылганда
Korean
modeun mudeom-i yeollieo dwieop-eoji myeo
모든 무덤이 열리어 뒤엎어지 며
modeun mudeom-i yeollieo dwieop-eoji myeo
모든 무덤이 열리어 뒤엎어지 며
Kurdish
کاتێك که گۆرهکان ژێره و ژوور دهکرێن (مردووهکانی ناویان دههێنرێنه دهرهوه و زیندوو دهکرێنهوه)
وە ساتێك کە گۆڕەکان ژێرە وژوور کران واتە (مردووەکان ھاتنە دەرەوە)
Kurmanji
U gava goran (xweli ya xwe avitin miri) ji xwe derxistin
Û gava goran (xwelî ya xwe avîtin mirî) ji xwe derxistin
Latin
graves opened
Lingala
Mpe ntango malita makobalusama mpe makobimisa bawa
Luyia
Ne olwebilindwa biliyabululwa
Macedonian
и кога гробовите ќе се испревртат
i koga mezarite ke se isprevrtat
i koga mezarite ḱe se isprevrtat
и кога мезарите ќе се испревртат
Malay
Dan apabila kubur-kubur dibongkarkan
Malayalam
khabrukal ilakkimarikkappetumpeal
khabṟukaḷ iḷakkimaṟikkappeṭumpēāḷ
ഖബ്റുകള് ഇളക്കിമറിക്കപ്പെടുമ്പോള്
khabrukal ilakkimarikkappetumpeal
khabṟukaḷ iḷakkimaṟikkappeṭumpēāḷ
ഖബ്റുകള് ഇളക്കിമറിക്കപ്പെടുമ്പോള്
kulimatannal kilmel mariyumpeal
kuḻimāṭaṅṅaḷ kīḻmēl maṟiyumpēāḷ
കുഴിമാടങ്ങള് കീഴ്മേല് മറിയുമ്പോള്
Maltese
umeta l-oqbra jinqalbu ta' taħt fuq
umeta l-oqbra jinqalbu ta' taħt fuq
Maranao
Go amay ka so manga kobor na pamaklidn
Marathi
Ani jevha kabarinna (phaduna) ukhaduna takale ja'ila
Āṇi jēvhā kabarīnnā (phāḍūna) ukhaḍūna ṭākalē jā'īla
४. आणि जेव्हा कबरींना (फाडून) उखडून टाकले जाईल
Nepali
Ra jaba cihanaharu utkhanita hunechan
Ra jaba cihānaharū utkhanita hunēchan
र जब चिहानहरू उत्खनित हुनेछन् ।
Norwegian
nar gravene blir endevendt
når gravene blir endevendt
Oromo
Yeroo qabroonni gara gaggalfamtee du’aa ishee keessa jiru ol baafte
Panjabi
Ate jadom kabaram khol'ha diti'am janagi'am
Atē jadōṁ kabarāṁ khōl'ha ditī'āṁ jāṇagī'āṁ
ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਕਬਰਾਂ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।
Persian
و آنگاه كه قبرها زير و زبر گردند،
و آنگاه كه قبرها زير و رو شوند
و چون گورها زیر و زبر شود
و هنگامیکه قبرها زیر و رو شود
و هنگامی که قبرها زیر و رو شوند،
و آنگاه که قبرها [برای براگیختن مردگان] زیر و رو شود،
و هنگامی که قبرها زیر و رو شود (و خلایق از آنها بر انگیخته شوند)
و گاهی که گورها برانگیخته شود
و آنگاه كه گورها زير و زبر شوند،
و هنگامی که گورها (زیر و زبر و) انگیخته شوند
و آنگاه که قبرها زیر و رو گردد
و هنگامی که گورها زیر و رو میگردند (و مردگان زنده میشوند و بیرون میآیند و برای حساب آماده میشوند)
و آن زمان که قبرها زیر و رو گردد (و مردگان خارج شوند)،
و آنگاه كه گورها زير و زبر گردند- تا مردگان زنده بيرون آيند-،
وهنگامی که قبرها زیرورو شوند
Polish
I kiedy groby zostana wywrocone
I kiedy groby zostaną wywrócone
Portuguese
E quando os sepulcros forem revolvidos
E quando os sepulcros forem revolvidos
E quando os sepulcros forem revirados
E quando os sepulcros forem revirados
Pushto
او كله چې قبرونه لاندې باندې كړى شي
او كله چې قبرونه لاندې باندې كړى شي
Romanian
si mormintele vor fi ravasite
şi mormintele vor fi răvăşite
Groapa descuia
ªi cand mormintele vor fi rasturnate
ªi când mormintele vor fi rãsturnate
Rundi
N’intatemwa z’abantu igihe zizo zurwa
Russian
si mormintele vor fi ravasite
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели)
kogda mogily perevernutsya
когда могилы перевернутся
Kogda groby otkroyutsya
Когда гробы откроются
i kogda mogily perevernulis'
и когда могилы перевернулись
kogda mogily otverznutsya
когда могилы отверзнутся
kogda mogily razverznutsya, i vyydut ottuda mortvyye, kotoryye byli tam
когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там
Kogda perevernulisya mogily
Когда перевернулися могилы
Serbian
и када гробови буду преврнути
Shona
Uye apo makuva paachashandurwa (achiburitsa zvinenge zviri maari)
Sindhi
۽ جڏھن قبرون پٽبيون
Sinhala
sohonda vivara karanu læbuvahot (maranayata pat vuvanta pana læbi nægita)
sohonda vivara karanu læbuvahot (maraṇayaṭa pat vūvanṭa paṇa læbī nægiṭa)
සොහොන්ද විවර කරනු ලැබුවහොත් (මරණයට පත් වූවන්ට පණ ලැබී නැගිට)
tavada mini valaval (e tula tænpat kara æti mala mini) perala damanu labana vita
tavada minī vaḷaval (ē tuḷa tænpat kara æti maḷa minī) peraḷā damanu labana viṭa
තවද මිනී වළවල් (ඒ තුළ තැන්පත් කර ඇති මළ මිනී) පෙරළා දමනු ලබන විට
Slovak
graves je otvorene
Somali
Oo qabuuraha la soo qufo
Xabaalahana la soo bixiyo (Dadkii)
Xabaalahana la soo bixiyo (Dadkii)
Sotho
Mabitla a nyebekoloha
Spanish
Y las tumbas sean abiertas [y surjan de ellas los hombres]
Y las tumbas sean abiertas [y surjan de ellas los hombres]
cuando las tumbas expulsen a los muertos
cuando las tumbas expulsen a los muertos
cuando las tumbas expulsen a los muertos
cuando las tumbas expulsen a los muertos
cuando las sepulturas sean vueltas al reves
cuando las sepulturas sean vueltas al revés
y cuando las tumbas sean vueltas del reves –
y cuando las tumbas sean vueltas del revés –
y cuando las tumbas se abran
y cuando las tumbas se abran
cuando los sepulcros sean vueltos del reves
cuando los sepulcros sean vueltos del revés
Swahili
Na pindi makaburi yatakapogeuzwa kwa kufufuliwa waliokuwamo ndani yake
Na makaburi yatapo fukuliwa
Swedish
och gravarna stortas over anda
och gravarna störtas över ända
Tajik
va on goh, ki qaʙrho zeru zaʙar (sikofta) gardaid
va on goh, ki qaʙrho zeru zaʙar (şikofta) gardaid
ва он гоҳ, ки қабрҳо зеру забар (шикофта) гардаид
va on goh, ki qaʙrho zer va ru megardand
va on goh, ki qaʙrho zer va rū megardand
ва он гоҳ, ки қабрҳо зер ва рӯ мегарданд
Va on goh ki qaʙrho zeru ru savad
Va on goh ki qaʙrho zeru rū şavad
Ва он гоҳ ки қабрҳо зеру рӯ шавад
Tamil
camatikalum tirakkappattal (maranittavarkal uyir perreluntu)
camātikaḷum tiṟakkappaṭṭāl (maraṇittavarkaḷ uyir peṟṟeḻuntu)
சமாதிகளும் திறக்கப்பட்டால் (மரணித்தவர்கள் உயிர் பெற்றெழுந்து)
kaprukal tirakkappatum potu
kapṟukaḷ tiṟakkappaṭum pōtu
கப்றுகள் திறக்கப்படும் போது
Tatar
Вә каберләр актарылып үлекләр терелеп чыксалар
Telugu
mariyu samadhulu pellagimpa (teruva) badinappudu
mariyu samādhulu peḷḷagimpa (teruva) baḍinappuḍu
మరియు సమాధులు పెళ్ళగింప (తెరువ) బడినప్పుడు
సమాధులు పెళ్ళగించబడినప్పుడు
Thai
læa meux hlum fang sph thuk phlik klab
læa meụ̄̀x h̄lum f̄ạng ṣ̄ph t̄hūk phlik klạb
และเมื่อหลุมฝังศพถูกพลิกกลับ
læa meux hlum fang sph thuk phlik klab
læa meụ̄̀x h̄lum f̄ạng ṣ̄ph t̄hūk phlik klạb
และเมื่อหลุมฝังศพถูกพลิกกลับ
Turkish
Ve kabirlerin altı ustune gelince
Ve kabirlerin altı üstüne gelince
Kabirlerin icindekiler dısarı cıkarıldıgı zaman
Kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman
Ve kabirlerin ici 'desilip dısa atıldıgı' zaman
Ve kabirlerin içi 'deşilip dışa atıldığı' zaman
Kabirler desildigi zaman
Kabirler deşildiği zaman
Kabirler desilip icindekiler ortaya cıkarıldıgında
Kabirler deşilip içindekiler ortaya çıkarıldığında
Kabirlerin ici dısa cıktıgı zaman
Kabirlerin içi dışa çıktığı zaman
Kabirlerin ici disina getirildigi vakit
Kabirlerin içi disina getirildigi vakit
Kabirlerin icindekiler dısarı cıkarıldıgı zaman
Kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman
Mezarların ici dısına cevrildigi zaman
Mezarların içi dışına çevrildiği zaman
Kabirlerin ici dısına getirildigi vakit
Kabirlerin içi dışına getirildiği vakit
kabirler desildiginde
kabirler deşildiğinde
Kabirlerin ici dısına getirildigi vakit
Kabirlerin içi dışına getirildiği vakit
Kabirlerin ici dısına cıktıgı zaman
Kabirlerin içi dışına çıktığı zaman
Ve kabirlerin ici ´desilip dısa atıldıgı´ zaman
Ve kabirlerin içi ´deşilip dışa atıldığı´ zaman
Kabirler (in topragı) alt ust edildigi zaman
Kabirler (in toprağı) alt üst edildiği zaman
Kabirlerin ici dısına getirildigi zaman
Kabirlerin içi dışına getirildiği zaman
Ve kabirler alt ust edildigi (oluler dısarı cıkarıldıgı) zaman
Ve kabirler alt üst edildiği (ölüler dışarı çıkarıldığı) zaman
Ve izelkuburu bu´siret
Ve izelkuburu bu´siret
Ve izel kuburu bu’siret
Ve izel kubûru bu’siret
ve kabirler alt ust oldugunda
ve kabirler alt üst olduğunda
veize-lkuburu bu`sirat
veiẕe-lḳubûru bü`ŝirat
kabirlerin icindekiler dısarı cıkarıldıgı zaman
kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman
Kabirlerin ici dısına cıkarıldıgı zaman
Kabirlerin içi dışına çıkarıldığı zaman
Kabirlerin ici dısına cıkarıldıgı zaman
Kabirlerin içi dışına çıkarıldığı zaman
Kabirlerin ici dısına cıkarıldıgı zaman
Kabirlerin içi dışına çıkarıldığı zaman
Kabirlerin ici dısına getirildigi zaman
Kabirlerin içi dışına getirildiği zaman
Ve kabirlerin ici ´desilip dısa atıldıgı´ zaman
Ve kabirlerin içi ´deşilip dışa atıldığı´ zaman
Kabirler alt ust edildigi zaman
Kabirler alt üst edildiği zaman
Kabirler desildigi zaman
Kabirler deşildiği zaman
Kabirler desildigi zaman
Kabirler deşildiği zaman
Kabirler desildigi zaman
Kabirler deşildiği zaman
Twi
Na sε Adakamena so buebue a
Uighur
قەبرىلەر ئاستى - ئۈستى قىلىنغان (يەنى ئۆلۈكلەر چىقىرىلغان) چاغدا،
قەبرىلەر ئاستى ـ ئۈستى قىلىنغان (يەنى ئۆلۈكلەر چىقىرىلغان) چاغدا[4]،
Ukrainian
і коли могили перекинуться –
graves vidkryvayutʹsya
graves відкриваються
i koly mohyly perekynutʹsya –
і коли могили перекинуться –
i koly mohyly perekynutʹsya
і коли могили перекинуться
Urdu
Aur jab qabrein khol di jayengi
اور جب قبریں کھول دی جائیں گی
اور جب قبریں اکھاڑ دی جائیں
اور جب قبریں اکھیڑ دی جائیں گی
اور جب قبریں زیروزبر کر دی جائیں [۲]
اور جب قبریں تہ و بالا کر دی جائیں گی۔
Aur jab qabreen (shak kerky) ukhar di jaey gi
اور جب قبریں (شق کر کے) اکھاڑ دی جائیں گی
aur jab qabre (shaq) kar ke ukhaad di jayengi
اور جب قبریں زیر وزبر کردی جائیں گی
اور جب قبریں زیر و زبر کر دی جائیں گی
اور جب قبریں اکھاڑ دی جائیں گی۔
اور جب قبروں کو اُبھار دیا جائے گا
Uzbek
Ва вақтики, қабрлар остин-устин бўлса
Қабрлар тўнкариб қўйилганида (яъни, уларнинг ичидаги инсонларга жон ато этилиб Ер юзига чиқарилганларида)
Ва, вақтики, қабрлар остин-устин бўлса
Vietnamese
Va khi cac ngoi mo bi quat nguoc
Và khi các ngôi mộ bị quật ngược
Khi cac ngoi mo bi quat len
Khi các ngôi mộ bị quật lên
Xhosa
Naxa amangcwaba ebhedululiwe
Yau
Ni ndema jagachiukulidwa malembe
Ni ndema jagachiukulidwa malembe
Yoruba
ati (nigba ti A ba ta ile soke), ti A si mu awon oku jade (laaye) lati inu awon saree
àti (nígbà tí A bá ta ilẹ̀ sókè), tí A sì mú àwọn òkú jáde (láàyè) láti inú àwọn sàréè
Zulu
Futhi khumbula nangenkathi amangcwaba wmbulwa