Achinese

Nyawong geupeuwoe bandum bak tuboh

Afar

Kaadu nafsitte ise celtaamat xibbansinta waqdi. (woh meqe mara meqe marâ luk, uma mara uma marâ luk massoysan waqdi)

Afrikaans

en al die mense verenig sal word

Albanian

Dhe kur shpirterat kurorezohen (bashkohen) me trup
Dhe kur shpirtërat kurorëzohen (bashkohen) me trup
dhe kur shpirterat bashkohen me trupera
dhe kur shpirtërat bashkohen me trupëra
dhe shpirtrat te bashkohen (me trupat)
dhe shpirtrat të bashkohen (me trupat)
Dhe kur shpirtrat te jene bashkuar
Dhe kur shpirtrat të jenë bashkuar
Dhe kur shpirtrat te jene bashkuar
Dhe kur shpirtrat të jenë bashkuar

Amharic

nefisochimi (beye’akalochachewi) betek’oranyu gize፤
nefisochimi (beye’ākalochachewi) betek’oranyu gīzē፤
ነፍሶችም (በየአካሎቻቸው) በተቆራኙ ጊዜ፤

Arabic

«وإذا النفوس زوجت» قرنت بأجسادها
'iidha alshams luffat wadhahab daw'uha, wa'iidha alnujum tnathrt, fdhhb nwrha, wa'iidha aljibal syirt ean wajah al'ard fsart hba'an mnbthana, wa'iidha alnwq alhwaml turkt wahmlt, wa'iidha alhayawanat alwahshiat jumet wakhtltt; lyqtss allah min bedha lbed, wa'iidha albihar awqdt, fsart ealaa eizamha narana ttwqd, wa'iidha alnufus qurnt bamthalha wnzayrha, wa'iidha altflt almdfwnt hayatan suylt yawm alqiamat swal ttyyb laha wtbkyt lwaydha: bay dhanb kan dfnha? wa'iidha suhuf al'aemal eurdt, wa'iidha alsama' qulet wazylt min mkanha, wa'iidha alnaar awqdt fadrimt, wa'iidha aljanat dar alnaeim qurribt min 'ahliha almtqyn, 'iidha waqae dhlk, tyqnt wwjdt kll nafs maa qddamt min khayr 'aw shr
إذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَإِذَا اَ۬لنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَإِذَا اَ۬لنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَاِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡࣕۙ‏
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَاِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡ ٧ﶟ
وَإِذَا اَ۬لنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
وَإِذَا اَ۬لنُّفُوس زُّوِّجَتۡ
وَإِذَا اَ۬لنُّفُوس زُّوِّجَتۡ
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وَإِذَا اَ۬لنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ (زُوِّجَتْ: قُرِنَتْ بِأَمْثَالِهَا وَنَظَائِرِهَا)
واذا النفوس زوجت (زوجت: قرنت بامثالها ونظايرها)

Assamese

arau yetiya atmasamuhaka (samagotraiyasakalara lagata) milita karaa ha’ba
ārau yētiẏā ātmāsamūhaka (samagōtraīẏasakalara lagata) milita karaā ha’ba
আৰু যেতিয়া আত্মাসমূহক (সমগোত্ৰীয়সকলৰ লগত) মিলিত কৰা হ’ব

Azerbaijani

hər kəs oz tayına qovusdurulacagı zaman
hər kəs öz tayına qovuşdurulacağı zaman
hər kəs oz tayına qo­vus­durulacagı zaman
hər kəs öz tayına qo­vuş­durulacağı zaman
Ruhlar (bədənlərə) qovusacagı zaman
Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman

Bambara

ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߌ߫ ߣߌ ߟߎ߬ ߘߊߓߍ߲߫ ߘߊ߫ ( ߊ߬ ߝߊ߬ߘߌ ߟߎ߫ ߝߍ߬) ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߌ߫ ߣߌ ߟߎ߬ ߞߙߎߝߊ߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߌ߫ ߣߌ ߟߎ߬ ߘߊߓߍ߲߫ ߘߊ߫ ( ߊ߬ ߝߊ߬ߘߌ ߟߎ߫ ߝߍ߬ ) ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲

Bengali

ara yakhana atmaguloke samagotriyadera sathe miliye deya habe
āra yakhana ātmāgulōkē samagōtrīẏadēra sāthē miliẏē dēẏā habē
আর যখন আত্মাগুলোকে সমগোত্রীয়দের সাথে মিলিয়ে দেয়া হবে [১]
yakhana atmasamuhake yugala kara habe
yakhana ātmāsamūhakē yugala karā habē
যখন আত্মাসমূহকে যুগল করা হবে
ara yakhana manapranake ekatabad'dha kara habe
āra yakhana manaprāṇakē ēkatābad'dha karā habē
আর যখন মনপ্রাণকে একতাবদ্ধ করা হবে

Berber

Bosnian

i kada se duse sa tijelima spare
i kada se duše sa tijelima spare
i kada se duse sa tijelima spare
i kada se duše sa tijelima spare
WE ‘IDHA EN-NUFUSU ZUWIXHET

Bulgarian

i kogato dushite se suedinyat
i kogato dushite se sŭedinyat
и когато душите се съединят

Burmese

ထို့ပြင် နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အညီဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒနှင့်အညီဖြစ် စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များသည် (ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ ပြုမူကျင့်ကြံသူအမျိုးသားနှင့်အမျိုးသမီး၊ မကောင်းမှုအ ကုသိုလ်ပြုကျင့်သူအမျိုးသားမျာနှင့်အမျိုးသမီးများ စသည်ဖြင့်) ဒွယံဒွယံရှိသော အပေါင်းအဖော်များအဖြစ် တွဲဖက်စေခြင်းခံကြရသောအခါ။
၇။ အသက်ဝိညာဉ်များကို ပြန်၍ စုဆောင်းထားသောအခါ၌လည်းကောင်း။
၎င်းပြင် အသက်ဇီဝိန်များ (လူများသည်) တွဲဖက်စုပေါင်းစေခြင်းကို ခံကြရသောအခါ၊
ထို့ပြင် အသက်ဝိညာဉ်များသည် စုံဖက်စု‌ပေါင်း‌စေခြင်းကို ခံကြရသည့်အခါ၊

Catalan

quan les animes siguin apariades
quan les ànimes siguin apariades

Chichewa

Ndi pamene mizimu idzakumanitsidwa ndi matupi awo
“Ndi pamene mizimu idzalumikizidwe (ndi matupi ake)

Chinese(simplified)

dang linghun bei peihe de shihou,
dāng línghún bèi pèihé de shíhòu,
当灵魂被配合的时候,
dang linghun [yu shenti chongxin] jiehe shi,
dāng línghún [yǔ shēntǐ chóngxīn] jiéhé shí,
当灵魂[与身体重新]结合时,
dang linghun bei peihe de shihou
dāng línghún bèi pèihé de shíhòu
当灵魂被配合的时候,

Chinese(traditional)

dāng línghún bèi pèihé de shíhòu
dang linghun bei peihe de shihou,
dāng línghún bèi pèihé de shíhòu,
當靈魂被配合的時候,

Croatian

I kad se duše spare

Czech

a duse (ke svym telum) budou pojeny
a duše (ke svým tělům) budou pojeny

Dagbani

Yaha! Bɛ yi ti laɣim nyɛvuya ni di nimgbina

Danish

Sjælene restitueres deres kroppe
En wanneer de mensen worden verenigd

Dari

و وقتی که اجساد را با ارواح یکجا کنند

Divehi

އަދި ފުރާނަތައް، އޭގެ ހަށިތަކާ ގުޅިދާހިނދެވެ

Dutch

En wanneer de zielen verenigd worden
Als de zielen weder met hare lichamen zullen vereenigd worden
En wanneer de zielen verenigd worden
En wanneer de mensen worden verenigd

English

when souls are sorted into classes
and when the souls will be joined (with their bodies)
When the souls are sorted out, (being joined, like with like)
when the souls shall be rejoined (with their bodies)
When souls are reunited (with the bodies)
when the selves are arranged into classes
when the souls shall be coupled
and when the souls are paired
when the souls are assorted
when the souls are assorted
And when the souls are coupled (the righteous men with pure, righteous spouses, and the evil ones with their evil spouses and with devilish companions)
The like are consorted with the like, joined in companionship and associated (or the souls embodied)
and when the Nufus (this is a plural of Nafs) are united (i.e., the body and soul are again united)
and when the souls will be mated
(That would be the day) when souls would rejoin their bodies
And when souls shall be paired with bodies
when the souls will be reunited with the bodies
and when the souls shall be joined again to their bodies
And when souls are sorted and reunited
And when souls shall be paired with their bodies
And when/if the selves were made in pairs/couples
when the souls shall be rejoined (with their bodies)
and when the souls are paired (probably with their respective bodies)
and when the souls are paired (probably with their respective bodies)
And when the souls are rejoined (with their bodies)
and when the people will be arranged in categories
and when all human beings are coupled [with their deeds]
And when the (inner) selves will be paired, (i.e., joined to their bodies)
souls are reunited with their bodies
And when the souls shall be joined with their bodies
and when the people will be arranged in categories
and when the souls ˹and their bodies˺ are paired ˹once more˺
and when the souls ˹and their bodies˺ are paired ˹once more˺
and souls are reunited
when the souls are paired
And when the souls are joined with their mates
And when the people intermingle. (The world becomes a smaller place)
When the souls are sorted out, (Put together, righteous with righteous and unrighteous with unrighteous)
When the souls are paired
when souls are reunited
when the souls are coupled
And when the souls are paired
when the souls are divided into different classes
When the souls are sorted out, (being joined, like with like)

Esperanto

Filipino

At kung ang mga kaluluwa ay muling ibalik sa kani-kanilang katawan
kapag ang mga kaluluwa ay ipinagtambal

Finnish

kun sielut ja ruumiit jalleen yhtyvat
kun sielut ja ruumiit jälleen yhtyvät

French

que les ames seront reunies en couples (semblables)
que les âmes seront réunies en couples (semblables)
lorsque les ames seront appareillees
lorsque les âmes seront appareillées
lorsque les ames reintegreront leurs corps respectifs
lorsque les âmes réintègreront leurs corps respectifs

Fulah

Ganda

Nga n’emyoyo gigatiddwa buli egifaanagana nga giri wamu (Emirungi nga giri n’emirungi, e mibi nga giri n’emibi)

German

und wenn die Seelen (mit ihren Leibern) gepaart werden
und wenn die Seelen (mit ihren Leibern) gepaart werden
Und wenn die Seelen zu ihren Partnern gesellt werden
Und wenn die Seelen zu ihren Partnern gesellt werden
und wenn die Seelen (mit ihren Leibern) gepaart werden
und wenn die Seelen (mit ihren Leibern) gepaart werden

Gujarati

ane jyare atma'o (sariro sathe) jodi devamam avase
anē jyārē ātmā'ō (śarīrō sāthē) jōḍī dēvāmāṁ āvaśē
અને જ્યારે આત્માઓ (શરીરો સાથે) જોડી દેવામાં આવશે

Hausa

Kuma idan rayuka aka haɗa* su da jikunkunansu
Kuma idan rãyuka aka haɗa* su da jikunkunansu
Kuma idan rayuka aka haɗa su da jikunkunansu
Kuma idan rãyuka aka haɗa su da jikunkunansu

Hebrew

וכאשר הנשמות יחולקו
וכאשר הנשמות יחולקו

Hindi

और जब प्राण जोड़ दिये जायेंगे।
जब लोग क़िस्म-क़िस्म कर दिए जाएँगे
aur jis vakt ruhen haviyon se mila dee jaengee
और जिस वक्त रुहें हवियों से मिला दी जाएंगी

Hungarian

Midon a lelkek egyesittetnek (a korabbi testukkel)
Midőn a lelkek egyesíttetnek (a korábbi testükkel)

Indonesian

dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh)
(Dan apabila ruh-ruh dipertemukan) dengan jasadnya masing-masing
dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh)
Bila roh telah disatukan kembali dengan jasadnya
Dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh)
dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh)

Iranun

Go amai ka so manga Niyawa na ito-on ko manga ganap iyan

Italian

Japanese

sorezore no tamashi ga (nikutai to) kumiawasa reru toki
sorezore no tamashī ga (nikutai to) kumiawasa reru toki
それぞれの魂が(肉体と)組み合わされる時,

Javanese

Lan nalikane nyawa dibalekake marang wadhake
Lan nalikane nyawa dibalekake marang wadhake

Kannada

jivagalannu (sariragalondige) jodisaladaga
jīvagaḷannu (śarīragaḷondige) jōḍisalādāga
ಜೀವಗಳನ್ನು (ಶರೀರಗಳೊಂದಿಗೆ) ಜೋಡಿಸಲಾದಾಗ

Kazakh

Jan tanmen birlestirilgen satte
Jan tänmen birlestirilgen sätte
Жан тәнмен бірлестірілген сәтте
және жандар топтастырылған кезде

Kendayan

Man kade’ roh-roh di patamuatn (mang tubuh)

Khmer

ning nowpel del prolung trauv ban ke banhchoul tow knong khluon robsa ke vinh
និងនៅពេលដែលព្រលឹងត្រូវបានគេបញ្ចូលទៅក្នុងខ្លួន របស់គេវិញ។

Kinyarwanda

N’igihe roho zizasubizwa mu mibiri yazo (abeza bakajya ukwabo n’ababi bakajya ukwabo)
N’igihe roho zizasubizwa mu mibiri yazo (abeza bakajya ukwabo n’ababi bakajya ukwabo)

Kirghiz

Jandar biri - birine kostolup...°
Jandar biri - birine koştolup...°
Жандар бири - бирине коштолуп...°

Korean

yeonghondeul-i yusahage bunlidoego
영혼들이 유사하게 분리되고
yeonghondeul-i yusahage bunlidoego
영혼들이 유사하게 분리되고

Kurdish

کاتێك گیانی هه‌ر که‌س ده‌گه‌رێته‌وه بۆ لاشه‌ی و جووت ده‌بێته‌وه له‌گه‌ڵیدا
وە ساتێك کە ھەموو گیانێك جووتکرایەوە (لەگەڵ لاشەدا)

Kurmanji

U gava can bi hev ra zo dibin
Û gava can bi hev ra zo dibin

Latin

Anima restored their corporis

Lingala

Luyia

Macedonian

и кога душите со телата ќе се спојат
i koga dusite ke se obedinat so telata svoi
i koga dušite ḱe se obedinat so telata svoi
и кога душите ќе се обединат со телата свои

Malay

Dan apabila tiap-tiap diri disatukan dengan pasangannya

Malayalam

ātmāvukaḷ kūṭṭiyiṇakkappeṭumpēāḷ
ആത്മാവുകള്‍ കൂട്ടിയിണക്കപ്പെടുമ്പോള്‍
ആത്മാവുകള്‍ കൂട്ടിയിണക്കപ്പെടുമ്പോള്‍
ആത്മാക്കള്‍ ഇണങ്ങിച്ചേരുമ്പോള്‍

Maltese

u meta l-erwieħ jitlaqqgħu ma' dawk li huma bħalhom (it- tajbin mat-tajbin, u l-ħziena mal-ħziena)
u meta l-erwieħ jitlaqqgħu ma' dawk li huma bħalhom (it- tajbin mat-tajbin, u l-ħżiena mal-ħżiena)

Maranao

Go amay ka so manga niyawa na itoon ko manga ganap iyan

Marathi

Ani jevha prananna (sarirasi) jodale ja'ila
Āṇi jēvhā prāṇānnā (śarīrāśī) jōḍalē jā'īla
७. आणि जेव्हा प्राणांना (शरीराशी) जोडले जाईल

Nepali

Jaba ātmāharū (śarīrasam̐ga) milā'inēchan
जब आत्माहरू (शरीरसँग) मिलाइनेछन् ।

Norwegian

nar sjelene forenes med kroppene
når sjelene forenes med kroppene

Oromo

Yeroo lubbuun hundi qindeeffamte

Panjabi

Atē jadōṁ' ikō tar'hāṁ dē lōka ikaṭhē kītē jāṇagē
ਅਤੇ ਜਦੋਂ' ਇੱਕੋ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲੋਕ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।

Persian

و چون روحها با تنها قرين گردند،
و آن‌گاه كه جان‌ها جفت شوند [و با قرين خود همراه گردند]
و آنگاه که جانها را قرین همدگر کنند
و هنگامی‌که روح‌ها (با تن‌ها) قرین شوند
و هنگامی که هرکس [با همسان خود] قرین و جفت شوند [خوبان با خوبان و بدان با بدان]
و آنگاه ‌که هر کس با همسانِ خود قرین گردد،
و هنگامی که نفوس خلق همه با همجنس خود در پیوندند
و گاهی که نفوس جفت کرده شوند
و آنگاه كه جانها به هم درپيوندند،
و آن‌گاه که نفوس، به هم در پیوسته شوند
و آن‌گاه که جان‌ها جفت و قرین شوند. [نیکان با نیکان و بدان با بدان]
و هنگامی که دوباره جانها به پیکرها درآورده می‌شوند و جفت یکدیگر می‌گردند
و در آن هنگام که هر کس با همسان خود قرین گردد،
و آنگاه كه كسان [با يكديگر] جفت و قرين شوند- نيكان با نيكان و بدان با بدان
وهنگامی که روحها (باتنها) قرین شوند

Polish

Kiedy dusze zostana w pary złaczone
Kiedy dusze zostaną w pary złączone

Portuguese

E quando as almas forem parelhadas
E quando as almas forem parelhadas
Quando as almas forem reunidas
Quando as almas forem reunidas

Pushto

او كله چې نفسونه جوړه كړل شي
او كله چې نفسونه جوړه كړل شي

Romanian

cand sufletele vor fi imperecheate
când sufletele vor fi împerecheate
Suflet restitui their caroserie
Cand sufletele se vor imperechea [cu trupurile lor]
Când sufletele se vor împerechea [cu trupurile lor]

Rundi

N’Imitima y’abantu nayo mugihe izoteranywa n’imibiri yavyo

Russian

cand sufletele vor fi imperecheate
и когда души будут распределены (по группам) [иудей к иудеям, христианин к христианам, многобожник к многобожникам, лицемер к лицемерам, а верующий к верующим]
kogda dushi ob"yedinyatsya (pravedniki ob"yedinyatsya s pravednikami, a greshniki - s greshnikami; ili pravedniki soyedinyatsya s rayskimi guriyami, a neveruyushchiye - s d'yavolami; ili dushi soyedinyatsya s telami)
когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники - с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие - с дьяволами; или души соединятся с телами)
когда души сопрягутся
и когда души соединятся
kogda dushi soyedinyatsya [s telami]
когда души соединятся [с телами]
kogda dushi budut soyedineny s telami
когда души будут соединены с телами
Kogda raspredelyatsya dushi (po zaslugam)
Когда распределятся души (по заслугам)

Serbian

и када душе буду спарене

Shona

Uye apo mweya ichabatanidzwa nemitumbi yayo (yakanaka neyakanaka uye yakaipa neyakaipa)

Sindhi

۽ جڏھن جيءَ پاڻ ۾ ملائبا

Sinhala

jīvīnva ēkarāśī karanu labana viṭa
ජීවීන්ව ඒකරාශී කරනු ලබන විට
tavada atmavo (eyata samana atmavan samanga) sambandha karanu labana vita
tavada ātmāvō (eyaṭa samāna ātmāvan saman̆ga) sambandha karanu labana viṭa
තවද ආත්මාවෝ (එයට සමාන ආත්මාවන් සමඟ) සම්බන්ධ කරනු ලබන විට

Slovak

souls restaurovat ich zbor

Somali

Oo nafaha lagu lammaaniyo jirarkooda
Naf walbana Jidhkeedii lammaaneeyo
Naf walbana Jidhkeedii lammaaneeyo

Sotho

Spanish

Los hombres sean agrupados [segun sus obras]
Los hombres sean agrupados [según sus obras]
cuando las almas se emparejen
cuando las almas se emparejen
cuando las almas se emparejen
cuando las almas se emparejen
cuando las almas sean apareadas
cuando las almas sean apareadas
cuando los seres humanos sean emparejados [con sus acciones]
cuando los seres humanos sean emparejados [con sus acciones]
cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos]
cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos]
y cuando las almas sean emparejadas
y cuando las almas sean emparejadas

Swahili

Na pindi nafsi zitakapokutanishwa na mfano wake na sampuli yake

Swedish

och sjalarna fors samman [de goda med de goda, de onda med de onda]
och själarna förs samman [de goda med de goda, de onda med de onda]

Tajik

va cun ruhho ʙo tanho jakcoja gardgand
va cun rūhho ʙo tanho jakçoja gardgand
ва чун рӯҳҳо бо танҳо якҷоя гардганд
va cun ruhho ʙo casadho nazdik savand va cam' ojand
va cun rūhho ʙo çasadho nazdik şavand va çam' ojand
ва чун рӯҳҳо бо ҷасадҳо наздик шаванд ва ҷамъ оянд
Va on goh ki har kas ʙo hamsoni xud qarin gardad
Va on goh ki har kas ʙo hamsoni xud qarin gardad
Ва он гоҳ ки ҳар кас бо ҳамсони худ қарин гардад

Tamil

appotu uyirkal utalutan (mintum) cerkkappatum
appōtu uyirkaḷ uṭaluṭaṉ (mīṇṭum) cērkkappaṭum
அப்போது உயிர்கள் உடலுடன் (மீண்டும்) சேர்க்கப்படும்
uyirkal onrinaikkappatum potu
uyirkaḷ oṉṟiṇaikkappaṭum pōtu
உயிர்கள் ஒன்றிணைக்கப்படும் போது

Tatar

Вә яхшы кешеләр яхшыларга һәм яман кешеләр яманнарга кушылсалар

Telugu

mariyu atmalu (sariralato) tirigi kalupabadi nappudu
mariyu ātmalu (śarīrālatō) tirigi kalupabaḍi nappuḍu
మరియు ఆత్మలు (శరీరాలతో) తిరిగి కలుపబడి నప్పుడు
ఆత్మలు (వాటి తనువులతో) అనుసంధానం చేయబడినప్పుడు

Thai

læa meụ̄̀x chīwit thậngh̄lāy t̄hūk cạd pĕn khū̀
และเมื่อชีวิตทั้งหลายถูกจัดเป็นคู่
læa meux chiwit thanghlay thuk cad pen khu
læa meụ̄̀x chīwit thậngh̄lāy t̄hūk cạd pĕn khū̀
และเมื่อชีวิตทั้งหลายถูกจัดเป็นคู่

Turkish

Ve insanlar, haldesleriyle birlesince
Ve insanlar, haldeşleriyle birleşince
Ruhlar (bedenlerle) birlestirildiginde
Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde
Nefisler, birlestigi zaman
Nefisler, birleştiği zaman
Ruhlar (bedenlerle) ciftlestirildigi zaman
Ruhlar (bedenlerle) çiftleştirildiği zaman
Ruhlar bedenlerle; iyiler iyilerle, kotuler kotulerle birlestiginde
Ruhlar bedenlerle; iyiler iyilerle, kötüler kötülerle birleştiğinde
Canlar bedenlerle birlestirildigi zaman
Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman
Nefisler eslestirildiginde (iyiler iyilerle, kotuler kotulerle bir araya toplandiginda)
Nefisler eslestirildiginde (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya toplandiginda)
Ruhlar (bedenlerle) birlestirildiginde
Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde
Nefisler/kisiler ciftlestirildigi zaman
Nefisler/kişiler çiftleştirildiği zaman
Nefisler eslestirildiginde (iyiler iyilerle, kotuler kotulerle bir araya toplandıgında)
Nefisler eşleştirildiğinde (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya toplandığında)
Nefisler eslestirildiginde (iyiler iyilerle, kotuler kotulerle bir araya toplandıgında)
Nefisler eşleştirildiğinde (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya toplandığında)
Nefisler ciftlestigi zaman
Nefisler çiftleştiği zaman
Nefisler, birlestigi zaman
Nefisler, birleştiği zaman
Ruuhlar çiftleşdiği zaman
Ruhlar ciftlestirildigi zaman
Ruhlar çiftleştirildiği zaman
Ve nefsler eslestirildigi (fizik vucutla birlestigi) zaman
Ve nefsler eşleştirildiği (fizik vücutla birleştiği) zaman
butun insanlar (yaptıklarıyla) eslestirildiginde
bütün insanlar (yaptıklarıyla) eşleştirildiğinde
veiẕe-nnüfûsü züvvicet
Ruhlar (bedenlerle) birlestirildiginde
Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde
Nefisler birlestirildigi/eslestirildigi zaman
Nefisler birleştirildiği/eşleştirildiği zaman
Nefisler/kisiler (benzerleriyle) birlestirildigi zaman
Nefisler/kişiler (benzerleriyle) birleştirildiği zaman
Nefisler eslestirildigi, ruhlar bedenlere girdigi zaman
Nefisler eşleştirildiği, ruhlar bedenlere girdiği zaman
Nefisler ciftlestirildigi zaman
Nefisler çiftleştirildiği zaman
O zaman ki nefisler ciftlesir
O zaman ki nefisler çiftleşir
Nefisler/kisiler (benzerleriyle) birlestirildigi zaman
Nefisler/kişiler (benzerleriyle) birleştirildiği zaman
Benlikler ciftlestirildiginde
Benlikler çiftleştirildiğinde
Benlikler ciftlestirildiginde
Benlikler çiftleştirildiğinde
Benlikler ciftlestirildiginde
Benlikler çiftleştirildiğinde

Twi

Na sε yεka akra ne (honam) bͻ mu

Uighur

جانلار (ئۆز قاياشلىرىغا) قوشۇلغان چاغدا،
جانلار (ئۆز قاياشلىرىغا) قوشۇلغان چاغدا[7]،

Ukrainian

і коли душі з’єднаються
dushi restavruyutʹsya do yikhnikh orhanizatsiy
душі реставруються до їхніх організацій
i koly dushi zʺyednayutʹsya
і коли душі з’єднаються
i koly dushi zʺyednayutʹsya
і коли душі з’єднаються

Urdu

Aur jab jaane (Jismon se) jodh di jayengi
اور جب جانیں (جسموں سے) جوڑ دی جائیں گی
اور جب جانیں جسموں سے ملائی جائیں
اور جب روحیں (بدنوں سے) ملا دی جائیں گی
اور جب جیوں کے جوڑے باندھے جائیں [۷]
اور جب جانیں (جِسموں سے) ملا دی جائیں گی۔
Aur jab janein (jimson say) mila dein jaein gein
اور جب جانیں (جسموں سے) ملا دی جائیں گی
aur jab jaane (jismo) se mila di jayegi
اور جب جانیں (جسموں سے) جوری جائیں گی
اور جب روحیں (بدنوں سے) ملا دی جائیں گی
اور جب لوگوں کے جوڑے جو ٹے بنا دئے جائیں گے۔
جب روحوں کو جسموں سے جوڑ دیا جائے گا

Uzbek

Ва вақтики, нафслар жуфтлаштирилса
Жонлар (қайтадан баданларга) жуфтланганида
Ва вақтики, нафслар жуфтлаштирилса. (Яъни, руҳ танага қайтарилиб, икковлари бирлашсалар)

Vietnamese

Va khi cac linh hon se đuoc ket đoi voi than xac
Và khi các linh hồn sẽ được kết đôi với thân xác
Khi cac linh hon đuoc ket đoi (đuoc nhap lai voi the xac)
Khi các linh hồn được kết đôi (được nhập lại với thể xác)

Xhosa

Naxa imiphefumlo ihlanganiswa nemizimba yayo

Yau

Ni ndema jajichilumbikanyisyidwa mitima (ku ilu yakwe)
Ni ndema jajichilumbikanyisyidwa mitima (ku ilu yakwe)

Yoruba

ati nigba ti Won ba so awon emi po mora won, (eni rere pelu eni rere, eni ibi pelu eni ibi)
àti nígbà tí Wọ́n bá so àwọn ẹ̀mí pọ̀ mọ́ra wọn, (ẹni rere pẹ̀lú ẹni rere, ẹni ibi pẹ̀lú ẹni ibi)

Zulu