Achinese

Di sideh gopnyan bandum jitaʻat Amanah pih that hana tom salah

Afar

Afrikaans

een aan wie gehoorsaamheid toekom, die getroue

Albanian

Te degjueshmit dhe te besueshmit
Të dëgjueshmit dhe të besueshmit
te cilin e degjojne (engjejt) dhe eshte i besuar (i madh)
të cilin e dëgjojnë (engjëjt) dhe është i besuar (i madh)
e qe eshte i respektuar atje dhe besnik
e që është i respektuar atje dhe besnik
Qe eshte i respektuar atje (ne mesin e engjejve) dhe besnik
Që është i respektuar atje (në mesin e engjëjve) dhe besnik
Qe eshte i respektuar atje (ne mesin e engjejve) dhe besnik
Që është i respektuar atje (në mesin e engjëjve) dhe besnik

Amharic

beziya sifira ti’izazu tesemi፤ tamanyi yehone (melikitenya k’ali) newi፡፡
bezīya sifira ti’izazu tesemī፤ tamanyi yeẖone (melikitenya k’ali) newi፡፡
በዚያ ስፍራ ትእዛዙ ተሰሚ፤ ታማኝ የኾነ (መልክተኛ ቃል) ነው፡፡

Arabic

«مطاع ثَمَّ» تطيعه الملائكة في السماوات «أمين» على الوحي
'uqsim allah taealaa bialnujum almkhtfyt anwarha nharana, aljariat walmsttrt fi abrajha, wallayl 'iidha 'aqbil bzlamh, walsubh 'iidha zahar dyawh, 'iina alquran latblygh rasul krym- hu jbryl ealayh alslam-, dhi quat fi tanfidh ma ywmr bh, sahb mkant rafieat eind allh, ttyeh almlaykt, mwtmn ealaa alwhy aladhi yunazil bh
أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِینࣲ
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِينࣲ‏
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِينࣲ‏
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيۡنٍؕ‏
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِینࣲ
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيۡنٍ ٢١ﶠ
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِينࣲۖ‏
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِينࣲ‏
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِينࣲ‏
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِينࣲ‏
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِينࣲ‏
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِينࣲۖ
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ (ثَمَّ: هُنَاكَ فيِ السَّموَاتِ)
مطاع ثم امين (ثم: هناك في السموات)

Assamese

মান্যবৰ, তাত তেওঁ বিশ্বস্ত।

Azerbaijani

orada itaət ediləndir, etibarlıdır
orada itaət ediləndir, etibarlıdır
orada itaət ediləndir, eti­barlı­dır
orada itaət ediləndir, eti­barlı­dır
(Elə bir elci ki, mələklər arasında) itaət ediləndir, həm də (Allah yanında vəhyə) e’tibarlı muvəkkildir
(Elə bir elçi ki, mələklər arasında) itaət ediləndir, həm də (Allah yanında vəhyə) e’tibarlı müvəkkildir

Bambara

ߞߊ߲߫ ߡߌߘߕߊ ߟߴߊ߬ ߘߌ߫ ߦߋ߲߬ ߸ ߟߊߒߠߊߒߕߋ ߟߋ߬
ߞߊ߲߫ ߡߌߘߕߊ߫ ߟߴߊ߬ ߘߌ߫ ߦߋ߲߬ ߸ ߟߊߒߠߊߒߕߋ߫ ߟߴߊ߬ ߘߌ߫
ߞߊ߲ߡߌߘߕߊ ߟߴߊ߬ ߘߌ߫ ߦߋ߲߬ ߟߊߒߠߊߒߕߋ ߟߋ߬

Bengali

se man'ya sekhane, bisbasabhajana
sē mān'ya sēkhānē, biśbāsabhājana
সে মান্য সেখানে, বিশ্বাসভাজন [১]।
sabara man'yabara, sekhanakara bisbasabhajana.
sabāra mān'yabara, sēkhānakāra biśbāsabhājana.
সবার মান্যবর, সেখানকার বিশ্বাসভাজন।
yamke mene calate haya, ara yini bisbasabhajana.
yām̐kē mēnē calatē haẏa, āra yini biśbāsabhājana.
যাঁকে মেনে চলতে হয়, আর যিনি বিশ্বাসভাজন।

Berber

Bosnian

kome se drugi potcinjavaju, tamo pouzdanog
kome se drugi potčinjavaju, tamo pouzdanog
kome se drugi potcinjavaju, tamo pouzdanog
kome se drugi potčinjavaju, tamo pouzdanog
Kome se drugi tamo pokoravaju, povjerljivog
Kome se drugi tamo pokoravaju, povjerljivog
Slušanog, tamo pouzdanog
MUTA’IN THEMME ‘EMININ
Kome se drugi tamo pokoravaju, povjerljivog
Kome se drugi tamo pokoravaju, povjerljivog

Bulgarian

Pokoryavat mu se [angelite] tam, doveren e
Pokoryavat mu se [angelite] tam, doveren e
Покоряват му се [ангелите] там, доверен е

Burmese

(ယင်းသတင်းတော်ဆောင်ရစူလ်စေတမန်သည် အရှင့်အမိန့်တော်များကို ကျေပွန်စွာ ဖြည့်ဆည်း ဆောင်ရွက်၍ ဝဟီအမိန့်ထုတ်ပြန်ချက်များကိုလည်း သစ္စာရှိရှိ ပို့ချသောကြောင့်) နာခံထိုက်သူဖြစ်ရံသာမက ယုံကြည် စိတ်ချရသူလည်းဖြစ်၏။
၂၁။ ထိုကောင်းကင်တမန်တော်သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ ဩဇာကြီးသောစိတ်ချယုံကြည်လောက်သောသူဖြစ်၏။
(ထို့ပြင်) ထို(မိုးကောင်းကင်များ)၌ ဩဇာညောင်းသူ၊ ယုံကြည်စိတ်ချရသူ(လည်းဖြစ်ပေသည်)။
ထို(မိုး‌ကောင်းကင်များ)တွင် ဩဇာ‌ညောင်းသူ၊ ယုံကြည်စိတ်ချရသူ (လည်းဖြစ်သည်)။ ###၁

Catalan

obeit alla i digne de confianca
obeït allà i digne de confiança

Chichewa

“Womveredwa kumeneko ndiponso wokhulupirika (pachivumbulutso)

Chinese(simplified)

shi zhongwangsuogui, erqie zhongyu zhishou de.
shì zhòngwàngsuǒguī, érqiě zhōngyú zhíshǒu de.
是众望所归,而且忠於职守的。
shi zhide [tianshimen] fucong de,[zai tianshang] shi shouxin ren de.
shì zhídé [tiānshǐmen] fúcóng de,[zài tiānshàng] shì shòuxìn rèn de.
是值得[天使们]服从的,[在天上]是受信任的。
shi zhongwangsuogui, erqie zhongyu zhishou de
shì zhòngwàngsuǒguī, érqiě zhōngyú zhíshǒu de
是众望所归,而且忠於职守的。

Chinese(traditional)

shi zhongwangsuogui, erqie zhongyu zhishou de
shì zhòngwàngsuǒguī, érqiě zhōngyú zhíshǒu de
是众望所归,而且忠于职守的。
shi zhongwangsuogui, erqie zhongyu zhishou de.
shì zhòngwàngsuǒguī, érqiě zhōngyú zhíshǒu de.
是眾望所歸,而且忠於職守的。

Croatian

Slusanog, tamo pouzdanog
Slušanog, tamo pouzdanog

Czech

jenz poslouchan jest a verny
jenž poslouchán jest a věrný
poslusnost nalezajiciho a spolehliveho
poslušnost nalézajícího a spolehlivého

Dagbani

O nyɛla bɛ ni doli so nimaa ni (Alizanda), yɛmbahiga lana

Danish

Die gehoorzaamd moet worden en vertrouwenswaardig is

Dari

از او فرمان می‌برند، در آن جا (او) امین است

Divehi

އެތާނގައި (އެބަހީ: އުޑުތަކުގައި) ކިޔަމަންވެވޭ އަމާނާތްތެރިޔެކެވެ

Dutch

gehoorzaamd en ook betrouwbaar
Gehoorzaamd door de engelen, die onder zijn bevel staan en gelooven
Die gehoorzaamd wordt en betrouwbaar is
Die gehoorzaamd moet worden en vertrouwenswaardig is

English

he is obeyed there and worthy of trust
obeyed (by the angels in the heaven), and trustworthy
With authority there, (and) faithful to his trust
there he is obeyed and held trustworthy
Obeyed and worthy there of trust
obeyed there, trustworthy
With authority there, and faithful to his trust
one who is obeyed and is trustworthy as well
one who is heard and trustworthy as well
One obeyed (by his aides), and trustworthy (in fulfilling God’s orders, most particularly conveying the Revelation)
And he is obeyed in the realm and to his trust he is faithfully supreme
(He is one) who is obeyed and paid allegiance; moreover he is trustworthy (spirit)
one who is obeyed and, again, trustworthy
(The one who is) obeyed, and is furthermore, trustworthy
who is obeyed in heaven, and is trustworthy
obeyed by the angels under his authority, and faithful
One to be obeyed, and faithful to his trust
Obeyed there by Angels, faithful to his trust
Obeyed there at the same time or place, faithful/loyal
there he is obeyed and held trustworthy
one to be obeyed, and with it trustworthy
one to be obeyed, and with it trustworthy
One (to be) obeyed, and faithful in trust
One to be obeyed besides being trustworthy
the one obeyed there, trusted
[the word] of one to be heeded, and worthy of trust
obeyed by (all creatures) and faithful to His trust
Obeyed (by the angels), trustworthy there (in the heavens)
obeyed there ˹in heaven˺, and trustworthy
obeyed there ˹in heaven˺, and trustworthy
obeyed, and faithful to his trust
obeyed [by other angels] and moreover, trustworthy
(The Messenger is) to be obeyed and trusted
With authority there, (and) faithful to his trust
Who is to be Obeyed and more than that is Trustworthy
obeyed, trustworthy withal
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy
who is obeyed there and is worthy of trust
With authority there, (and) faithful to his trust

Esperanto

Filipino

Na sinusunod (ng mga anghel), at mapagkakatiwalaan doon (sa kalangitan)
na tinatalima, pagkatapos ay mapagkakatiwalaan

Finnish

jota on toteltava ja joka ei luottamusta peta
jota on toteltava ja joka ei luottamusta petä

French

obei, la-haut, et digne de confiance
obéi, là-haut, et digne de confiance
obei, la-haut, et digne de confiance
obéi, là-haut, et digne de confiance
obei au ciel[1558] et digne de la confiance placee en lui
obéi au ciel[1558] et digne de la confiance placée en lui
obei (au sein de la cohorte des anges) et digne de confiance
obéi (au sein de la cohorte des anges) et digne de confiance

Fulah

Ganda

Agonderwa (ba Malayika banne) eyo (mu ggulu) ng'ate mwesigwa

German

Dem man gehorcht und der treu ist
Dem man gehorcht und der treu ist
ihm gegenuber wird Gehorsam entgegengebracht und er ist vertrauenswurdig
ihm gegenüber wird Gehorsam entgegengebracht und er ist vertrauenswürdig
dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswurdig (ist)
dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist)
dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswurdig (ist)
dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist)

Gujarati

jeni vata manavamam ave che. Pramanika che
jēnī vāta mānavāmāṁ āvē chē. Prāmāṇika chē
જેની વાત માનવામાં આવે છે. પ્રામાણિક છે

Hausa

Wanda ake yi wa ɗa'a (wato shugaban mala'iku) ne a can, amintacce
Wanda ake yi wa ɗã'a (wato shugaban malã'iku) ne a can, amintacce
Wanda ake yi wa ɗa'a (wato shugaban mala'iku) ne a can, amintacce
Wanda ake yi wa ɗã'a (wato shugaban malã'iku) ne a can, amintacce

Hebrew

(המלאכים) יעשו כדברו, מפני שאכן הוא נאמן
(המלאכים) יעשו כדברו, מפני שאכן הוא נאמן

Hindi

jisakee baat maanee jaatee hai aur bada amaanatadaar hai
जिसकी बात मानी जाती है और बड़ा अमानतदार है।
usaka aadesh maana jaata hai, vahaan vah vishvaasapaatr hai
उसका आदेश माना जाता है, वहाँ वह विश्वासपात्र है
vahaan (sab pharishton ka) saradaar amaanatadaar hai
वहाँ (सब फरिश्तों का) सरदार अमानतदार है

Hungarian

Akinek (az Angyalok az egekben) ott engedelmeskednek
Akinek (az Angyalok az egekben) ott engedelmeskednek

Indonesian

yang di sana (di alam malaikat) ditaati dan dipercaya
(Yang ditaati di sana) yakni dia ditaati oleh semua malaikat yang di langit (lagi dipercaya) untuk menurunkan wahyu
yang dita'ati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya
Yang ditaati di alam malaikat, yang jujur dalam menyampaikan wahyu
Yang di sana (di alam malaikat) ditaati dan dipercaya
yang di sana (di alam malaikat) ditaati dan dipercaya

Iranun

Italian

Japanese

shitagawa re, shinrai sa reru (shitodearu)
shitagawa re, shinrai sa reru (shitodearu)
従われ,信頼される(使徒である)。

Javanese

Kang kudu dienut (ing alam Malaikat) tur pinarcaya
Kang kudu dienut (ing alam Malaikat) tur pinarcaya

Kannada

avanu anusaraniyanu visvasar'hanu agiruttane
avanu anusaraṇīyanū viśvāsār'hanū āgiruttāne
ಅವನು ಅನುಸರಣೀಯನೂ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹನೂ ಆಗಿರುತ್ತಾನೆ

Kazakh

Iqpaldı,onda senimdi. (Jebreyil G.S)
Iqpaldı,onda senimdi. (Jebreyil Ğ.S)
Ықпалды,онда сенімді. (Жебрейіл Ғ.С)
ogan ol jaqta / peristeler / bagınatın, senimdi
oğan ol jaqta / perişteler / bağınatın, senimdi
оған ол жақта / періштелер / бағынатын, сенімді

Kendayan

Nang iaka’koa (ka’ alam mala’ekat) di taati man di pucaya

Khmer

del chea anak trauv ke korp now tinoh ning chea anak smaohtrang
ដែលជាអ្នកត្រូវគេគោរពនៅទីនោះ និងជាអ្នកស្មោះត្រង់។

Kinyarwanda

Yumvirwa (n’abamalayika mu birere) kandi ikaba yizewe (kwa Allah)
Yumvirwa (n’abamalayika mu ijuru) kandi ikaba yizewe (kwa Allah)

Kirghiz

Al jerde (jogorku jamaat arasında) sozu otumduu (jana) isenimduu
Al jerde (jogorku jamaat arasında) sözü ötümdüü (jana) işenimdüü
Ал жерде (жогорку жамаат арасында) сөзү өтүмдүү (жана) ишенимдүү

Korean

sunjonghago mid-eumjighanola
순종하고 믿음직하노라
sunjonghago mid-eumjighanola
순종하고 믿음직하노라

Kurdish

فه‌رمانڕه‌وایه له‌وێ، هه‌روه‌ها ئه‌مین و دڵسۆزه له کاره‌کانیدا
قسە ڕەوایە لەناو فریشتەدا ودەست پاکە

Kurmanji

Bi gotina wi (qaside) te kirine u ewle ye
Bi gotina wî (qasidê) tê kirinê û ewle ye

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

кому други му се потчинуваат, таму доверлив
kogo go slusaat i uste e doverliv
kogo go slušaat i ušte e doverliv
кого го слушаат и уште е доверлив

Malay

Yang ditaati di sana (dalam kalangan malaikat), lagi dipercayai

Malayalam

avite anusarikkappetunnavanum visvastanumaya (dutanre)
aviṭe anusarikkappeṭunnavanuṁ viśvastanumāya (dūtanṟe)
അവിടെ അനുസരിക്കപ്പെടുന്നവനും വിശ്വസ്തനുമായ (ദൂതന്‍റെ)
avite anusarikkappetunnavanum visvastanumaya (dutanre)
aviṭe anusarikkappeṭunnavanuṁ viśvastanumāya (dūtanṟe)
അവിടെ അനുസരിക്കപ്പെടുന്നവനും വിശ്വസ്തനുമായ (ദൂതന്‍റെ)
avite anusarikkappetunnavanum visvastanuman
aviṭe anusarikkappeṭunnavanuṁ viśvastanumāṇ
അവിടെ അനുസരിക്കപ്പെടുന്നവനും വിശ്വസ്തനുമാണ്

Maltese

lihuwa obdut hemmhekk (fis-smewwiet, mill-angli), u fidil
lihuwa obdut hemmhekk (fis-smewwiet, mill-anġli), u fidil

Maranao

Marathi

Jyace tethe (akasammadhye) ajnapalana kele jate, (to) amanatadara ahe
Jyācē tēthē (ākāśāmmadhyē) ājñāpālana kēlē jātē, (tō) amānatadāra āhē
२१. ज्याचे तेथे (आकाशांमध्ये) आज्ञापालन केले जाते, (तो) अमानतदार आहे

Nepali

Jasako adesa akasaharuma man'ya huncha ra jo tyaham visvasaniya cha
Jasakō ādēśa ākāśaharūmā mān'ya huncha ra jō tyahām̐ viśvasanīya cha
जसको आदेश आकाशहरूमा मान्य हुन्छ र जो त्यहाँ विश्वसनीय छ ।

Norwegian

fast, adlydt og trofast
fast, adlydt og trofast

Oromo

Bakka sanatti ajajni isaa fudhatamaafi amanamaa kan ta'e

Panjabi

ਉਸ ਦੀ ਗੱਲ ਮੰਨੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਭਰੋਸੇ ਵਾਲਾ ਹੈ।

Persian

در آن جا فرمانروا و امين است
در آنجا فرمانش برند و امینش شمرند
(در آسمان‌ها) مورد اطاعت (فرشتگان) و امین (وحی) است
آنجا مورد اطاعت [فرشتگان] و امین است…
[در ملکوت اعلی و عالم فرشتگان] از او فرمان می‌برند و امین [وحی] است
و در آنجا فرمانده فرشتگان و امین وحی خداست
فرمانروائی آنجا امینی‌
در آنجا [هم‌] مطاع [و هم‌] امين است
(در) آنجا (هم) مطاع (و هم) امین است
[دیگر فرشتگان] از او فرمان می‌برند و امین است
او در آنجا (که ملکوت اعلی و عالم فرشتگان است) فرمانروا، و (در کار ابلاغِ وحی و پیام الهی) امین و درستکار است
در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امین است
در آنجا- در ميان فرشتگان- فرمانروا و [در پيشگاه خدا] امين است- در رساندن وحى
(در آسمانها) مودر اطاعت (فرشتکان) وامین (وحی) است

Polish

Słuchanego, ponadto godnego zaufania
Słuchanego, ponadto godnego zaufania

Portuguese

A quem se obedece, la; leal
A quem se obedece, lá; leal
Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar
Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar

Pushto

منلى شوى دى هلته، امین دى
منلى شوى دى هلته، امین دى

Romanian

Caruia i se arata supunere acolo, cinstit
Cãruia i se aratã supunere acolo, cinstit

Rundi

Agamburukirwa iyo mw’Ijuru hanyuma akaba yizigirwa

Russian

встречающего покорность [которому подчиняются другие ангелы] и, при этом, надежного (в передаче откровения от Аллаха)
kotoromu tam (na nebesakh) povinuyutsya, doverennogo
которому там (на небесах) повинуются, доверенного
Покорно чтимого, верного
vstrechayushchego pokornost' i, krome togo, doverennogo
встречающего покорность и, кроме того, доверенного
togo, komu povinuyutsya angely, i dostoynogo doveriya
того, кому повинуются ангелы, и достойного доверия
Na nebesakh yemu povinuyutsya angely, on veren i yemu doverena peredacha Otkroveniya
На небесах ему повинуются ангелы, он верен и ему доверена передача Откровения
Komu dano povelevat' I vernym byt' pered doveriyem Yego
Кому дано повелевать И верным быть перед доверием Его

Serbian

Коме се други покоравају, поверљивог

Shona

Anoteererwa (nengirozi kudenga) uye akavimbika

Sindhi

جو مڃوتيءَ وارو اُتي (مَلڪوت ۾) امين آھي

Sinhala

(ohu ehi sitina malayikavarun-gen) pradhaniyaya. tavada itamat visvasavantayeki
(ohu ehi siṭina malāyikāvarun-gen) pradhāniyāya. tavada itāmat viśvāsavantayeki
(ඔහු එහි සිටින මලායිකාවරුන්-ගෙන්) ප්‍රධානියාය. තවද ඉතාමත් විශ්වාසවන්තයෙකි
tavada yatahat vanu labana visvasavanta, (dutayakuge vadana ve)
tavada yaṭahat vanu labana viśvāsavanta, (dūtayakugē vadana vē)
තවද යටහත් වනු ලබන විශ්වාසවන්ත, (දූතයකුගේ වදන වේ)

Slovak

Somali

La adeeco, haddana aamin ah kalsooni lagu qabo
Laguna addeeco halkaas aaminna ah

Sotho

Ea hlonephehang, ea ts’epahalang

Spanish

Es obedecido [por otros Angeles] y es un fiel transmisor
Es obedecido [por otros Ángeles] y es un fiel transmisor
y es obedecido y respetado (en los cielos por otros angeles) y digno de confianza
y es obedecido y respetado (en los cielos por otros ángeles) y digno de confianza
y es obedecido y respetado (en los cielos por otros angeles) y digno de confianza
y es obedecido y respetado (en los cielos por otros ángeles) y digno de confianza
obedecido allis de confianza
obedecido allís de confianza
[la palabra] de alguien que debe ser obedecido y es digno de confianza
[la palabra] de alguien que debe ser obedecido y es digno de confianza
El obedecido [por otros angeles] y el digno confidente [de la revelacion]
El obedecido [por otros ángeles] y el digno confidente [de la revelación]
donde es obedecido y digno de confianza
donde es obedecido y digno de confianza

Swahili

Anayeaminiwa juu ya Wahyi anaoteremka nao

Swedish

atlydd och dartill hogt betrodd
åtlydd och därtill högt betrodd

Tajik

on co (dar nazdi Xudo) farmonravoi ʙovarinokast
on ço (dar nazdi Xudo) farmonravoi ʙovarinokast
он ҷо (дар назди Худо) фармонравои боваринокаст
on co dar nazdi Alloh farmonʙardorsuda, ʙovarinok ast
on ço dar nazdi Alloh farmonʙardorşuda, ʙovarinok ast
он ҷо дар назди Аллоҳ фармонбардоршуда, боваринок аст
[Dar malakuti a'lo va olami faristagon] Az u farmon meʙarand va amin [-i vahj] ast
[Dar malakuti a'lo va olami fariştagon] Az ū farmon meʙarand va amin [-i vahj] ast
[Дар малакути аъло ва олами фариштагон] Аз ӯ фармон мебаранд ва амин [-и ваҳй] аст

Tamil

(avar avvitattilulla vanavarkalin) talaivar; mikka nampikkaiyutaiyavar
(avar avviṭattiluḷḷa vāṉavarkaḷiṉ) talaivar; mikka nampikkaiyuṭaiyavar
(அவர் அவ்விடத்திலுள்ள வானவர்களின்) தலைவர்; மிக்க நம்பிக்கையுடையவர்
(vanavar tam) talaivar; anriyum nampikkaikkuriyavar
(vāṉavar tam) talaivar; aṉṟiyum nampikkaikkuriyavar
(வானவர் தம்) தலைவர்; அன்றியும் நம்பிக்கைக்குரியவர்

Tatar

Ул Җәбраилгә башка фәрештәләр итагать итәләр, соңра ул ышанычлы хыянәттән пакьдер

Telugu

atani ajnalu patimpabadatayi mariyu (atanu) visvasaniyudu
atani ājñalu pāṭimpabaḍatāyi mariyu (atanu) viśvasanīyuḍu
అతని ఆజ్ఞలు పాటింపబడతాయి మరియు (అతను) విశ్వసనీయుడు
(ఊర్థ్వ లోకాలలో) అతని మాట అనుసరనీయం. అతను ఎంతో నిజాయితీపరుడు

Thai

p̄hū̂ dı rạb kār cngrạkp̣hạkdī p̄hū̂ sụ̄̀xs̄ạty̒ ṇ thī̀ nôn
ผู้ใดรับการจงรักภักดี ผู้ซื่อสัตย์ ณ ที่โน้น
phu dı rab kar cngrakphakdi phu suxsaty n thi non
p̄hū̂ dı rạb kār cngrạkp̣hạkdī p̄hū̂ sụ̄̀xs̄ạty̒ ṇ thī̀ nôn
ผู้ใดรับการจงรักภักดี ผู้ซื่อสัตย์ ณ ที่โน้น

Turkish

İtaat edilir, emniyetlidir de
O orada sayılan, guvenilen (bir elci)dir
O orada sayılan, güvenilen (bir elçi)dir
Ona itaat edilir, sonra guvenilirdir
Ona itaat edilir, sonra güvenilirdir
(O elci, melekler arasında kendisine) orada itaat olunandır; hem de (vahye karsı) emindir
(O elçi, melekler arasında kendisine) orada itaat olunandır; hem de (vahye karşı) emindir
O elci kendisine uyulandır, guvenilirdir
O elçi kendisine uyulandır, güvenilirdir
Bu Kuran, arsın sahibi katında degerli, guclu, sozu dinlenen ve guvenilen serefli bir elcinin getirdigi sozdur
Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür
Orada ona itaat edilir, guvenilir
Orada ona itaat edilir, güvenilir
O orada sayılan, guvenilen (bir elci) dir
O orada sayılan, güvenilen (bir elçi) dir
Kendisine uyulmalı ve guvenilmeli
Kendisine uyulmalı ve güvenilmeli
Orada ona itaat edilir, guvenilir
Orada ona itaat edilir, güvenilir
Orada kendisine itaat edilendir, guvenilendir
Orada kendisine itaat edilendir, güvenilendir
Orada ona itaat edilir, guvenilir
Orada ona itaat edilir, güvenilir
Orada kendisine itaat edilir, guvenilir
Orada kendisine itaat edilir, güvenilir
Ona itaat edilir, sonra guvenilirdir (emiyn)
Ona itaat edilir, sonra güvenilirdir (emiyn)
Orada kendisine itaat olunandır, bir emindir
Orada kendisine itaat olunandır, bir emindir
Kendisine uyulandır, emindir
Kendisine uyulandır, emindir
O, kendisine itaat edilen, orada emin olandır
O, kendisine itaat edilen, orada emin olandır
Mutaın semme emin(eminin)
Mutâın semme emîn(emînin)
itaat edilen ve guvene layık birinin (sozu)
itaat edilen ve güvene layık birinin (sözü)
O orada sayılan, guvenilen (elci)'dir
O orada sayılan, güvenilen (elçi)'dir
Sozu dinlenir, sonra guvenilir de
Sözü dinlenir, sonra güvenilir de
Sozu dinlenir, sonra guvenilir de
Sözü dinlenir, sonra güvenilir de
Goklerde ona itaat edilir, vahiyler ona emanet edilir
Göklerde ona itaat edilir, vahiyler ona emanet edilir
Orada (kendisine) ita'at edilen, guvenilendir
Orada (kendisine) ita'at edilen, güvenilendir
Ona itaat edilir, sonra guvenilirdi
Ona itaat edilir, sonra güvenilirdi
Kendine itaat edilen, ustelik guvenilir
Kendine itaat edilen, üstelik güvenilir
Itaat edilir orada kendisine, emindir
İtaat edilir orada kendisine, emindir
Itaat edilir orada kendisine, emindir
İtaat edilir orada kendisine, emindir
Itaat edilir orada kendisine, emindir
İtaat edilir orada kendisine, emindir

Twi

(Gabriel) a (Abofoͻ) yε sotie ma no, Nokwafoͻ no

Uighur

پەرىشتىلەر ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلغۇچىدۇر. بۇ يەردە (يەنى ئاسماندا) ئۇ ئىشەنچلىكتۇر
پەرىشتىلەر ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلغۇچىدۇر. بۇ يەردە (يەنى ئاسماندا) ئۇ ئىشەنچلىكتۇر

Ukrainian

якому коряться, вірному![CDLXVII]
Vin povynen buty korytysya ta povynen buty doviryatysya
Він повинен бути коритися та повинен бути довірятися
якому коряться, вірному
yakomu koryatʹsya, virnomu
якому коряться, вірному

Urdu

Wahan uska hukum mana jata hai, Woh ba-aitamad (trustworthy) hai
وہاں اُس کا حکم مانا جاتا ہے، وہ با اعتماد ہے
وہاں کا سردار امانت دار ہے
سردار (اور) امانت دار ہے
سب کا مانا ہوا وہاں کا معتبر [۱۵]
(وہاں) اس کا حکم مانا جاتا ہے اور پھر وہ امانتدار (بھی) ہے۔
Jis ki (asmanon mein)ita-at ki jati hay amen hy
جس کی (آسمانوں میں) اطاعت کی جاتی ہے امین ہے
jis ki (asmaano mein) ita’ath ki jaati hai, ameen hai
(سب فرشتوں کا) سردار اور وہاں کا امین ہے
(تمام جہانوں کے لئے) واجب الاطاعت ہیں (کیونکہ ان کی اطاعت ہی اللہ کی اطاعت ہے)، امانت دار ہیں (وحی اور زمین و آسمان کے سب اُلوہی رازوں کے حامل ہیں)
وہاں اس کی بات مانی جاتی ہے۔ وہ امانت دار ہے۔
وہ وہاں قابل اطاعت اور پھر امانت دار ہے

Uzbek

Итоат қилинган, омонатлидир
У жойда (яъни, осмонларда фаришталар томонидан) итоат этилгувчи, ишончли (элчининг Аллоҳ таоло томонидан келтирган сўзидир)
Итоат қилинган, омонатли

Vietnamese

Đuoc (cac Thien Than) tuan theo noi đo va rat đang tin cay
Được (các Thiên Thần) tuân theo nơi đó và rất đáng tin cậy
Đuoc (cac Thien Than duoi quyen) tuan theo va đuoc tin cay
Được (các Thiên Thần dưới quyền) tuân theo và được tin cậy

Xhosa

(UJibrîl, isithunywa) Esithotyelwayo (ziingelosi zamazulu), sikwathembekile

Yau

Jwakundidwa malamusi kwinaniko (ni Achimalaika) soni jwakulupichika
Jwakundidwa malamusi kwinaniko (ni Achimalaika) soni jwakulupichika

Yoruba

eni ti won n tele ase re nibe yen (ninu sanmo), olufokantan
ẹni tí wọ́n ń tẹ̀lé àṣẹ rẹ̀ níbẹ̀ yẹn (nínú sánmọ̀), olùfọkàntán

Zulu