Achinese

Afar

Afrikaans

Hulle sal daarin gaan op die Dag van Oordeel

Albanian

Ku do te digjen ne diten e gjykimit
Ku do të digjen në ditën e gjykimit
Ne Diten e Kijametit (ata) do te digjen ne zjarr
Në Ditën e Kijametit (ata) do të digjen në zjarr
ne te cilin do te digjen ne Diten e Gjykimit
në të cilin do të digjen në Ditën e Gjykimit
Aty futen ata diten e gjykimit (te cilen nuk e besonin)
Aty futen ata ditën e gjykimit (të cilën nuk e besonin)
Aty futen ata diten e gjykimit (te cilen nuk e besonin)
Aty futen ata ditën e gjykimit (të cilën nuk e besonin)

Amharic

Arabic

«يصلونها» يدخلونها ويقاسون حرَّها «يوم الدين» الجزاء
w'in alfujjar aladhin qassaru fi huquq allah wahuquq eibadih lafi jhym, yusibahum lhbha yawm aljza', wama hum ean eadhab jahanam bighayibin la bkhrwj wala bmwt
وإن الفُجَّار الذين قَصَّروا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم، يصيبهم لهبها يوم الجزاء، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت
یَصۡلَوۡنَهَا یَوۡمَ ٱلدِّینِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ اَ۬لدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ اَ۬لدِّينِ
يَّصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ الدِّيۡنِ
یَصۡلَوۡنَهَا یَوۡمَ ٱلدِّینِ
يَّصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ الدِّيۡنِ ١٥
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ اَ۬لدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ اَ۬لدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ اَ۬لدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ اَ۬لدِّينِ
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Assamese

Sihamte pratidana dirasata tata praraesa karaiba
Siham̐tē pratidāna dirasata tāta praraēśa karaiba
সিহঁতে প্ৰতিদান দিৱসত তাত প্ৰৱেশ কৰিব

Azerbaijani

Onlar ora Haqq-hesab gunu girəcəklər
Onlar ora Haqq-hesab günü girəcəklər
Onlar ora Haqq-hesab gunu girə­cəklər
Onlar ora Haqq-hesab günü girə­cəklər
Onlar (kafirlər) ora haqq-hesab gunu daxil olacaqlar
Onlar (kafirlər) ora haqq-hesab günü daxil olacaqlar

Bambara

ߏ߬ ߟߎ߫ ߘߏ߲߬ߕߐ߫ ߦߋ߲߬ ߠߋ߬ ߛߙߊ߬ߟߌ ߟߏ߲
ߏ߬ ߟߎ߫ ߘߏ߲߬ߕߐ߫ ߦߋ߲߬ ߠߋ߬ ߛߙߊ߬ߟߌ ߟߏ߲
ߏ߬ ߟߎ߫ ߘߏ߲߬ߕߐ߫ ߦߋ߲߬ ߠߋ߬ ߛߙߊ߬ߟߌ ߟߏ߲

Bengali

tara pratidana dibase tate dagdha habe
tārā pratidāna dibasē tātē dagdha habē
তারা প্ৰতিদান দিবসে তাতে দগ্ধ হবে
tara bicara dibase tathaya prabesa karabe.
tārā bicāra dibasē tathāẏa prabēśa karabē.
তারা বিচার দিবসে তথায় প্রবেশ করবে।
tara ete prabesa karabe bicarera dine
tārā ētē prabēśa karabē bicārēra dinē
তারা এতে প্রবেশ করবে বিচারের দিনে

Berber

Bosnian

na Sudnjem danu u njemu ce gorjeti
na Sudnjem danu u njemu će gorjeti
na Sudnjem danu u njemu ce gorjeti
na Sudnjem danu u njemu će gorjeti
Na Sudnjem danu u njemu ce gorjeti
Na Sudnjem danu u njemu će gorjeti
Przice se njime Dana sudnjeg
Pržiće se njime Dana sudnjeg
Na Sudnjem danu u njemu ce gorjeti
Na Sudnjem danu u njemu će gorjeti

Bulgarian

Shte goryat tam v Sŭdniya den
Ще горят там в Съдния ден

Burmese

သူတို့သည် တမလွန်တရားစီရင်မည့်နေ့တွင် ယင်း (ငရဲဘုံ) ၌ လောင်ကျွမ်းစေရန် ဝင်ကြရပေမည်။
၁၅။ သူတို့သည် တရားစီရင်တော်မူသောနေ့တော်ကြီး၌ ငရဲမီးထဲ၌ လောင်ကျွမ်းကြလတံ့။
၎င်းတို့သည် ထို 'ဂျဟန္နမ်' ငရဲသို့ အစားပေးမည့်နေ့တွင် ဝင်ကြရပေမည်။
သူတို့သည် ၎င်းထဲသို့ အစား‌ပေးမည့်(ကိယာမသ် )‌နေ့တွင်ဝင်ကြရမည်ဖြစ်သည်။

Catalan

En ell cremaran el dia del Judici
En ell cremaran el dia del Judici

Chichewa

Imene iwo adzalowako ndi kulawa malawi ake patsiku lachiweruzo

Chinese(simplified)

Tamen jiang zai baoying ri duo ru liehuo,
Tāmen jiàng zài bàoyìng rì duò rù lièhuǒ,
他们将在报应日堕入烈火,
Shenpan ri, tamen [e ren] jiang bei reng ru huo yu [zhong shaozhuo],
Shěnpàn rì, tāmen [è rén] jiāng bèi rēng rù huǒ yù [zhōng shāozhuó],
审判日,他们[恶人]将被扔入火狱[中烧灼],
Tamen jiang zai baoying ri duo ru liehuo
Tāmen jiàng zài bàoyìng rì duò rù lièhuǒ
他们将在报应日堕入烈火,

Chinese(traditional)

Tamen jiang zai baoying ri duo ru liehuo
Tāmen jiàng zài bàoyìng rì duò rù lièhuǒ
Tamen jiang zai baoying ri duo ru liehuo,
Tāmen jiàng zài bàoyìng rì duò rù lièhuǒ,
他們將在報應日墮入烈火,

Croatian

Przice se njime Dana sudnjeg
Pržiće se njime Dana sudnjeg

Czech

peci budou se v den soudu (posledni)
péci budou se v den soudu (poslední)
v nemz budou horet v den soudny
v němž budou hořet v den soudný

Dagbani

Ka bɛ yɛn ti kpe li Sanyoo- dali

Danish

Daarin zullen zij verbranden op de Dag des Oordeels

Dari

که در روز جزا به آن داخل خواهند شد

Divehi

قيامة ދުވަހު އެއުރެން އެ ނަރަކަޔަށް ވަންނާނެތެވެ

Dutch

Daarin braden zij op de oordeelsdag
Zij zullen daarin worden geworpen, om op den dag des oordeels verbrand te worden
Zij gaan erin op de Dag des Oordeels
Daarin zullen zij verbranden op de Dag des Oordeels

English

They will enter it on the Day of Judgement
and they will burn in it on the Day of recompense
Which they will enter on the Day of Judgment
Roasted they shall be therein on the Day of Requital
They shall enter it on the Day of Recompense
They will burn in it on the Day of Judgement
They will roast in it on the Day of Judgment
roasting therein on the Day of Doom
Which they will enter on the Day of Accountability
They enter (and burn in) there on the judgment day
entering it on the Day of Retribution
entering it on the Day of Retribution
They will enter it to roast (therein) on the Day of Judgment
A fate, they will suffer in Day of Judgement
they will reach therein on the Day of Judgment
They will roast on the Day of Judgment
They shall join it on the Day of Judgment
they shall broil therein upon the judgment day
they shall enter it on the Day of Judgment
they shall be cast therein to be burned, on the day of judgment
They shall enter it on the Day of Judgment
They shall be burned at it on the day of doom
They roast/suffer (from) it (in) the Judgment Day/Resurrection Day
They shall enter it on the Day of Recompense
They will enter it on the day of judgment
They will enter it on the day of judgment
They shall enter it on the day of judgment
They will enter it on the day of Judgment
They will burn therein on the Day of Judgment
in which they will enter on the Day of Requital
[a fire] which they shall enter on Judgment Day
Roasting therein on the Day of Doom
which they will enter on the Day of Judgment
In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense
in which they will enter on the Day of Requital
burning therein upon the Judgement-day
which they will enter on Judgment Day
They will roast in it on the Day of Judgment
Therein they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense
They will be visibly exposed to it on the Day of Judgment
Which they will enter on the Day of Judgment
They will enter it on the Day of Justice
They will enter it on the Day of Justice
they shall roast there on the Day for Repayment
They will enter it on the Day of recompense
They will enter it on the Day of Recompense
burning therein on the Day of Judgment
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense
which they shall enter on the Day of Judgement
Which they will enter on the Day of Judgment

Esperanto

Filipino

Sila ay magsisipasok dito upang lasapin ang nag-aapoy na ningas sa Araw ng Kabayaran
Papasok sila roon sa Araw ng Paggantimpala

Finnish

he joutuvat sinne tuomion paivana
he joutuvat sinne tuomion päivänä

French

Ils y bruleront au Jour de la Retribution
Ils y brûleront au Jour de la Rétribution
ou ils bruleront, le jour de Retribution
où ils brûleront, le jour de Rétribution
ou ils bruleront, le jour de la Retribution
où ils brûleront, le jour de la Rétribution
ou ils seront introduits le Jour du jugement dernier
où ils seront introduits le Jour du jugement dernier
ou ils seront precipites le Jour du Jugement dernier
où ils seront précipités le Jour du Jugement dernier

Fulah

Ganda

Bagenda kuguyingira ku lunaku olw’okusasulwa (olw'enkomerero)

German

Sie werden dort brennen am Tage des Gerichts
Sie werden dort brennen am Tage des Gerichts
In der sie am Tag des Gerichtes brennen
In der sie am Tag des Gerichtes brennen
Sie werden in sie am Tag des Din hineingeworfen
Sie werden in sie am Tag des Din hineingeworfen
dem sie am Tag des Gerichts ausgesetzt werden
dem sie am Tag des Gerichts ausgesetzt werden
dem sie am Tag des Gerichts ausgesetzt werden
dem sie am Tag des Gerichts ausgesetzt werden

Gujarati

badalana divase temam nakhi devamam avase
badalānā divasē tēmāṁ nākhī dēvāmāṁ āvaśē
બદલાના દિવસે તેમાં નાખી દેવામાં આવશે

Hausa

Zã su shigẽ ta a rãnar sakamako
Zã su shigẽ ta a rãnar sakamako

Hebrew

אליו הם יכנסו ביום הדין
אליו הם יכנסו ביום הדין

Hindi

pratikaar (badale) ke din usamen jhonk diye jaayenge
प्रतिकार (बदले) के दिन उसमें झोंक दिये जायेंगे।
जिसमें वे बदले के दिन प्रवेश करेंगे
उसी में झोंके जाएँगे

Hungarian

Az Itelet (a Szamonkeres) Napjan pedig ott (a Pokol tuzeben) fognak sulni
Az Ítélet (a Számonkérés) Napján pedig ott (a Pokol tüzében) fognak sülni

Indonesian

Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan
(Mereka masuk ke dalamnya) atau menjadi penghuninya, ia merasakan panas api yang membakar itu (pada hari pembalasan) yaitu di saat mereka menerima pembalasan
Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan
Sedangkan orang-orang yang menyalahi perintah Allah akan menjadi penghuni neraka yang membakar. Mereka akan masuk ke dalamnya pada hari pembalasan nanti
Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan
Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan

Iranun

Phamakasolud siran non ko Alongan a kapamalas

Italian

in cui precipiteranno nel Giorno del Giudizio
in cui precipiteranno nel Giorno del Giudizio

Japanese

shinpan no hi, kare-ra wa soko de yaka re
shinpan no hi, kare-ra wa soko de yaka re
審判の日,かれらはそこで焼かれ,

Javanese

Bakal padha mlebu mrono ing dinane pancasan
Bakal padha mlebu mrono ing dinane pancasan

Kannada

pratiphalada dina avaru adarolage pravesisuvaru
pratiphalada dina avaru adaroḷage pravēśisuvaru
ಪ್ರತಿಫಲದ ದಿನ ಅವರು ಅದರೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವರು

Kazakh

Olar qiyamet kuni tozaqqa salınadı
Olar qïyamet küni tozaqqa salınadı
Олар қиямет күні тозаққа салынады
Олар оған Есеп күні кіреді

Kendayan

Ia iaka’koa masok ka’ dalapm nya pada ari pambalasan

Khmer

puokke nung chaul tow knong thanonork noh now thngai chomnoumchomreah(thngai barlok)
ពួកគេនឹងចូលទៅក្នុងឋាននរកនោះនៅថ្ងៃជំនុំជំរះ(ថ្ងៃ បរលោក)។

Kinyarwanda

Bazawinjiramo ku munsi w’ibihembo

Kirghiz

Alar aga (Tozokko) surak kunu tastalat
Alar aga (Tozokko) surak künü taştalat
Алар ага (Тозокко) сурак күнү ташталат

Korean

geugos-eun simpan-ui nal geudeul-i deul-eogal gos-eulo
그곳은 심판의 날 그들이 들어갈 곳으로
geugos-eun simpan-ui nal geudeul-i deul-eogal gos-eulo
그곳은 심판의 날 그들이 들어갈 곳으로

Kurdish

که له ڕۆژی قیامه‌تدا ده‌خرێنه ناوی و دووچاری ده‌بن
لە ڕۆژی پاداشتدا دەچنە ناویەوە

Kurmanji

Di roya xelat u celate da (li bal doje ta) ten e avitin e
Di roya xelat û celatê da (li bal dojê ta) tên e avîtin e

Latin

Lingala

Bakozikisama na yango mokolo ya mbano

Luyia

Macedonian

на Судниот ден во него ќе горат
Vo koj ke bidat turnati na Denot suden
Vo koj ḱe bidat turnati na Denot suden
Во кој ќе бидат турнати на Денот суден

Malay

Mereka menderita bakaran neraka itu pada hari pembalasan

Malayalam

pratiphalattinre nalil avaratil katann eriyunnatan‌
pratiphalattinṟe nāḷil avaratil kaṭann eriyunnatāṇ‌
പ്രതിഫലത്തിന്‍റെ നാളില്‍ അവരതില്‍ കടന്ന് എരിയുന്നതാണ്‌
pratiphalattinṟe nāḷil avaratil kaṭann eriyunnatāṇ‌
പ്രതിഫലത്തിന്‍റെ നാളില്‍ അവരതില്‍ കടന്ന് എരിയുന്നതാണ്‌
വിധിദിനത്തില്‍ അവരതിലെത്തിച്ചേരും

Maltese

Maranao

Phamakasold siran on ko alongan a kapamalas

Marathi

Mobadalyacya divasi ticyata pravesa karatila
Mōbadalyācyā divaśī ticyāta pravēśa karatīla
१५. मोबदल्याच्या दिवशी तिच्यात प्रवेश करतील

Nepali

(Arthat) pratiphalako dina tyasama pravesa garnechan
(Arthāt) pratiphalakō dina tyasamā pravēśa garnēchan
(अर्थात्) प्रतिफलको दिन त्यसमा प्रवेश गर्नेछन् ।

Norwegian

Der skal de brenne pa dommens dag
Der skal de brenne på dommens dag

Oromo

Panjabi

ਇਨਸਾਫ਼ ਦੇ ਦਿਨ ਉਹ ਉਸ ਵਿਚ ਸੁੱਟੇ ਜਾਣਗੇ।

Persian

در روز شمار به جهنم درآيند،
كه روز جزا در آن مى‌سوزند
در روز جزا وارد آن شوند
روز جزا به آن در آیند (و بسوزند)
[که] روز پاداش در آن درآیند،
روز جزا به آن درمی‌آیند [و می‌سوزند]
روز جزا به آن دوزخ در افتند
روز جزا در آنجا درآيند،
روز بُروز طاعت، آن را می‌افروزند
که در روز جزا به آن وارد شوند،
در روز سزا و جزا داخل آن می‌گردند و با آتش آن می‌سوزند
روز جزا وارد آن می‌شوند و می‌سوزند،
كه در روز حساب و پاداش بدان در آيند- يا به آتش آن بسوزند
روز جزا به آن در آیند (وسبوزند)

Polish

Oni beda sie tam palic w Dniu Sadu
Oni będą się tam palić w Dniu Sądu

Portuguese

Nele se queimarao, no Dia do Juizo
Nele se queimarão, no Dia do Juízo
Em que entrarao, no Dia do Juizo
Em que entrarão, no Dia do Juízo

Pushto

دوى به ده ته د بدلې په ورځ ننوځي
دوى به ده ته د بدلې په ورځ ننوځي

Romanian

în Ziua Judecăţii de Apoi
Vor arde in el in Ziua Judecaþii
Vor arde în el în Ziua Judecãþii

Rundi

Bazo kwinjira muriwo k’umusi w’impembo

Russian

in Ziua Judecatii de Apoi
Они будут гореть там [войдут в него] в День Воздаяния
kuda oni voydut v Den' vozdayaniya
куда они войдут в День воздаяния
В день суда они будут гореть в нем
Они будут гореть там в день суда
куда ввергнут их в Судный день
kuda oni budut vvergnuty v Den' vozdayaniya
куда они будут ввергнуты в День воздаяния
Kuda ikh v Sudnyy Den' povergnut
Куда их в Судный День повергнут

Serbian

На Судњем дану у њему ће да горе

Shona

Vachapindamo, voravira marimi awo (moto) anopisa pazuva rekutongwa

Sindhi

عملن جي بدلي جي ڏينھن دوزخ ۾ داخل ٿيندا

Sinhala

phalavipaka dena dinadi eyama ovun atkara gannaha
phalavipāka dena dinadī eyama ovun atkara gannāha
ඵලවිපාක දෙන දිනදී එයම ඔවුන් අත්කර ගන්නාහ
viniscaya dinaye ovuhu ehi pivisennoya
viniścaya dinayē ovuhu ehi pivisennōya
විනිශ්චය දිනයේ ඔවුහු එහි පිවිසෙන්නෝය

Slovak

Somali

Oo ay gali doonaan si ay ugu gubtaan Maalinta Is abaal marinta
Wayna ku guban Maalinta abaalmarinta
Wayna ku guban Maalinta abaalmarinta

Sotho

Oo ba tla kena mohla Letsatsi la Kahlolo

Spanish

en el que entraran el Dia del Juicio Final
en el que entrarán el Día del Juicio Final
en el que entraran el Dia del Juicio Final
en el que entrarán el Día del Juicio Final
En el arderan el dia del Juicio
En él arderán el día del Juicio
[un fuego] en el que entraran en el Dia del Juicio
[un fuego] en el que entrarán en el Día del Juicio
y arderan en el Infierno desde el Dia del Juicio
y arderán en el Infierno desde el Día del Juicio
en el que entraran y arderan el Dia de la Recompensa
en el que entrarán y arderán el Día de la Recompensa

Swahili

Ukali wake, Moto huo, utawapata Siku ya Malipo.Na wala wao hawatakuwa ni wenye kughibu

Swedish

dar skall de brinna pa Domens dag
där skall de brinna på Domens dag

Tajik

Dar ruzi sumor (qijomat) ʙa cahannam darojand
Dar rūzi şumor (qijomat) ʙa çahannam darojand
Дар рӯзи шумор (қиёмат) ба ҷаҳаннам дароянд
Dar ruzi cazo (qijomat) ʙa cahannam darojand
Dar rūzi çazo (qijomat) ʙa çahannam darojand
Дар рӯзи ҷазо (қиёмат) ба ҷаҳаннам дароянд
Ruzi cazo ʙa on darojand [va ʙisuzand]
Rūzi çazo ʙa on darojand [va ʙisūzand]
Рӯзи ҷазо ба он дароянд [ва бисӯзанд]

Tamil

kuli kotukkum nalil ataiye avarkal ataivarkal
kūli koṭukkum nāḷil ataiyē avarkaḷ aṭaivārkaḷ
கூலி கொடுக்கும் நாளில் அதையே அவர்கள் அடைவார்கள்
niyayattirppu nalil avarkal atil piravecipparkal
niyāyattīrppu nāḷil avarkaḷ atil piravēcippārkaḷ
நியாயத்தீர்ப்பு நாளில் அவர்கள் அதில் பிரவேசிப்பார்கள்

Tatar

Ул азгыннар җәһәннәмгә керерләр җәза көнендә

Telugu

tirpu dinamuna varu andulo pravesistaru
tīrpu dinamuna vāru andulō pravēśistāru
తీర్పు దినమున వారు అందులో ప్రవేశిస్తారు
ప్రతిఫల దినాన వారు అందులోకి ప్రవేశిస్తారు

Thai

phwk khea ca kheapi xyu nı kxng fi nan nı wan hæng kar txbthæn
phwk k̄heā ca k̄hêāpị xyū̀ nı kxng fị nận nı wạn h̄æ̀ng kār txbthæn
พวกเขาจะเข้าไปอยู่ในกองไฟนั้นในวันแห่งการตอบแทน
phwk khea ca kheapi xyu nı kxng fi nan nı wan hæng kar txbthæn
phwk k̄heā ca k̄hêāpị xyū̀ nı kxng fị nận nı wạn h̄æ̀ng kār txbthæn
พวกเขาจะเข้าไปอยู่ในกองไฟนั้นในวันแห่งการตอบแทน

Turkish

Ceza gununde oraya girerler
Ceza gününde oraya girerler
Onlar, din gunu oraya yollanırlar
Onlar, din günü oraya yollanırlar
Hesab gunu oraya atılacaklar
Hesab günü oraya atılacaklar
Ceza ve hesap gunu varıp oraya girecekler
Ceza ve hesap günü varıp oraya girecekler
Ceza gununde oraya girerler
Ceza gününde oraya girerler
Din Günü oraya girerler
Din gununde ona yaslanacaklardır
Din gününde ona yaşlanacaklardır
Din günü oraya sürülürler
Onlar, din gunu oraya yollanırlar
Onlar, din günü oraya yollanırlar
Din (ceza) gunu oraya gireceklerdir
Dîn (ceza) günü oraya gireceklerdir
Din günü oraya girerler
Din gunu ona (alevli atese) yaslanırlar (atılırlar)
Dîn günü ona (alevli ateşe) yaslanırlar (atılırlar)
Yaslevneha yevmed din(dini)
Yaslevnehâ yevmed dîn(dîni)
(bir ates ki) Hesap Gunu ortasına duserler
(bir ateş ki) Hesap Günü ortasına düşerler
Ceza gununde oraya girerler
Ceza gününde oraya girerler
Din gunu oraya atılacaklardır
Din günü oraya atılacaklardır
Hesap gunu oraya atılacaklardır
Hesap günü oraya atılacaklardır
Onlar yalan saydıkları hesap gunu oraya girerler
Onlar yalan saydıkları hesap günü oraya girerler
Ceza günü oraya girerler
Onlar, din gunu oraya yollanırlar
Onlar, din günü oraya yollanırlar
Hesap gunu oraya atılacaklardır
Hesap günü oraya atılacaklardır

Twi

Wͻ’bεkͻ mu wͻ Akatua da no

Uighur

ئۇلار قىيامەت كۈنى دوزاخقا كىرىدۇ
ئۇلار قىيامەت كۈنى دوزاخقا كىرىدۇ

Ukrainian

Увійдуть вони туди в Судний День
zaznayutʹ tse na Dni Vyroku
зазнають це на Дні Вироку
Uviydutʹ vony tudy v Sudnyy Denʹ
Увійдуть вони туди в Судний День
Uviydutʹ vony tudy v Sudnyy Denʹ
Увійдуть вони туди в Судний День

Urdu

Jaza ke din woh is mein daakhil hongey
جزا کے دن وہ اس میں داخل ہوں گے
انصاف کے دن اس میں داخل ہوں گے
(یعنی) جزا کے دن اس میں داخل ہوں گے
ڈالے جائیں گے اُس میں انصاف کے دن
وہ جزا (سزا) والے دن اس میں داخل ہوں گے۔
Badly waly din is mein jaein agy
بدلے والے دن اس میں جائیں گے
داخل ہوں گے اس میں قیامت کے روز
وہ اس میں قیامت کے روز داخل ہوں گے
وہ اس میں جزاء و سزا کے دن داخل ہوں گے۔
وہ روز جزا اسی میں جھونک دیئے جائیں گے

Uzbek

Улар у ерга қиёмат куни кирадир
Улар (дўзах)га жазо (Қиёмат) кунида кирурлар
Улар у ерга қиёмат куни кирадир

Vietnamese

Noi ma chung se sa xuong vao Ngay Phan Xu
Nơi mà chúng sẽ sa xuống vào Ngày Phán Xử
Chung se bi đot trong đo vao Ngay Thuong Phat
Chúng sẽ bị đốt trong đó vào Ngày Thưởng Phạt

Xhosa

Baya kungena kuso apho ngoMhla wemivuzo

Yau

Yoruba

Wọn yóò wọ inú rẹ̀ ní Ọjọ́ ẹ̀san

Zulu