Achinese
Teumakot di jih akan ilahi
Afar
Usuk Yallak meesitak. (woh inti mali kinnuk)
Afrikaans
en Allah vrees
Albanian
Ngase ai frikesohet
Ngase ai frikësohet
dhe ndien droje
dhe ndien drojë
dhe ndien frike (nga Allahu)
dhe ndien frikë (nga Allahu)
Dhe meqe ai frikesohet
Dhe meqë ai frikësohet
Dhe meqe ai frikesohet
Dhe meqë ai frikësohet
Amharic
irisu (alahini) yemifera sihoni፤
irisu (ālahini) yemīfera sīẖoni፤
እርሱ (አላህን) የሚፈራ ሲኾን፤
Arabic
«وهو يخشى» الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى
wamma man kan hrysa ealaa lqayk, wahu yakhshaa allah min altaqsir fi alastrshad, fa'ant eanh ttshaghl. lays al'amr kama faealat 'ayuha alrswl, 'iina hadhih alswrt maweizat lak walikuli min sha' alateaz. faman sha' dhikr allah watamm bwhyh. hdha alwhy, wahu alquran fi suhuf mezmt, mwqrt, ealiat alqadr mutaharat min aldns walzyadt walnqs, bi'aydi malayikat ktbt, sfra' bayn allah wkhlqh, kiram alkhlq, akhlaqhm wafealhm bart tahrt
وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة
Wahuwa yakhsha
Wahuwa yakhshaa
Wahuwa yakhsha
Wahuwa yakhsha
wahuwa yakhsha
wahuwa yakhsha
wahuwa yakhshā
وَهُوَ یَخۡشَىٰ
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
وَهۡوَ يَخۡشٜ يٰ
وَهۡوَ يَخۡشۭيٰ
وَهُوَ يَخۡشٰيۙ
وَهُوَ یَخۡشَىٰ
وَهُوَ يَخۡشٰي ٩ﶫ
Wa Huwa Yakhsha
Wa Huwa Yakhshá
وَهْوَ يَخْشَيٰ
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
وَهُوَ يَخْشَىٰ
وَهۡوَ يَخۡشٜ يٰ
وَهۡوَ يَخۡشۭيٰ
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
وهو يخشى
وَهُوَ يَخْش۪يٰ
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
وهو يخشى
Assamese
arau si (allahaka) bhayo karae
ārau si (āllāhaka) bhaẏō karaē
আৰু সি (আল্লাহক) ভয়ো কৰে
Azerbaijani
Allahdan qorxan kimsəyə gəlincə
Allahdan qorxan kimsəyə gəlincə
Allahdan qorxan kimsəyə gəlincə
Allahdan qorxan kimsəyə gəlincə
Və (Allahdan) qorxan kimsəyə gəldikdə isə
Və (Allahdan) qorxan kimsəyə gəldikdə isə
Bambara
ߞߵߊ߬ ߕߘߍ߬ ߊ߬ ߦߋ߫ ߛߌߟߊ߲߫ ߠߊ߫
ߞߵߊ߬ ߕߘߍ߬ ߘߏ߲߬ ߊ߬ ߦߋ߫ ߛߌߟߊ߲߫ ߠߊ߫
ߞߵߊ߬ ߕߘߍ߬ ߊ߬ ߦߋ߫ ߛߌߟߊ߲߫ ߠߊ߫
Bengali
ara se sasankacitta
āra sē saśaṅkacitta
আর সে সশঙ্কচিত্ত
ematabasthaya ye, se bhaya kare
ēmatābasthāẏa yē, sē bhaẏa karē
এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে
ara se bhaya karachila
āra sē bhaẏa karachila
আর সে ভয় করছিল
Berber
s wudem ikukran
s wudem ikukran
Bosnian
i strah osjeca
i strah osjeća
i strah osjeca
i strah osjeća
a on se boji
a on se boji
I on strahuje
I on strahuje
WE HUWE JEHSHA
a on se boji
a on se boji
Bulgarian
i e bogoboyazliv
i e bogoboyazliv
и е богобоязлив
Burmese
ထို့ပြင် ထိုသူသည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား) ကြောက်ရွံ့ရိုသေသူလည်း ဖြစ်၏။
၈၊၉၊၁၀။ သို့သော် သင့်ထံသို့ တရားအားထုတ်လိုသော ထက်သန်သောစိတ်သဘောနှင့်သော်လည်းကောင်း၊ ကြောက်ရွံ့သောစိတ်သဘောနှင့်သော်လည်းကောင်း၊ လာရောက် သူကိုမူကား သင်အရေးမယူ မျက်နှာလွှဲ၏။
ထိုမှတစ်ပါး ထိုသူသည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား) ကြောက်ရွံ့ရိုသေသူလည်း ဖြစ်ခဲ့ပေသည်။
ထိုသူသည် (အရှင်မြတ်ကို)ကြောက်ရွံ့လေးစားသူလည်းဖြစ်လျက်။
Catalan
tement(Al·la)
tement(Al·là)
Chichewa
Ndipo iye amaopa
“Ndipo iye akuopa (Allah mu mtima mwake)
Chinese(simplified)
erqie xinhuai jingwei zhe,
érqiě xīnhuái jìngwèi zhě,
而且心怀敬畏者,
qie weiju [an la de xingfa] zhe,
qiě wèijù [ān lā de xíngfá] zhě,
且畏惧[安拉的刑罚]者,
erqie xinhuai jingwei zhe
érqiě xīnhuái jìngwèi zhě
而且心怀敬畏者,
Chinese(traditional)
erqie xinhuai jingwei zhe
érqiě xīnhuái jìngwèi zhě
而且心怀 敬畏者,
erqie xinhuai jingwei zhe,
érqiě xīnhuái jìngwèi zhě,
而且心懷敬畏者,
Croatian
I on strahuje
I on strahuje
Czech
a (Boha) boji se
a (Boha) bojí se
A jsem skutecne ctihodny
A jsem skutecne ctihodný
a jat z Boha obavami
a jat z Boha obavami
Dagbani
Ka o nyɛla ŋun zɔri Naawuni
Danish
Og er virkelig ærværdige
En Allah vreest
Dari
در حالی که (از الله) میترسید
Divehi
އަދި ބިރުވެތިވާ حال، ކަލޭގެފާނުގެ އަރިހަށް ހިނގަމުންއައިމީހާ ދަންނާށެވެ
Dutch
en daarbij vol vrees is
En die God vreest
En hij vreest (Allah)
En Allah vreest
English
and awe
and with fear (of Allah)
And with fear (in his heart)
And he feareth
and fears (Allah)
And is also fearful (of God)
showing fearfulness
and fearfully
And with consciousness
and he fears (God)
while he fears [Allah]
while he fears [Allah]
And he was in awe of God
With heart full of reverence and mindful of submission
and he becomes conscious of the position (of Allah)
and he dreads God
And fears (Allah)
fearing the while
and with fear of Allah in his heart
and who feareth God
And with the fear of Allah in his heart
And full of fears
And he fears
and fears (Allah)
and he fears
and he fears
And he fears
And fears (Allah)
And hath fear
while he fears (Allah)
and in awe [of God]
And he is apprehensive (of his Lord)
and who has fear of God
And is afraid (of Allah and His Punishment)
while he fears (Allah)
being in awe ˹of Allah˺
being in awe ˹of God˺
and awe
and he fears Allah
with God's fear in his heart
And is afraid
And feared straying
And with fear (in his heart)
In awe
In awe
and anxiously
While he was fearful
While he was concerned
while fearful
While he fears [Allah]
and in awe of God
And with fear (in his heart)
Esperanto
Kaj est really reverent
Filipino
At may pangangamba (kay Allah sa kanyang puso)
habang siya ay natatakot [kay Allāh]
Finnish
ja pelossa
ja pelossa
French
et qui craint (Allah)
et qui craint (Allah)
tout en ayant la crainte
tout en ayant la crainte
tout en ayant la crainte
tout en ayant la crainte
pousse par la seule crainte d’Allah
poussé par la seule crainte d’Allah
anime par la crainte reverencielle de Dieu
animé par la crainte révérencielle de Dieu
Fulah
Hombo huli Alla
Ganda
Era ng’atya Katonda
German
und gottesfurchtig ist
und gottesfürchtig ist
Und dabei gottesfurchtig ist
Und dabei gottesfürchtig ist
wahrend er sich ehrfurchtig erweist
während er sich ehrfürchtig erweist
und dabei gottesfurchtig ist
und dabei gottesfürchtig ist
und dabei gottesfurchtig ist
und dabei gottesfürchtig ist
Gujarati
ane te dari (pana) rahyo che
anē tē ḍarī (paṇa) rahyō chē
અને તે ડરી (પણ) રહ્યો છે
Hausa
Alhali shi yana jin tsoron Allah
Alhãli shĩ yanã jin tsõrõn Allah
Alhali shi yana jin tsoron Allah
Alhãli shĩ yanã jin tsõrõn Allah
Hebrew
והוא חרד מאללה
והוא חרד מאלוהים
Hindi
aur vah dar bhee raha hai
और वह डर भी रहा है।
aur vah darata bhee hai
और वह डरता भी है
aur (khuda se) darata hai
और (ख़ुदा से) डरता है
Hungarian
Felve Urat
Félve Urát
Indonesian
sedang dia takut (kepada Allah)
(Sedangkan ia takut) kepada Allah swt.; lafal Yakhsyaa menjadi Haal dari fa'il yang terdapat di dalam lafal Yas'aa, yang dimaksud adalah si orang buta itu atau Abdullah bin Umi Maktum
sedang ia takut kepada (Allah)
Sementara orang yang datang kepadamu dengan maksud mencari ilmu dan mengharap petunjuk, dan merasa takut pada Allah, kamu tinggalkan
Sedang dia takut (kepada Allah)
sedang dia takut (kepada Allah)
Iranun
A sukaniyan na Ma-alukun (ko Allah)
Italian
essendo timorato [di Allah]
essendo timorato [di Allah]
Japanese
ikei no nen o daite iru mono ni wa
ikei no nen o daite iru mono ni wa
畏敬の念を抱いている者には,
Javanese
Iku wong sing taat (tunduk)
Iku wong sing taat (tunduk)
Kannada
avanu bhayabhakti ullavanu
avanu bhayabhakti uḷḷavanu
ಅವನು ಭಯಭಕ್ತಿ ಉಳ್ಳವನು
Kazakh
Ol,(Alladan) qorqadı
Ol,(Alladan) qorqadı
Ол,(Алладан) қорқады
ari / Rabbısınan / qorıqqan xalde
äri / Rabbısınan / qorıqqan xalde
әрі / Раббысынан / қорыққан халде
Kendayan
Sedang ia gali’ (ka’ Allah)
Khmer
haey ke kaotakhlach a l laoh noh
ហើយគេកោតខ្លាចអល់ឡោះនោះ
Kinyarwanda
Kandi akaba atinya (Allah n’ibihano bye)
Kandi akaba atinya (Allah n’ibihano bye)
Kirghiz
(Allaһtan jana Kıyamat kundon) korkot ele
(Allaһtan jana Kıyamat kündön) korkot ele
(Аллаһтан жана Кыямат күндөн) коркот эле
Korean
ma-eumsog-e dulyeoum-eul neukkineun ja ege
마음속에 두려움을 느끼는 자 에게
ma-eumsog-e dulyeoum-eul neukkineun ja ege
마음속에 두려움을 느끼는 자 에게
Kurdish
لهکاتێکدا ئهو له خوا دهترسێت
وە لەخوا دەترسێت
Kurmanji
Ji (Xuda) tirsiyaye, loma hatiye
Ji (Xuda) tirsîyaye, loma hatîye
Latin
Ac est really reverent
Lingala
Naye azali na bobangi
Luyia
Naye naririre
Macedonian
и се плаши
i uste, ete, se plasi
i ušte, ete, se plaši
и уште, ете, се плаши
Malay
Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah)
Malayalam
(allahuve) avan bhayappetunnavanayikkeant
(allāhuve) avan bhayappeṭunnavanāyikkeāṇṭ
(അല്ലാഹുവെ) അവന് ഭയപ്പെടുന്നവനായിക്കൊണ്ട്
(allahuve) avan bhayappetunnavanayikkeant
(allāhuve) avan bhayappeṭunnavanāyikkeāṇṭ
(അല്ലാഹുവെ) അവന് ഭയപ്പെടുന്നവനായിക്കൊണ്ട്
avan daivabhayamullavanan
avan daivabhayamuḷḷavanāṇ
അവന് ദൈവഭയമുള്ളവനാണ്
Maltese
ujibza' (minn Alla, bħall-agħma Għabd Allah)
ujibża' (minn Alla, bħall-agħma Għabd Allah)
Maranao
A skaniyan na maalkn (ko Allah)
Marathi
Ani to bhita (hi) ahe
Āṇi tō bhīta (hī) āhē
९. आणि तो भीत (ही) आहे
Nepali
Ra u (allahasita) darcha pani
Ra ū (allāhasita) ḍarcha pani
र ऊ (अल्लाहसित) डर्छ पनि ।
Norwegian
og frykt
og frykt
Oromo
Kan Rabbiin sodaatu ta’ee
Panjabi
Ate uha darada hai
Atē uha ḍaradā hai
ਅਤੇ ਉਹ ਡਰਦਾ ਹੈ।
Persian
و مىترسد،
در حالى كه از خدا مىترسد
و او خشیت میورزد
و او (از الله) میترسد
در حالی که [از پروردگارش] می ترسد،
و [از الله] میترسد،
و او مرد خدا ترس و با تقوایی است
و او میترسید
در حالى كه [از خدا] مىترسيد،
در حالیکه (از خدا) میهراسد،
در حالى که [از خدا] مىترسد،
و از خدا ترسان است
و از خدا ترسان است،
در حالى كه [از خداى] مىترسد،
و او (از خدا) می ترسد
Polish
I jest pełen bojazni
I jest pełen bojaźni
Portuguese
Enquanto receia a Allah
Enquanto receia a Allah
E e temente
E é temente
Pushto
په داسې حال كې چې دى (له الله نه) وېرېږي
په داسې حال كې چې دى (له الله نه) وېرېږي
Romanian
plin de teama
plin de teamă
Si exista really respectuos
ªi este cu frica
ªi este cu fricã
Rundi
Nawe atinya
Russian
plin de teama
и испытывая страх (перед Аллахом)
i strashitsya Allakha
и страшится Аллаха
I buduchi bogoboyazliv
И будучи богобоязлив
i ispytyvayet strakh
и испытывает страх
i kto boitsya [Allakha]
и кто боится [Аллаха]
strashas' Allakha
страшась Аллаха
Ispytyvaya (v serdtse) strakh
Испытывая (в сердце) страх
Serbian
и боји се
Shona
Uye achitya (Allah)
Sindhi
۽ اُھو (پنھنجي الله کان) ڊڄي ٿو
Sinhala
ohuma (allahta) biya vanneki
ohuma (allāhṭa) biya vanneki
ඔහුම (අල්ලාහ්ට) බිය වන්නෙකි
biya bætimat vi
biya bætimat vī
බිය බැතිමත් වී
Slovak
A bol skutocne reverent
Somali
Oo isagu (Alle ka) cabsada
Oo Eeba ka yaabi
Oo Eeba ka yaabi
Sotho
Le ka ts’abo
Spanish
Y temia a Allah
Y temía a Allah
y que teme (a Al-lah)
y que teme (a Al-lah)
y que teme (a Al-lah)
y que teme (a Al-lah)
con miedo de Ala
con miedo de Alá
y con temor [de Dios] –
y con temor [de Dios] –
teniendo temor de Dios
teniendo temor de Dios
y es temeroso
y es temeroso
Swahili
na huku anamuogopa Mwenyezi Mungu asiwe na kasoro katika kupata uongofu
Naye anaogopa
Swedish
och [visade att han] fruktade Gud
och [visade att han] fruktade Gud
Tajik
va metarsad, (az xudo)
va metarsad, (az xudo)
ва метарсад, (аз худо)
va u az kamʙudi kardan dar rohi haq az Alloh metarsad
va ū az kamʙudī kardan dar rohi haq az Alloh metarsad
ва ӯ аз камбудӣ кардан дар роҳи ҳақ аз Аллоҳ метарсад
Va [az Alloh taolo] metarsad
Va [az Alloh taolo] metarsad
Ва [аз Аллоҳ таоло] метарсад
Tamil
avartan (allahvukkup) payappatukiravar
avartāṉ (allāhvukkup) payappaṭukiṟavar
அவர்தான் (அல்லாஹ்வுக்குப்) பயப்படுகிறவர்
allahvukku anciyavaraka
allāhvukku añciyavarāka
அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சியவராக
Tatar
Раббысыннан курыккан хәлдә
Telugu
mariyu (allah yedala) bhitiparudai unnado
mariyu (allāh yeḍala) bhītiparuḍai unnāḍō
మరియు (అల్లాహ్ యెడల) భీతిపరుడై ఉన్నాడో
దైవభీతి (కూడా) కలిగి ఉన్నాడో
Thai
læa khea mi khwam klaw kerng
læa k̄heā mī khwām klạw kerng
และเขามีความกลัวเกรง
læa khea mi khwam klaw kerng
læa k̄heā mī khwām klạw kerng
และเขามีความกลัวเกรง
Turkish
Ve korkan kisi
Ve korkan kişi
Ve (Allah´tan) korkarak gelenle
Ve (Allah´tan) korkarak gelenle
Ki o, 'ici titreyerek korkar' bir durumdadır
Ki o, 'içi titreyerek korkar' bir durumdadır
Allah’dan korkmus iken
Allah’dan korkmuş iken
(Allah´tan) saygı ile korkarak kosup gelenle ilgilenmeyip kendisinden habersiz (gibi) gorunuyorsun
(Allah´tan) saygı ile korkarak koşup gelenle ilgilenmeyip kendisinden habersiz (gibi) görünüyorsun
Sen, Allah'tan korkup sana kosarak gelen kimseye aldırmıyorsun
Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun
Allah'tan korkarak gelmisken
Allah'tan korkarak gelmisken
Ve (Allah'tan) korkarak gelenle
Ve (Allah'tan) korkarak gelenle
Saygı gosterdigi halde
Saygı gösterdiği halde
Allah'tan korkarak gelmisken
Allah'tan korkarak gelmişken
icinde saygı duyarak gelmisken
içinde saygı duyarak gelmişken
Allah´tan korkarak gelmisken
Allah´tan korkarak gelmişken
Allah´tan sakınarak gelmisken
Allah´tan sakınarak gelmişken
Ki o, ´ici titreyerek korkar´ bir durumdadır
Ki o, ´içi titreyerek korkar´ bir durumdadır
o, (Allahdan) korkar bir (adam) oldugu halde
o, (Allahdan) korkar bir (adam) olduğu halde
Ki o, korkar durumdadır
Ki o, korkar durumdadır
Ve o husu duyuyor
Ve o huşû duyuyor
Ve huve yahsa
Ve huve yahşa
Ve huve yahsa
Ve huve yahşâ
ve (Allah) korkusu ile (yaklasanı)
ve (Allah) korkusu ile (yaklaşanı)
vehuve yahsa
vehüve yaḫşâ
(Allah'tan) korkarak
(Allah'tan) korkarak
Ve korkarak
Ve korkarak
Ve korkarak
Ve korkarak
Fakat Allaha saygı duyarak sana sevkle kosa kosa gelenle sen ilgilenmiyorsun
Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun
Saygılı olarak gelmisken
Saygılı olarak gelmişken
Ki o, ´ici titreyerek korkar´ bir durumdadır
Ki o, ´içi titreyerek korkar´ bir durumdadır
(Allah'tan) korkugu halde
(Allah'tan) korkuğu halde
Odur icine urperti dusen
Odur içine ürperti düşen
Odur icine urperti dusen
Odur içine ürperti düşen
Odur icine urperti dusen
Odur içine ürperti düşen
Twi
Na osuro (Nyankopͻn no)
Uighur
سەندىن مەرىپەت تىلەپ، اﷲ تىن قورققان ھالدا يۈگۈرۈپ كەلگەن كىشىگە كەلسەك،
سەندىن مەرىپەت تىلەپ، ئاللاھتىن قورققان ھالدا يۈگۈرۈپ كەلگەن كىشىگە كەلسەك[8ـ9]،
Ukrainian
та ще й з острахом
Ta ye diysno shanoblyvyy
Та є дійсно шанобливий
ta shche y z ostrakhom
та ще й з острахом
ta shche y z ostrakhom
та ще й з острахом
Urdu
Aur woh darr raha hota hai
اور وہ ڈر رہا ہوتا ہے
اور وہ ڈر رہا ہے
اور (خدا سے) ڈرتا ہے
اور ہو ڈرتا ہے [۵]
اور (خدا سے) ڈرتا ہے۔
Aur wo der (bhi) raha hay
اور وه ڈر (بھی) رہا ہے
aur wo dar (bhi) raha hai
اور وہ ڈر بھی رہا ہے
اور وہ (اپنے رب سے) ڈرتا بھی ہے
اور وہ دل میں اللہ کا خوف رکھتا ہے۔
اور وہ خوف خدا بھی رکھتاہے
Uzbek
Ва У зотдан қўрққан ҳолда бўлгандан эса
(Аллоҳдан) қўрққан ҳолида (олдингизга югуриб келган зотга келсак)
Ва (Аллоҳдан) қўрққан ҳолда бўлгандан эса
Vietnamese
Vi ca so (Allah)
Vì cả sợ (Allah)
Vi thuc su kinh so (Allah)
Vì thực sự kính sợ (Allah)
Xhosa
Enoloyiko (lwesohlwayo sika-Allâh entliziyweni yakhe)
Yau
Soni jwalakwejo ali nkun'jogopa (Allah)
Soni jwalakwejo ali nkun'jogopa (Allah)
Yoruba
ti o si n paya (Allahu)
tí ó sì ń páyà (Allāhu)
Zulu
Futhi esaba (uMvelinqangi)