Achinese

Peue na nyang saket ka pubuet salah

Afar

Afrikaans

vir watter misdaad sy doodgemaak is

Albanian

Qe eshte mbytur cka ishte faji
Që është mbytur çka ishte faji
per cfare faji eshte mbytur
për çfarë faji është mbytur
per cfare faji ishte vrare
për çfarë faji ishte vrarë
Per cfare mekati ato jane mbytur
Për çfarë mëkati ato janë mbytur
Per cfare mekati ato jane mbytur
Për çfarë mëkati ato janë mbytur

Amharic

በምን ወንጀል እንደ ተገደለች፤

Arabic

«بأي ذنب قتلت» وقرئ بكسر التاء حكاية لما تخاطب به وجوابها أن تقول: قتلت بلا ذنب
'iidha alshams luffat wadhahab daw'uha, wa'iidha alnujum tnathrt, fdhhb nwrha, wa'iidha aljibal syirt ean wajah al'ard fsart hba'an mnbthana, wa'iidha alnwq alhwaml turkt wahmlt, wa'iidha alhayawanat alwahshiat jumet wakhtltt; lyqtss allah min bedha lbed, wa'iidha albihar awqdt, fsart ealaa eizamha narana ttwqd, wa'iidha alnufus qurnt bamthalha wnzayrha, wa'iidha altflt almdfwnt hayatan suylt yawm alqiamat swal ttyyb laha wtbkyt lwaydha: bay dhanb kan dfnha? wa'iidha suhuf al'aemal eurdt, wa'iidha alsama' qulet wazylt min mkanha, wa'iidha alnaar awqdt fadrimt, wa'iidha aljanat dar alnaeim qurribt min 'ahliha almtqyn, 'iidha waqae dhlk, tyqnt wwjdt kll nafs maa qddamt min khayr 'aw shr
إذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر
بِأَیِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
بِاَيِّ ذَنۭۡ بٍ قُتِلَتۡۚ‏
بِأَیِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
بِاَيِّ ذَنۣۡبٍ قُتِلَتۡ ٩ﶔ
بِأَيِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتْ
بِأَيِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
بِأَيِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
بِأَيِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتْ
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

Assamese

ki aparaadhata ta'ika hatya karaa haichila
ki aparaādhata tā'ika hatyā karaā haichila
কি অপৰাধত তাইক হত্যা কৰা হৈছিল

Azerbaijani

hansı gunaha gorə oldurulmusdur
hansı günaha görə öldürülmüşdür
hansı gunaha gorə oldu­rul­mus­dur
hansı günaha görə öldü­rül­müş­dür
“Axı o hansı gunaha gorə olduruldu?”; sorusulacagı zaman
“Axı o hansı günaha görə öldürüldü?”; soruşulacağı zaman

Bambara

ߞߏ߫ ߊ߬ ߝߊ߰ ߘߊ߫ ߞߎ߲߬ ߞߋߟߋ߲ ߢߌ߬ߡߊ߲߫ ߠߋ߬ ߟߊ߫؟
ߞߏ߫ ߊ߬ ߝߊ߰ߘߊ߫ ߞߎ߲߬ ߖߐ߲ߖߐ߲ ߢߌ߬ߡߊ߲߫ ߠߋ߬ ߘߐ߫؟
ߞߏ߫ ߊ߬ ߝߊ߰ ߘߊ߫ ߞߎ߲߬ ߞߋߟߋ߲ ߢߌ߬ߡߊ߲߫ ߠߋ߬ ߟߊ߫؟

Bengali

ki aparadhe take hatya kara hayechila
kī aparādhē tākē hatyā karā haẏēchila
কী অপরাধে তাকে হত্যা করা হয়েছিল [১]
ki aparadhe take hatya kara hala
ki aparādhē tākē hatya karā hala
কি অপরাধে তাকে হত্য করা হল
kona aparadhe take hatya kara hayechila’’
kōna aparādhē tākē hatyā karā haẏēchila’’
কোন অপরাধে তাকে হত্যা করা হয়েছিল’’

Berber

Bosnian

zbog kakve krivice je umorena
zbog kakve krivice je umorena
zbog kakve krivice je umorena
zbog kakve krivice je umorena
zbog kojeg je grijeha ubijena
zbog kojeg je grijeha ubijena
Zbog kojeg grijeha je ubijena
Zbog kojeg grijeha je ubijena
BI’EJJI DHENBIN KUTILET
zbog kojeg je grijeha ubijena
zbog kojeg je grijeha ubijena

Bulgarian

za kakuv gryakh e bilo ubito
za kakŭv gryakh e bilo ubito
за какъв грях е било убито

Burmese

သူမ၌ မည်သည့်အပြစ်ရှိခြင်းကြောင့် သတ်ဖြတ်ခြင်းခံခဲ့ရသနည်း။
၈၊၉။ အရှင်လတ်လတ်မြေမြှုပ်ထားသောသူငယ်မအား မိမိကို မည်သည့်အပြစ်ကြောင့် သတ်သနည်းဟု မေးမြန်းသောအခါ၌လည်းကောင်း။
၎င်းပြင် မည်သည့်အပြစ်ကြောင့် သတ်ဖြတ်ခြင်းကို ခံခဲ့ရသနည်း(ဟု)၊
မည်သည့်အပြစ်‌ကြောင့် အသတ်ခံခဲ့ရသနည်း(ဟူ၍)၊

Catalan

quin crim va cometre perque la matessin
quin crim va cometre perquè la matessin

Chichewa

“Ndi tchimo lanji adaphedwera

Chinese(simplified)

Ta weisheme zuiguo er zao shahai ne?
Tā wèishéme zuìguo ér zāo shāhài ne?
她为什么罪过而遭杀害呢?
Ta yin shenme zuiguo er bei sha?
Tā yīn shénme zuìguo ér bèi shā?
她因什么罪过而被杀?
Ta weisheme zuiguo er zao shahai ne
Tā wèishéme zuìguo ér zāo shāhài ne
她为什么罪过而遭杀害呢?

Chinese(traditional)

“Ta weisheme zuiguo er zao shahai ne?”
“Tā wèishéme zuìguo ér zāo shāhài ne?”
“她为什么罪过而遭 杀害呢?”
`Ta weisheme zuiguo er zao shahai ne?'
`Tā wèishéme zuìguo ér zāo shāhài ne?'
「她為什麼罪過而遭殺害呢?」

Croatian

Zbog kojeg grijeha je ubijena
Zbog kojeg grijeha je ubijena

Czech

pro jakou vinu byla zabita
pro jakou vinu byla zabita
Pro ktery zlocin ena znemonit
Pro který zlocin ena znemonit
pro jakou vinu byla utracena
pro jakou vinu byla utracena

Dagbani

Taali dini zuɣu ka bɛ daa ku o

Danish

I hvad forbrydelse hun dræbtes
Voor welke misdaad het gedood werd

Dari

(که) به کدام گناه کشته شده است؟

Divehi

އޭނާ މަރައިލީ ކޮން ކުށެއްގެ ސަބަބުން ހެއްޔެވެ؟

Dutch

voor welke zonde zij gedood werd
Voor welke misdaad zij ter dood gebracht werd
Voor welke zonde zij gedood werd
Voor welke misdaad het gedood werd

English

for what sin she was killed
for what sin she was killed
For what crime she was killed
for what offence was she killed
For what crime she was put to death
for what crime she was killed
for what sin she was slain
for what sin she was killed
for what sin she was killed
For what crime she was killed
For what guilt was she made to suffer infanticide
for what sin she has been killed
for which impiety she was slain
What was her sin? Why was she killed
for what sin she was killed
for what crime she was put to death
For what sin she was killed
For what crime she was put to death
With (because of) which crime it was killed
for what offence was she killed
for what sin she was killed
For what sin was she killed
for what sin she was killed
for what crime she had been slain
For whichever guilty deed she was killed
such as, "For what crime were they murdered
for what crime they were put to death
for what crime they were put to death
for what crime she was slain
for what sin she was killed
For what crime she was slain. (Women's rights will be restored)
For what crime she was killed
For what crime was she killed
for what offence she has been killed
for what sin she was slain
For what sin she was killed
for what sin she was killed
For what crime she was killed

Esperanto

Filipino

Sa anong kasalanan siya ay pinatay
dahil sa aling pagkakasala siya pinatay

Finnish

minka synnin vuoksi hanet surmattiin
minkä synnin vuoksi hänet surmattiin

French

pour quel peche elle a ete tuee
pour quel péché elle a été tuée
pour quel peche elle a ete tuee
pour quel péché elle a été tuée
pour quel peche elle a ete tuee
pour quel péché elle a été tuée
sur le peche qui lui a valu d’etre assassinee
sur le péché qui lui a valu d’être assassinée
pour quel crime elle fut tuée

Fulah

Ganda

German

Fur welch ein Verbrechen wurdest du getotet
Für welch ein Verbrechen wurdest du getötet
Wegen welcher Sunde es denn getotet wurde
Wegen welcher Sünde es denn getötet wurde
fur welche Verfehlung es getotet wurde
für welche Verfehlung es getötet wurde
wegen welcher Sunde es getotet wurde
wegen welcher Sünde es getötet wurde
wegen welcher Sünde es getötet wurde

Gujarati

ke kaya aparadhana karane mari nakhavamam avi
kē kayā aparādhanā kāraṇē mārī nākhavāmāṁ āvī
કે કયા અપરાધના કારણે મારી નાખવામાં આવી

Hausa

Saboda wane laifi ne aka kashe ta
Sabõda wane laifi ne aka kashe ta
Saboda wane laifi ne aka kashe ta
Sabõda wane laifi ne aka kashe ta

Hebrew

בעבור איזה חטא היא נרצחה
בעבור איזה חטא היא נרצחה

Hindi

ki vah kis aparaadh ke kaaran vadh kee gayee
कि वह किस अपराध के कारण वध की गयी।
ki usakee hatya kis gunaah ke kaaran kee gaee
कि उसकी हत्या किस गुनाह के कारण की गई
कि वह किस गुनाह के बदले मारी गयी

Hungarian

Indonesian

(Karena dosa apakah dia dibunuh) dibaca Qutilat karena mengisahkan suatu dialog, jawab bayi-bayi perempuan itu; kami dibunuh tanpa dosa
karena dosa apakah dia dibunuh
Bila anak-anak perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya--sebagai tindakan perkenan untuk diri mereka sekaligus sebagai hujatan bagi orang yang memendam mereka, "Dosa apa yang membuat kalian dibunuh?" Padahal, jelas anak-anak perempuan itu tidak punya kesalahan apa-apa
Karena dosa apa dia dibunuh
karena dosa apa dia dibunuh

Iranun

O antona-a i dosa a sabap a ini bono-on

Italian

per quale colpa sia stata uccisa
per quale colpa sia stata uccisa

Japanese

don'na tsumi de korosa reta ka to towa reru toki
don'na tsumi de korosa reta ka to towa reru toki
どんな罪で殺されたかと問われる時,

Javanese

Dosa apa anggone padha dipateni mau
Dosa apa anggone padha dipateni mau

Kannada

yava papakkagi akeyannu kollalayitendu
yāva pāpakkāgi ākeyannu kollalāyitendu
ಯಾವ ಪಾಪಕ್ಕಾಗಿ ಆಕೆಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಾಯಿತೆಂದು

Kazakh

Қай күнәмен өлтірілді
«Qay kunasi usin oltirildi?» - / dep
«Qay künäsi üşin öltirildi?» - / dep
«Қай күнәсі үшін өлтірілді?» - / деп

Kendayan

Karana dosa ahe ia dibunuh

Khmer

daoysaar babakamm ei v ban chea neang trauv ban ke samleab
ដោយសារបាបកម្មអី្វបានជានាងត្រូវបានគេសម្លាប់

Kinyarwanda

Icyaha yakoze cyatumye yicwa

Kirghiz

Kaysı kunoo(ŋor) ucun olturuldu(ŋor dep)
Kaysı künöö(ŋör) üçün öltürüldü(ŋör dep)
Кайсы күнөө(ңөр) үчүн өлтүрүлдү(ңөр деп)

Korean

eotteon joeag-eulo geunyeoga salhaedoe eossneunyo
어떤 죄악으로 그녀가 살해되 었느뇨
eotteon joeag-eulo geunyeoga salhaedoe eossneunyo
어떤 죄악으로 그녀가 살해되 었느뇨

Kurdish

به چ گوناهێك، به چ تۆمه‌تێك کوژرا؟
کە بەچ گوناھێك کوژران

Kurmanji

Ji bo ci ewa hatiye kustine (bi zindi hatiye cal kirine)
Ji bo çi ewa hatîye kuştinê (bi zindî hatîye çal kirinê)

Latin

Lingala

Nalisumu nini asalaki mpo baboma ye

Luyia

Macedonian

поради каква вина е убиено
“Заради кој грев е убиено

Malay

Malayalam

tan entearu kurrattinan keallappettat enn‌
tān enteāru kuṟṟattināṇ keāllappeṭṭat enn‌
താന്‍ എന്തൊരു കുറ്റത്തിനാണ് കൊല്ലപ്പെട്ടത് എന്ന്‌
tān enteāru kuṟṟattināṇ keāllappeṭṭat enn‌
താന്‍ എന്തൊരു കുറ്റത്തിനാണ് കൊല്ലപ്പെട്ടത് എന്ന്‌
etearu papattinre perilan tan vadhikkappettatenn
ēteāru pāpattinṟe pērilāṇ tān vadhikkappeṭṭatenn
ഏതൊരു പാപത്തിന്റെ പേരിലാണ് താന്‍ വധിക്കപ്പെട്ടതെന്ന്

Maltese

Maranao

O antonaa i dosa a sabap a inibono on

Marathi

Ki konatya aparadhapayi tyanci hatya keli geli
Kī kōṇatyā aparādhāpāyī tyān̄cī hatyā kēlī gēlī
९. की कोणत्या अपराधापायी त्यांची हत्या केली गेली

Nepali

Ki kuna papako karana usala'i mari'eko thiyo
Ki kuna pāpakō kāraṇa usalā'ī māri'ēkō thiyō
कि कुन पापको कारण उसलाई मारिएको थियो ।

Norwegian

for hvilken synd de ble drept
for hvilken synd de ble drept

Oromo

Balleessa kamiif akka ajjeefamte

Panjabi

ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਫੋਸ਼ ਵਿਚ ਮਾਰੀ ਗਈ।

Persian

به چه گناهى كشته شده است،
كه به كدامين گناه كشته شده است
که به کدامین گناه [به ناحق‌] کشته شده است‌
به کدامین گناه کشته شده است؟
به کدام گناه کشته شده؟
[که] به کدامین گناه کشته شده است،
که (آن بی گناهان) به چه جرم و گناه کشته شدند؟
به کدام گناه کشته شد
به كدامين گناه كشته شده است؟
(که) به کدامین گناه کشته شدند؟
به کدامین گناه کشته شده‌اند؟
به سبب کدامین گناه کشته شده است؟
به کدامین گناه کشته شدند؟
به كدام گناه كشته شده است؟
به کدامین گناه کشته شده است؟

Polish

Za jaki grzech została zamordowana
Za jaki grzech została zamordowana

Portuguese

Por que delito fora morta
Por que delito fora morta
Por que delito foste assassinada
Por que delito foste assassinada

Pushto

چې دا په كومې ګناه وژل شوې ده
چې دا په كومې ګناه وژل شوې ده

Romanian

pentru care pacat a fost omorata
pentru care păcat a fost omorâtă
Pentru ce pacat a fost omorata
Pentru ce pãcat a fost omorâtã

Rundi

Kucaha nyabaki yatumwe agandagurwa

Russian

pentru care pacat a fost omorata
за какой грех она была убита [на тех девочках не было никакого греха, чтобы их убить]
za kakoy grekh yeye ubili
за какой грех ее убили
за какой грех она убита
за какой грех она была убита
за какой же грех ее убили
kto zaryl yeyo zhiv'yom, za kakoy grekh yeyo, nepovinnuyu, ubili
кто зарыл её живьём, за какой грех её, неповинную, убили
Za grekh kakoy ona byla ubita
За грех какой она была убита

Serbian

због којег је греха убијена

Shona

Sindhi

ڪھڙي ڏوھ ڪري ماري وئي

Sinhala

“kumana varadak sandaha obava (panapitin valalanu læba) ghatanaya karanu læbuvehuda?”yi vimasanu labannaha
“kumana varadak san̆dahā obava (paṇapiṭin vaḷalanu læba) ghātanaya karanu læbuvehuda?”yi vimasanu labannāha
“කුමන වරදක් සඳහා ඔබව (පණපිටින් වළලනු ලැබ) ඝාතනය කරනු ලැබුවෙහුද?”යි විමසනු ලබන්නාහ
taman kumana papayak nisa ghatanaya karanu læbuvo dæyi? vimasanu labana vita
taman kumana pāpayak nisā ghātanaya karanu læbuvō dæyi? vimasanu labana viṭa
තමන් කුමන පාපයක් නිසා ඝාතනය කරනු ලැබුවෝ දැයි? විමසනු ලබන විට

Slovak

Somali

Sotho

Spanish

Por que pecado las mataron [Los arabes en la epoca preislamica enterraban a sus hijas vivas por temor a la pobreza o a que estas pudiesen caer en manos de los enemigos]
Por qué pecado las mataron [Los árabes en la época preislámica enterraban a sus hijas vivas por temor a la pobreza o a que éstas pudiesen caer en manos de los enemigos]
por que pecado fueron asesinadas
por qué pecado fueron asesinadas
por que pecado fueron asesinadas
por qué pecado fueron asesinadas
que crimen cometio para que la mataran
qué crimen cometió para que la mataran

Swahili

ni kwa dhambi gani ilikuwa kuzikwa kwake

Swedish

for vilket brott hon miste livet
för vilket brott hon miste livet

Tajik

ʙa cī gunohe kuşta şudaast
ба чӣ гуноҳе кушта шудааст
ʙa ci gunohe kusta sudaast
ʙa cī gunohe kuşta şudaast
ба чӣ гуноҳе кушта шудааст
[Ki] Ba kadomin gunoh kusta sudaast
[Ki] Ba kadomin gunoh kuşta şudaast
[Ки] Ба кадомин гуноҳ кушта шудааст

Tamil

‘‘enta kurrattirkaka ninkal (uyirutan putaikkappattuk) kolai ceyyappattirkal?'' Enru
‘‘enta kuṟṟattiṟkāka nīṅkaḷ (uyiruṭaṉ putaikkappaṭṭuk) kolai ceyyappaṭṭīrkaḷ?'' Eṉṟu
‘‘எந்த குற்றத்திற்காக நீங்கள் (உயிருடன் புதைக்கப்பட்டுக்) கொலை செய்யப்பட்டீர்கள்?'' என்று
entak kurrattirkaka atu kollappattatu?" Enru
entak kuṟṟattiṟkāka atu kollappaṭṭatu?" Eṉṟu
எந்தக் குற்றத்திற்காக அது கொல்லப்பட்டது?" என்று

Tatar

Ни сәбәпле үтерелдең дип, нинди гөнаһы бар иде, нигә үтердегез дип

Telugu

e aparadhaniki tanu hatya ceyabadindani
ē aparādhāniki tānu hatya cēyabaḍindani
ఏ అపరాధానికి తాను హత్య చేయబడిందని
‘తను ఏ పాపం చేసిందని హతమార్చబడింది?’ అని

Thai

ด้วยความผิดอันใดเขาจงถูกฆ่า
dwy khwam phid xan dı khea cng thuk kha
d̂wy khwām p̄hid xạn dı k̄heā cng t̄hūk ḳh̀ā
ด้วยความผิดอันใดเขาจงถูกฆ่า

Turkish

Hangi suc yuzunden olduruldun diye
Hangi suç yüzünden öldürüldün diye
Hangi gunah sebebiyle olduruldu? diye
Hangi günah sebebiyle öldürüldü? diye
Hangi suctan dolayı olduruldu
Hangi suçtan dolayı öldürüldü
Diri olarak (topraga) gomulen kız, hangi gunahla olduruldu? soruldugu zaman
Diri olarak (toprağa) gömülen kız, hangi günahla öldürüldü? sorulduğu zaman
Diri diri gomulen veya gomulmeden oldurulup oylece gomulen kız cocuguna, hangi suctan dolayı olduruldugu soruldugunda
Diri diri gömülen veya gömülmeden öldürülüp öylece gömülen kız çocuğuna, hangi suçtan dolayı öldürüldüğü sorulduğunda
Kız cocugun hangi suctan oturu olduruldugu kendisine soruldugu zaman
Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman
Hangi gunahtan dolayi olduruldu?" diye
Hangi günahtan dolayi öldürüldü?" diye
Hangi gunah sebebiyle olduruldu? diye
Hangi günah sebebiyle öldürüldü? diye
Hangi suctan oturu olduruldu diye
Hangi suçtan ötürü öldürüldü diye
Hangi gunahtan dolayı olduruldu?" diye
Hangi günahtan dolayı öldürüldü?" diye
hangi suçtan öldürüldü diye
«Hangi gunahtan dolayı olduruldu?» diye
«Hangi günahtan dolayı öldürüldü?» diye
Hangi suctan oturu gomuldu? diye
Hangi suçtan ötürü gömüldü? diye
Hangi suctan dolayı olduruldu
Hangi suçtan dolayı öldürüldü
Diri diri gomulen kızın hangi suc (ların) dan dolayı olduruldugu soruldugu zaman
Diri diri gömülen kızın hangi suç (ların) dan dolayı öldürüldüğü sorulduğu zaman
Hangi gunahtan dolayı olduruldugu
Hangi günahtan dolayı öldürüldüğü
Hangi gunah sebebi ile olduruldu
Hangi günah sebebi ile öldürüldü
hangi suctan dolayı olduruldukleri
hangi suçtan dolayı öldürüldükleri
bieyyi ẕembin ḳutilet
hangi gunah sebebiyle olduruldugu
hangi günah sebebiyle öldürüldüğü
Hangi suctan olduruldugu
Hangi suçtan öldürüldüğü
Hangi suctan olduruldugu…
Hangi suçtan öldürüldüğü…
Hangi suctan oturu olduruldugu soruldugu zaman
Hangi suçtan ötürü öldürüldüğü sorulduğu zaman
Hangi gunah(ı) yuzunden olduruldu? diye
Hangi günah(ı) yüzünden öldürüldü? diye
«Hangi suctan dolayı olduruldu?»
«Hangi suçtan dolayı öldürüldü?»
Hangi gunahtan dolayı olduruldu?" (diye)
Hangi günâhtan dolayı öldürüldü?" (diye)
Hangi gunah yuzunden olduruldu diye
Hangi günah yüzünden öldürüldü diye
Hangi gunah yuzunden olduruldu diye
Hangi günah yüzünden öldürüldü diye
Hangi gunah yuzunden olduruldu diye
Hangi günah yüzünden öldürüldü diye

Twi

“Ɛdeεn bͻne na ͻyεeε a yekum no?”

Uighur

تىرىك كۆمۈۋېتىلگەن قىزدىن سەن قايسى گۇناھ بىلەن ئۆلتۈرۈلدۈڭ؟ دەپ سورالغان چاغدا،
تىرىك كۆمۈۋېتىلگەن قىزدىن سەن قايسى گۇناھ بىلەن ئۆلتۈرۈلدۈڭ؟ دەپ سورالغان چاغدا[8ـ9]،

Ukrainian

за який гріх її вбили;[CDLXVI]
Za shcho zlochyn vona zbyta
За що злочин вона збита
за який гріх її вбили
za yakyy hrikh yiyi vbyly
за який гріх її вбили

Urdu

ke woh kis kasoor mei mari gayi
کہ وہ کس قصور میں ماری گئی؟
کہ کس گناہ پر ماری گئی تھی
کہ وہ کس گناہ پرماری گئی
کہ کس گناہ پر وہ ماری گئ [۸]
کہ وہ کس گناہ پر قتل کی گئی؟
Kay kis gunha ki waja say wo qatal ki gae
کہ کس گناه کی وجہ سے وه قتل کی گئی؟
ke kis gunaah ki wajeh se wo qatl ki gayi
کہ وہ کس گناہ کے باعث ماری گئی
کہ وہ کس گناہ کے باعث قتل کی گئی تھی
کہ اسے کس جرم میں قتل کیا گیا ؟
کہ انہیں کس گناہ میں مارا گیا ہے

Uzbek

У нима гуноҳ учун ўлдирилган
қандай гуноҳ сабабли ўлдирилгани ҳақида (сўралганида)
У нима гуноҳ учун ўлдирилган

Vietnamese

Vi toi gi ma be đa bi giet
Vì tội gì mà bé đã bị giết
Vì tội gì mà chúng đã bị giết

Xhosa

“Sono sini na elabulawelwa sona?”

Yau

Yoruba

ẹ̀ṣẹ̀ wo ni wọ́n pa òun fún

Zulu