Achinese

Keudroe dum mabok mita rot peuglah Uroe nyan insan pike untong droe Meubagoe-bagoe ingat keu salah

Afar

Woo saaku ummaan num keenik ise duddu haa caagidiy edde agxita le

Afrikaans

op dié Dag sal elke man ’n aangeleentheid hê wat hom alleen sal besig hou

Albanian

Ate dite secilit njeri do t’i mjaftoje ceshtja e vet
Atë ditë secilit njeri do t’i mjaftojë çështja e vet
ate Dite, cdonjeri eshte i preokupuar me gjendjen e vetvetes
atë Ditë, çdonjëri është i preokupuar me gjendjen e vetvetes
Ate Dite, secili prej tyre do te kete aq shqetesim per veten, sa do t’i mjaftoje
Atë Ditë, secili prej tyre do të ketë aq shqetësim për veten, sa do t’i mjaftojë
Ate dite secilit njeri i mjafton ceshtja e vet
Atë ditë secilit njeri i mjafton çështja e vet
Ate dite secilit njeri i mjafton ceshtja e vet
Atë ditë secilit njeri i mjafton çështja e vet

Amharic

ke’inerisu leyesewi hulu beziya k’eni (kelelawi) yemiyabik’ak’awi huneta alilewi፡፡
ke’inerisu leyesewi hulu bezīya k’eni (kelēlawi) yemīyabik’ak’awi ẖuneta ālilewi፡፡
ከእነርሱ ለየሰው ሁሉ በዚያ ቀን (ከሌላው) የሚያብቃቃው ኹነታ አልለው፡፡

Arabic

«لكل امرىءٍ منهم يومئذ شأن يغنيه» حال يشغله عن شأن غيره، أي اشتغل كل واحد بنفسه
fa'iidha ja'at sayhatan yawm alqiamat alty tsmm min hwlha alasmae, yawm yfrr almar' lhwl dhlk alyawm min akhyh, wa'umah wabyh, wazawjih wbnyh. likuli wahid minhum ywmydh 'amr yshghlh wymneh min alanshghal bghyrh
فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصمُّ مِن هولها الأسماع، يوم يفرُّ المرء لهول ذلك اليوم من أخيه، وأمه وأبيه، وزوجه وبنيه. لكل واحد منهم يومئذٍ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره
Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi
Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
Likulli imri-in minhum yawma-ithin sha/nun yughneehi
likulli im'ri-in min'hum yawma-idhin shanun yugh'nihi
likulli im'ri-in min'hum yawma-idhin shanun yugh'nihi
likulli im'ri-in min'hum yawma-idhin shanun yugh'nīhi
لِكُلِّ ٱمۡرِئࣲ مِّنۡهُمۡ یَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ یُغۡنِیهِ
لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمُۥ يَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ يُغۡنِيهِۦ
لِكُلِّ اِ۪مۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ يُغۡنِيهِ
لِكُلِّ اِ۪مۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
لِكُلِّ امۡرِئٍ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٍ شَاۡنٌ يُّغۡنِيۡهِؕ‏
لِكُلِّ ٱمۡرِئࣲ مِّنۡهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ شَأۡنࣱ یُغۡنِیهِ
لِكُلِّ امۡرِئٍ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٍ شَاۡنٌ يُّغۡنِيۡهِ ٣٧ﶠ
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnihi
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi
لِكُلِّ اِ۪مْرِےࣲٕ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذࣲ شَأْنࣱ يُغْنِيهِۖ‏
لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمُۥ يَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ يُغۡنِيهِۦ
لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ يُغۡنِيهِ
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
لِكُلِّ اِ۪مۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ شَانࣱ يُغۡنِيهِ
لِكُلِّ اِ۪مۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَانٞ يُغۡنِيهِ
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ يُغۡنِيهِ
لكل امري منهم يوميذ شان يغنيه
لِكُلِّ اِ۪مْرِےࣲٕ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذࣲ شَأْنࣱ يُغْنِيهِۖ
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ (يُغْنِيهِ: يَشْغَلُهُ)
لكل امري منهم يوميذ شان يغنيه (يغنيه: يشغله)

Assamese

se'idina sihamta pratyakarae ha’ba ene eka gurautara arastha yito taka sampurnaraupe byasta raakhiba
sē'idinā siham̐ta pratyakaraē ha’ba ēnē ēka gurautara arasthā yiṭō tāka sampūrṇaraūpē byasta raākhiba
সেইদিনা সিহঁত প্ৰত্যকৰে হ’ব এনে এক গুৰুতৰ অৱস্থা যিটো তাক সম্পূৰ্ণৰূপে ব্যস্ত ৰাখিব।

Azerbaijani

O gun onlardan hər birinin yetərincə isi olacaqdır
O gün onlardan hər birinin yetərincə işi olacaqdır
O gun onlardan hər biri­nin yetə­rincə isi olacaq­
O gün onlardan hər biri­nin yetə­rincə işi olacaq­
O gun onlardan hər birinin istənilən qədər isi olacaqdır! (Hər kəs oz hayında olacaq, hec kəs hec kəsin halından xəbər tutmayacaqdır)
O gün onlardan hər birinin istənilən qədər işi olacaqdır! (Hər kəs öz hayında olacaq, heç kəs heç kəsin halından xəbər tutmayacaqdır)

Bambara

ߞߏ߫ ߟߋ߬ ߡߐ߱ ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߠߊ ߡߊ߬ ߏ߬ ߟߏ߲ ߸ ߡߍ߲ ߘߴߊ߬ ߓߟߏߟߊߓߐ߫
ߞߏ߫ ߟߋ߬ ߡߐ߱ ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߣߊ ߡߊ߬ ߏ߬ ߟߏ߲ ߸ ߡߍ߲ ߘߴߊ߬ ߓߟߏߟߊߓߐ߫
ߞߏ߫ ߟߋ߬ ߡߐ߱ ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߠߊ ߡߊ߬ ߏ߬ ߟߏ߲ ߡߍ߲ ߘߴߊ߬ ߓߟߏߟߊߓߐ߫

Bengali

sedina tadera pratyekera habe emana gurutara abastha ya take sampurnarupe byasta rakhabe
sēdina tādēra pratyēkēra habē ēmana gurutara abasthā yā tākē sampūrṇarūpē byasta rākhabē
সেদিন তাদের প্রত্যেকের হবে এমন গুরুতর অবস্থা যা তাকে সম্পূর্ণরূপে ব্যস্ত রাখবে [১]।
Sedina pratyekera'i nijera eka cinta thakabe, ya take byatibyasta kare rakhabe.
Sēdina pratyēkēra'i nijēra ēka cintā thākabē, yā tākē byatibyasta karē rākhabē.
সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে।
Sedina tadera madhyera pratyeka lokera'i eta byastata thakabe ye take bekheyala kare debe.
Sēdina tādēra madhyēra pratyēka lōkēra'i ēta byastatā thākabē yē tākē bēkhēẏāla karē dēbē.
সেদিন তাদের মধ্যের প্রত্যেক লোকেরই এত ব্যস্ততা থাকবে যে তাকে বেখেয়াল করে দেবে।

Berber

yal amdan segsen, assen, a d ilhu deg wayen i t iaanan
yal amdan segsen, assen, a d ilhu deg wayen i t iaânan

Bosnian

toga Dana ce se svaki covjek samo o sebi brinuti –
toga Dana će se svaki čovjek samo o sebi brinuti –
toga Dana ce se svaki covjek samo o sebi brinuti
toga Dana će se svaki čovjek samo o sebi brinuti
Dan taj svaki covjek ce se samo o sebi brinuti
Dan taj svaki čovjek će se samo o sebi brinuti
Imace svaki covjek od njih Tog dana stvar koja ce ga zaokupiti
Imaće svaki čovjek od njih Tog dana stvar koja će ga zaokupiti
LIKULLI EMRI’IN MINHUM JEWME’IDHIN SHE’NUN JUGNIHI
Dan taj svaki covjek ce se samo o sebi brinuti
Dan taj svaki čovjek će se samo o sebi brinuti

Bulgarian

vseki ot tyakh v tozi Den shte e zaet s delo, koeto shte go poglushta
vseki ot tyakh v tozi Den shte e zaet s delo, koeto shte go poglŭshta
всеки от тях в този Ден ще е зает с дело, което ще го поглъща

Burmese

ထိုနေ့တွင်ကား လူတိုင်းအတွက် သူတို့အနက်မှ (မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကိုမျှ) ဂရုမစိုက်နိုင်ဘဲ သူ့အရေးကိစ္စသည်သာ သူ့ကို အလုပ်ရှုပ်လုံးပန်းစေရန် လုံလောက်လိမ့်မည် ဖြစ်၏။
၃၇။ ထိုနေ့တော်ကြီး၌ လူသားတိုင်းပင် မိမိစိုးရိမ်ကြောင့်ကြဖွယ်အရေးကိစ္စရှိသဖြင့် သူတပါးကို အရေးမစိုက်နိုင်ချေ။
ထိုနေ့တွင်ကား လူတိုင်းလူတိုင်း၌ (အခြား မည်သည့်တစုံတရာကိုမျှ) ဂရုမစိုက်ဘဲ လုံးပန်း၍ နေစေသော အရေးကိစ္စတခုစီ ရှိနေမည်ဖြစ်၏။
ထို‌နေ့တွင် လူတိုင်း၌ (အခြားမည်သည့်အရာကိုမျှ)ဂရုမစိုက်ဘဲ လုံးပန်း‌နေ‌စေမည့် အ‌ရေးကိစ္စတစ်ခုစီရှိ‌နေမည်ဖြစ်သည်။

Catalan

aquest dia, cadascu tindra bastant amb si mateix
aquest dia, cadascú tindrà bastant amb si mateix

Chichewa

Chifukwa aliyense patsiku limeneli, adzakhala otangwanika ndi mavuto ake
“Munthu aliyense mwa iwo, tsiku limenelo adzakhala ndi zakezake zotangwanika nazo. (Sadzalabadira za anzake)

Chinese(simplified)

zai na ri, ge ren jiang zigubuxia;
zài nà rì, gè rén jiāng zìgùbùxiá;
在那日,各人将自顾不暇;
Zai na ri, tamen mei ren dou jiang zigubuxia.
Zài nà rì, tāmen měi rén dōu jiāng zìgùbùxiá.
在那日,他们每人都将自顾不暇。
zai na ri, ge ren jiang zigubuxia
zài nà rì, gè rén jiāng zìgùbùxiá
在那日,各人将自顾不暇;

Chinese(traditional)

zài nà rì, gè rén jiāng zìgùbùxiá
在那日,各人将自顾不暇;
zai na ri, ge ren jiang zigubuxia;
zài nà rì, gè rén jiāng zìgùbùxiá;
在那日,各人將自顧不暇;

Croatian

Svaki covjek između njih ce Tog dana imati stvar koja ce ga zaokupiti
Svaki čovjek između njih će Tog dana imati stvar koja će ga zaokupiti

Czech

(v den ten) kazdy clovek bude sam (s sebou) miti prace dosti
(v den ten) každý člověk bude sám (s sebou) míti práce dosti
Kady jednotka z ti u onen cas trapit u svych uznat urceni
Kadý jednotka z ti u onen cas trápit u svých uznat urcení
nebot kazdy clovek v ten den bude mit praci sam se sebou jen
neboť každý člověk v ten den bude mít práci sám se sebou jen

Dagbani

Dindali maa, bɛ puuni ninvuɣu yino kam daa ti yεn malila yɛli shɛli din saɣindi o

Danish

Hvert en af dem på den dag bekymre omkring hans egen destiny
Op die Dag zal een ieder een aangeiegenheid hebben die hem bezig zal houden

Dari

(چون) هرکس از آنان در آن روز حالتی دارد که برایش کفایت می‌کند

Divehi

އެއުރެންކުރެ ކޮންމެ މީހަކަށް، އެމީހަކު އަވަދިނެތި ކުރާނެކަމެއް އެދުވަހުން ވެއެވެ

Dutch

op die dag heeft elk van hen een zaak die hem bezighoudt
Ieder mensch zal op dien dag genoeg stof voor zich zelven hebben, om zijne gedachten bezig te houden
Een ieder ven hen zal op die Dag een bezigheid hebben die hem genoeg is
Op die Dag zal een ieder een aangeiegenheid hebben die hem bezig zal houden

English

each of them will be absorbed in concerns of their own on that Day
On that Day, every person will have enough concern to become careless of others
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others
For every one of them on that Day shall be business enough to occupy
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself
Each man will have enough cares that day
on that Day every man among them will have concerns enough of his own
every man that day shall have business to suffice him
Each one of them, that day, will have enough concern to make him indifferent to the others
on that day every one of them has an issue occupying him
each of them will have a task to keep him preoccupied on that day
that day each of them will have a task to keep him preoccupied
Everyone on that Day has concern of his own enough to make him heedless (of anything else)
For each of them then, there is enough trouble of his own
For each and every man of them that Day is a concern which makes him indifferent (to all, except himself)
For every man of them on that Day will be a matter that will preoccupy him
Everyone that day would have far too many concerns (of his own), to care about others
Every man among them on that day shall have a business to employ him
For each one of them, on that Day, shall have enough concern of his own to make him indifferent to the others
Every man of them, on that day, shall have business of his own sufficient to employ his thoughts
Every man of them shall on that Day be occupied with concerns which will make him heedless of others
For every man of them on that day his own concerns shall be enough
To every/each human/man from them (on) that day (is) a matter/affair (that) suffices him (worries and keeps him busy)
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself
on that day, for everyone of them there will be enough concern to keep him unconcerned with others
on that day, for everyone of them there will be enough concern to keep him unconcerned with others
Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him
On that Day everyone among them will be preoccupied with his own individual concerns
Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others)
every one of them will be too engaged in his own affairs to care for others
on that Day, to every one of them will his own state be of sufficient concern
Upon that Day every (single) person of them will have an affair that will preoccupy him
for on that day everyone will be completely engrossed in his own concerns
Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others
every one of them will be too engaged in his own affairs to care for others
For then everyone will have enough concern of their own
For then everyone will have enough concern of their own
for each one of them will on that day have enough sorrow of his own
On that day, everyone will have enough concern of his own
every one of them, on that Day, will have enough to preoccupy him
Every man that Day will have enough to make him careless of others
To everyone on that Day will be enough his own concern
On that Day each of the men, will have enough worry (of his own) to make him not mindful of the others
Every one of them, on that Day, will have enough to preoccupy him
Every one of them, on that Day, will have enough to preoccupy him
every last man among them will have enough concern that day to keep him occupied
For every person on that Day is a matter that concerns him
For every person on that Day is a matter that concerns him
For every man that Day his affair shall suffice him
For every man, that Day, will be a matter adequate for him
on that Day every man among them will have enough concern of his own
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others

Esperanto

Each unu de them sur ke tag worries his own destiny

Filipino

Sa Araw na ito, ang bawat tao ay mababahala lamang sa kanyang sarili at hindi makakapagbigay ng pansin sa iba
Para sa bawat tao kabilang sa kanila sa Araw na iyon ay isang kaukulang makasasapat sa kanya

Finnish

tuona paivana tulee jokaisen kohdalle asia, joka tayttaa hanen mielensa kokonaan
tuona päivänä tulee jokaisen kohdalle asia, joka täyttää hänen mielensä kokonaan

French

alors, ce jour-la, chacun d’entre eux sera preoccupe par ce qui le concerne
alors, ce jour-là, chacun d’entre eux sera préoccupé par ce qui le concerne
Car chacun d’eux, ce jour-la, aura son propre cas pour l’occuper
Car chacun d’eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l’occuper
car chacun d'eux, ce jour-la, aura son propre cas pour l'occuper
car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper
chacun etant suffisamment preoccupe par son sort
chacun étant suffisamment préoccupé par son sort
chacun d’eux preoccupe ce Jour-la par son propre sort
chacun d’eux préoccupé ce Jour-là par son propre sort

Fulah

Kala aade e mum en ñande heen na jogii ko yoni mbo

Ganda

Buli muntu ku lunaku olwo ajja kuba ku nsonga emukwatako yekka

German

an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschaftigen
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen
An jenem Tag hat jeder von ihnen eine Angelegenheit, die ihn voll beansprucht
An jenem Tag hat jeder von ihnen eine Angelegenheit, die ihn voll beansprucht
fur jeden Mann von ihnen an diesem Tag gibt es eine Angelegenheit, die ihn beschaftigt
für jeden Mann von ihnen an diesem Tag gibt es eine Angelegenheit, die ihn beschäftigt
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschaftigt
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschaftigt
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt

Gujarati

pratyeka vyaktine te divase potani ja padi hase
pratyēka vyaktinē tē divasē pōtānī ja paḍī haśē
પ્રત્યેક વ્યક્તિને તે દિવસે પોતાની જ પડી હશે

Hausa

Ga kowane mutum daga cikinsu, a ranar nan akwai wani sha'ani da ya ishe shi
Ga kõwane mutum daga cikinsu, a rãnar nan akwai wani sha'ani da ya ishe shi
Ga kowane mutum daga cikinsu, a ranar nan akwai wani sha'ani da ya ishe shi
Ga kõwane mutum daga cikinsu, a rãnar nan akwai wani sha'ani da ya ishe shi

Hebrew

ביום ההוא יהיה לכל אחד מספיק דאגות משל עצמו
ביום ההוא יהיה לכל אחד מספיק דאגות משל עצמו

Hindi

pratyek vyakti ko us din apanee padee hogee
प्रत्येक व्यक्ति को उस दिन अपनी पड़ी होगी।
unamen se pratyek vyakti ko us din aisee padee hogee jo use doosaron se beparavaah kar degee
उनमें से प्रत्येक व्यक्ति को उस दिन ऐसी पड़ी होगी जो उसे दूसरों से बेपरवाह कर देगी
us din har shakhsh (apanee najaat kee) aisee fikr mein hoga jo usake (mashagool hone ke) lie kaafee hon
उस दिन हर शख़्श (अपनी नजात की) ऐसी फ़िक्र में होगा जो उसके (मशग़ूल होने के) लिए काफ़ी हों

Hungarian

Azon a Napon minden embernek meglesz a maga dolga, ami lefoglalja ot
Azon a Napon minden embernek meglesz a maga dolga, ami lefoglalja őt

Indonesian

Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya
(Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya) yakni keadaan yang membuatnya tidak mengindahkan hal-hal lainnya, atau dengan kata lain setiap orang pada hari itu sibuk dengan urusannya masing-masing
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya
Pada hari itu manusia sibuk dengan urusan masing-masing
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya

Iranun

Omani isa kiran sa Alongan noto, na adun a butad a Makatutumbangon

Italian

poiche ognuno di loro, in quel Giorno, avra da pensare a se stesso
poiché ognuno di loro, in quel Giorno, avrà da pensare a se stesso

Japanese

Sonohi dare mo kare mo jibun no koto de teippai
Sonohi dare mo kare mo jibun no koto de teippai
その日誰もかれも自分のことで手いっぱい。

Javanese

Ing dina iku siji-sijining wong padha golek selamete awake dhewe - dhewe, ora mikir liyane
Ing dina iku siji-sijining wong padha golek selamete awake dhewe - dhewe, ora mikir liyane

Kannada

andu pratiyobbanu tanagodagiruva cinteyalle magnanagiruvanu
andu pratiyobbanū tanagodagiruva cinteyallē magnanāgiruvanu
ಅಂದು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನೂ ತನಗೊದಗಿರುವ ಚಿಂತೆಯಲ್ಲೇ ಮಗ್ನನಾಗಿರುವನು

Kazakh

Ol kuni arkimnin isi awır.(Arkim oz xalımen alek)
Ol küni ärkimniñ isi awır.(Ärkim öz xalımen älek)
Ол күні әркімнің ісі ауыр.(Әркім өз халымен әлек)
Ol kuni arbir adamdı alek etetin oz isi bar
Ol küni ärbir adamdı älek etetin oz isi bar
Ол күні әрбір адамды әлек ететін оз ісі бар

Kendayan

Satiap urakng dari ia iaka’koa pada ari koa mampunyai urwan nang nyibukkatnnya

Khmer

champoh bokkol mnea k knongchamnaom puokke now thngai noh ku kittepi khluoneng bonnaoh
ចំពោះបុគ្គលម្នាក់ៗក្នុងចំណោមពួកគេនៅថ្ងៃនោះ គឺគិតតែពីខ្លួនឯងប៉ុណ្ណោះ។

Kinyarwanda

Kuri uwo munsi, buri muntu azaba afite ibimuhangayikishije (bituma atita ku bandi)
Kuri uwo munsi, buri muntu azaba afite ibimuhangayikishije (bituma atita ku bandi)

Kirghiz

(Antkeni) al kunu ar bir adam ucun anı (baskalarga) koŋul burdurbay koyo turgan (oto oor) abal bolot
(Antkeni) al künü ar bir adam üçün anı (başkalarga) köŋül burdurbay koyo turgan (ötö oor) abal bolot
(Анткени) ал күнү ар бир адам үчүн аны (башкаларга) көңүл бурдурбай коё турган (өтө оор) абал болот

Korean

geunal geudeul gagjaneun tain-ege mugwansimhamyeo seuseuloui il-eman yeoljunghanola
그날 그들 각자는 타인에게 무관심하며 스스로의 일에만 열중하노라
geunal geudeul gagjaneun tain-ege mugwansimhamyeo seuseuloui il-eman yeoljunghanola
그날 그들 각자는 타인에게 무관심하며 스스로의 일에만 열중하노라

Kurdish

له‌و ڕۆژه‌دا هه‌رکه‌سێك له‌وانه ئه‌وه‌نده سه‌رگه‌رمی کێشه‌ی خۆیه‌تی، ناتوانێت فریای که‌سی تر بکه‌وێت
ھەموو یەکێك لەوان لەو ڕۆژەدا کارێکی وای ھەیە کە سەر کەسی تری نەپەرژێت

Kurmanji

Di we roye da ji bona heryeke ji wan ra temteleke wi heye, ewa idi hewce tisteki nabe
Di wê royê da ji bona heryekê ji wan ra temtêleke wî heye, ewa îdî hewcê tiştekî nabe

Latin

Each unus de them on ut feria injuria de his suus destiny

Lingala

Mpamba te mokolo wana moto na moto akotala sé makambo matali ye

Luyia

Macedonian

тој Ден секој човек само за себеси ќе се грижи
na Denot toj, sekoj covek ke bide obzemen so sostojbata svoja
na Denot toj, sekoj čovek ḱe bide obzemen so sostojbata svoja
на Денот тој, секој човек ќе биде обземен со состојбата своја

Malay

Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja

Malayalam

avarilppetta orea manusyanum tanikk matiyavunnatra (cinta) visayam ann untayirikkum
avarilppeṭṭa ōrēā manuṣyanuṁ tanikk matiyāvunnatra (cintā) viṣayaṁ ann uṇṭāyirikkuṁ
അവരില്‍പ്പെട്ട ഓരോ മനുഷ്യനും തനിക്ക് മതിയാവുന്നത്ര (ചിന്താ) വിഷയം അന്ന് ഉണ്ടായിരിക്കും
avarilppetta orea manusyanum tanikk matiyavunnatra (cinta) visayam ann untayirikkum
avarilppeṭṭa ōrēā manuṣyanuṁ tanikk matiyāvunnatra (cintā) viṣayaṁ ann uṇṭāyirikkuṁ
അവരില്‍പ്പെട്ട ഓരോ മനുഷ്യനും തനിക്ക് മതിയാവുന്നത്ര (ചിന്താ) വിഷയം അന്ന് ഉണ്ടായിരിക്കും
ann avarilearearuttarkkum svantam karyam neakkanuntakum
ann avarilēārēāruttarkkuṁ svantaṁ kāryaṁ nēākkānuṇṭākuṁ
അന്ന് അവരിലോരോരുത്തര്‍ക്കും സ്വന്തം കാര്യം നോക്കാനുണ്ടാകും

Maltese

dakinhar kull bniedem minnhom ikollu bizzejjed fiex jaħseb
dakinhar kull bniedem minnhom ikollu biżżejjed fiex jaħseb

Maranao

Oman i isa kiran sa alongan oto, na adn a btad a makattmbang on

Marathi

Tyancyapaiki pratyekala tya divasi asi cinta (laguna) rahila, ji tyala (vyasta rakhanya) sathi puresi asela
Tyān̄cyāpaikī pratyēkālā tyā divaśī aśī cintā (lāgūna) rāhīla, jī tyālā (vyasta rākhaṇyā) sāṭhī purēśī asēla
३७. त्यांच्यापैकी प्रत्येकाला त्या दिवशी अशी चिंता (लागून) राहील, जी त्याला (व्यस्त राखण्या) साठी पुरेशी असेल

Nepali

Yimadhye pratyeka vyaktila'i tyasadina yasto cinta hunecha jo usaiko lagi paryapta hunecha
Yīmadhyē pratyēka vyaktilā'ī tyasadina yastō cintā hunēcha jō usaikō lāgi paryāpta hunēcha
यीमध्ये प्रत्येक व्यक्तिलाई त्यसदिन यस्तो चिन्ता हुनेछ जो उसैको लागि पर्याप्त हुनेछ ।

Norwegian

Pa denne dag har enhver en sak som opptar ham fullt
På denne dag har enhver en sak som opptar ham fullt

Oromo

Nama Isaan irraa ta’e hundaaf guyyaa sana dhimma isa duroomsutu jira

Panjabi

Unham vicom hareka bada nu usa dina ajiha phikara hovega, jihara unham nu dusari'am tom beparavaha kara devega
Unhāṁ vicōṁ harēka badā nū usa dina ajihā phikara hōvēgā, jihaṛā unhāṁ nū dūsari'āṁ tōṁ bēparavāha kara dēvēgā
ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਹਰੇਕ ਬੰਦਾ ਨੂੰ ਉਸ ਦਿਨ ਅਜਿਹਾ ਫਿਕਰ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਹੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੂਸਰਿਆਂ ਤੋਂ ਬੇਪਰਵਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।

Persian

هر كس را در آن روز كارى است كه به خود مشغولش دارد
در آن روز هر كسى از مردم وضعى دارد كه به خود مشغولش سازد
برای هر کس از آنان در چنین روز کاری باشد که او را از همه باز دارد
در آن روز هرکس را کاری است که او را به خود مشغولش دارد
در آن روز هرکسی از آنان را کاری است که او را به خود مشغول می کند [تا جایی که نمی گذارد به چیز دیگری بپردازد]
در آن روز، هر کس را کاری است که او را به خودش سرگرم می‌دارد [و از دیگری بازمی‌دارد]
در آن روز هر کس چنان گرفتار شأن و کار خود است که به هیچ کس نتواند پرداخت
هر مردی از ایشان را است در آن روز کاری که به خود واداردش‌
در آن روز، هر كسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مى‌دارد
(در آن روز) هر کس از آنان را کاری است، که او را تنها به خودش مشغول می‌دارد
در آن روز براى هر یک از آنان گرفتارى است که او را [از دیگران] بازمی‌دارد
در آن روز هرکدام از آنان وضعی و گرفتاری بزرگی دارد که او را به خود سرگرم می‌کند و از هر چیز دیگری باز می‌دارد
در آن روز هر کدام از آنها وضعی دارد که او را کاملاً به خود مشغول می‌سازد
هر مردى از آنان را در آن روز كارى است كه بدان مى‌پردازد- كسى به ديگرى نپردازد
در آن روز هرکس را کاری است که اورا به خود مشغولش دارد

Polish

tego Dnia kazdy człowiek bedzie zajety tylko swoja sprawa
tego Dnia każdy człowiek będzie zajęty tylko swoją sprawą

Portuguese

Nesse dia, para cada um destes, havera uma situacao que o preocupara
Nesse dia, para cada um destes, haverá uma situação que o preocupará
Nesse dia, a cada qual bastara a preocupacao consigo mesmo
Nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo mesmo

Pushto

په دوى كې د هر سړي لپاره به په دغه ورځ كې یو حال وي چې دى به (له نورو نه) بې پروا (بې غوره) كوي
په دوى كې د هر سړي لپاره به په دغه ورځ كې یو حال وي چې دى به (له نورو نه) بې پروا (بې غوره) كوي

Romanian

in Ziua aceea fiece om isi va primi rasplata
în Ziua aceea fiece om îşi va primi răsplata
Each una ai ele în ala zi îngrijorare his propiu destin
In Ziua aceea, fiecare om va avea lucrul sau care ii va fi de ajuns
În Ziua aceea, fiecare om va avea lucrul sãu care îi va fi de ajuns

Rundi

Umuntu wese muribo kuri uwo musi azoba afise ibimuhagije wenyene

Russian

in Ziua aceea fiece om isi va primi rasplata
У каждого человека из них в тот день будет забота, которая займет его (полностью) (что он будет занят только самим собой)
ibo u kazhdogo cheloveka svoikh zabot budet spolna
ибо у каждого человека своих забот будет сполна
V etot den' dlya kazhdogo iz nikh budet zabota, kotoraya otyagotit yego
В этот день для каждого из них будет забота, которая отяготит его
U kazhdogo muzha iz nikh togda - delo yemu dostatochnoye
У каждого мужа из них тогда - дело ему достаточное
ibo kazhdomu cheloveku budet ne do nikh
ибо каждому человеку будет не до них
V tot Den' kazhdyy chelovek budet zabotit'sya tol'ko o sebe
В тот День каждый человек будет заботиться только о себе
U kazhdogo iz nikh V tot Den' Svoikh trevog budet spolna
У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна

Serbian

тог Дана сваки човек ће само о себи бринути

Shona

Munhu wese zuva iri achange anezvinomukwanira zvichamuita kuti ashaye hanya nevamwe

Sindhi

انھن مان سڀڪنھن مڙس لاءِ اُن ڏينھن اھڙي حالت ھوندي جو کيس بس ھوندي

Sinhala

edinadi ovungen sæma minisekutama an ayava salakannata nohæki tatvayak æti vanu æta
edinadī ovungen sǣma minisekuṭama an ayava salakannaṭa nohæki tatvayak æti vanu æta
එදිනදී ඔවුන්ගෙන් සෑම මිනිසෙකුටම අන් අයව සලකන්නට නොහැකි තත්වයක් ඇති වනු ඇත
edina ovun aturin sæma minisekutama ohu va nirata karavana karunu æta
edina ovun aturin sǣma minisekuṭama ohu va nirata karavana karuṇu æta
එදින ඔවුන් අතුරින් සෑම මිනිසෙකුටම ඔහු ව නිරත කරවන කරුණු ඇත

Slovak

Each jeden z them on ze dni znepokojit jeho own destiny

Somali

Qof walba oo ka mid ah, Maalintaas waxaa heysan doonta arrin ku filan
Ruux walbana Maalintaas waxaa shuqlin xaalkiisa
Ruux walbana Maalintaas waxaa shuqlin xaalkiisa

Sotho

E mong le e mong letsatsing leo, o tla be a na le mats`enyeho a lekaneng ho tsotella e mong

Spanish

Ese dia todos estaran preocupados por si mismos
Ese día todos estarán preocupados por sí mismos
Ese dia todos estaran ocupados, preocupados por su propio devenir
Ese día todos estarán ocupados, preocupados por su propio devenir
Ese dia todos estaran ocupados, preocupados por su propio devenir
Ese día todos estarán ocupados, preocupados por su propio devenir
ese dia, cada cual tendra bastante consigo mismo
ese día, cada cual tendrá bastante consigo mismo
ese Dia, a cada uno le bastara su propio estado como preocupacion
ese Día, a cada uno le bastará su propio estado como preocupación
Ese dia cada uno estara preocupado por si mismo
Ese día cada uno estará preocupado por sí mismo
a cada cual, ese dia, le bastara su propia preocupacion
a cada cual, ese día, le bastará su propia preocupación

Swahili

Kila mmoja Siku Hiyo, atakuwa na jambo litakalomzuia asishughulike na mwingine
Kila mtu miongoni mwao siku hiyo atakuwa na lake la kumtosha

Swedish

ja, var och en av dem skall ha nog av sina egna bekymmer
ja, var och en av dem skall ha nog av sina egna bekymmer

Tajik

Har kasro dar ruz korest, ki ʙa xud masƣulas dorad
Har kasro dar rūz korest, ki ʙa xud maşƣulaş dorad
Ҳар касро дар рӯз корест, ки ба худ машғулаш дорад
Har kasero az onon dar on ruzi qijomat kore hast, ki uro ʙa xud masƣul medorad
Har kasero az onon dar on rūzi qijomat kore hast, ki ūro ʙa xud maşƣul medorad
Ҳар касеро аз онон дар он рӯзи қиёмат коре ҳаст, ки ӯро ба худ машғул медорад
Dar on ruz har kasro korest, ki uro ʙa xud masƣul medorad
Dar on rūz har kasro korest, ki ūro ʙa xud maşƣul medorad
Дар он рӯз ҳар касро корест, ки ӯро ба худ машғул медорад

Tamil

annalil, avarkalil ovvoru manitanukkum, marravarkalaik kavanikka mutiyatavaru contak kavalai erpattuvitum
annāḷil, avarkaḷil ovvoru maṉitaṉukkum, maṟṟavarkaḷaik kavaṉikka muṭiyātavāṟu contak kavalai ēṟpaṭṭuviṭum
அந்நாளில், அவர்களில் ஒவ்வொரு மனிதனுக்கும், மற்றவர்களைக் கவனிக்க முடியாதவாறு சொந்தக் கவலை ஏற்பட்டுவிடும்
anru ovvoru manitanukkum avanavan (avala) nilaiye potumanatayirukkum
aṉṟu ovvoru maṉitaṉukkum avaṉavaṉ (avala) nilaiyē pōtumāṉatāyirukkum
அன்று ஒவ்வொரு மனிதனுக்கும் அவனவன் (அவல) நிலையே போதுமானதாயிருக்கும்

Tatar

Алардан һәм кеше өчен бардыр кыямәт көнендә аны мәшгуль итәрлек каты эшләр

Telugu

a roju varilo prati manavuniki tananu gurinci matrame calinanta cinta untundi
ā rōju vārilō prati mānavuniki tananu gurin̄ci mātramē cālinanta cinta uṇṭundi
ఆ రోజు వారిలో ప్రతి మానవునికి తనను గురించి మాత్రమే చాలినంత చింత ఉంటుంది
ఆ రోజు ప్రతి ఒక్కరికీ తన సంగతి చూసుకోవటంతోనే సరిపోతుంది

Thai

sahrab tæla khnnı hmu phwk khea nı wan nan mi phara phxtaw kæ khea xyu læw
s̄ảh̄rạb tæ̀la khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā nı wạn nận mī p̣hāra phxtạw kæ̀ k̄heā xyū̀ læ̂w
สำหรับแต่ละคนในหมู่พวกเขาในวันนั้น มีภาระพอตัวแก่เขาอยู่แล้ว
sahrab tæla khnnı hmu phwk khea nı wan nan mi phara phxtaw khea xyu læw
s̄ảh̄rạb tæ̀la khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā nı wạn nận mī p̣hāra phxtạw k̄heā xyū̀ læ̂w
สำหรับแต่ละคนในหมู่พวกเขาในวันนั้น มีภาระพอตัวเขาอยู่แล้ว

Turkish

Ve onların herbirinin bir derdi var ki baskalarına bakmaya vakti bile yok
Ve onların herbirinin bir derdi var ki başkalarına bakmaya vakti bile yok
O gun, herkesin kendine yetip artacak bir derdi vardır
O gün, herkesin kendine yetip artacak bir derdi vardır
O gun, onlardan her birisinin kendine yetecek bir isi vardır
O gün, onlardan her birisinin kendine yetecek bir işi vardır
O gun, onlardan herkesin kendine yeter bir isi vardır, (ancak kendi derdi ile kalır)
O gün, onlardan herkesin kendine yeter bir işi vardır, (ancak kendi derdi ile kalır)
Onlardan her kisinin (o gun) kendine yetecek derdi ve mesguliyeti vardır
Onlardan her kişinin (o gün) kendine yetecek derdi ve meşguliyeti vardır
O gun, herkesin kendine yeter derdi vardır
O gün, herkesin kendine yeter derdi vardır
Onlardan her birinin o gun basindan asan isi vardir
Onlardan her birinin o gün basindan asan isi vardir
O gun, herkesin kendine yetip artacak bir derdi vardır
O gün, herkesin kendine yetip artacak bir derdi vardır
O gun herkesin kendisine yetecek isi vardır
O gün herkesin kendisine yetecek işi vardır
Onlardan her birinin o gun basından asan isi vardır
Onlardan her birinin o gün başından aşan işi vardır
Onlardan her kisinin o gun basından asan bir isi vardır
Onlardan her kişinin o gün başından aşan bir işi vardır
Onlardan her birinin o gun basından asan isi vardır
Onlardan her birinin o gün başından aşan işi vardır
O gun herkesin basından askın isi vardır
O gün herkesin başından aşkın işi vardır
O gun, onlardan her birisinin kendine yetecek bir isi vardır
O gün, onlardan her birisinin kendine yetecek bir işi vardır
O gun bunlardan herkesin kendine yeter bir isi (derdi, belası) vardır
O gün bunlardan herkesin kendine yeter bir işi (derdi, belâsı) vardır
O gun; herkesin kendisine yeter bir isi vardır
O gün; herkesin kendisine yeter bir işi vardır
Onların hepsinin, o gun (izin gunu), kendilerini mesgul eden bir se´ni (isi basından asan bir hali) vardır
Onların hepsinin, o gün (izin günü), kendilerini meşgul eden bir şe´ni (işi başından aşan bir hali) vardır
Likullimriin minhum yevmeizin se´nun yugniyhi
Likullimriin minhum yevmeizin şe´nun yuğniyhi
Li kullimriin minhum yevmeizin se’nun yugnih(yugnihi)
Li kullimriin minhum yevmeizin şe’nun yugnîh(yugnîhi)
o Gun her birinin durumu kendisi icin yeterli bir endise kaynagı olacak
o Gün her birinin durumu kendisi için yeterli bir endişe kaynağı olacak
likulli-mriim minhum yevmeizin se'nuy yugnih
likülli-mriim minhüm yevmeiẕin şe'nüy yugnîh
O gun, herkesin kendine yetip artacak bir derdi vardır
O gün, herkesin kendine yetip artacak bir derdi vardır
O gun herkes icin kendine yetecek bir isi vardır
O gün herkes için kendine yetecek bir işi vardır
O gun herkes icin kendine yetecek bir isi vardır
O gün herkes için kendine yetecek bir işi vardır
O gun onlardan her birinin basından askın derdi ve tasası vardır
O gün onlardan her birinin başından aşkın derdi ve tasası vardır
O gun, onlardan her kisinin, kendisine yeter derecede isi vardır
O gün, onlardan her kişinin, kendisine yeter derecede işi vardır
O gun, onlardan her birisinin kendine yetecek bir isi vardır
O gün, onlardan her birisinin kendine yetecek bir işi vardır
O gun herkes icin kendine yetecek bir isi vardır
O gün herkes için kendine yetecek bir işi vardır
O gun onlardan her kisinin kendisine yetecek bir ugrası vardır
O gün onlardan her kişinin kendisine yetecek bir uğraşı vardır
O gun onlardan her kisinin kendisine yetecek bir ugrası vardır
O gün onlardan her kişinin kendisine yetecek bir uğraşı vardır
O gun onlardan her kisinin kendisine yetecek bir ugrası vardır
O gün onlardan her kişinin kendisine yetecek bir uğraşı vardır

Twi

Saa Da no, wͻn mu nipa biara ani bεbere wͻ asεm a εfa ͻno ara ne ho a, obi deε mmfa ne ho ho

Uighur

ئۇ كۈندە ھەر ئادەمنىڭ بىر ھالى بولىدۇكى، ئۇنىڭ باشقىلارغا قارىشىغا (شۇ ھالى) يار بەرمەيدۇ
ئۇ كۈندە ھەر ئادەمنىڭ بىر ھالى بولىدۇكى، ئۇنىڭ باشقىلارغا قارىشىغا (شۇ ھالى) يار بەرمەيدۇ

Ukrainian

у кожної людини в той День своя справа, яка цілком захопить її
Kozhnyy odyn z nykh, na shcho denʹ, turboty pro yoho vlasnu dolyu
Кожний один з них, на що день, турботи про його власну долю
u kozhnoyi lyudyny v toy Denʹ svoya sprava, yaka tsilkom zakhopytʹ yiyi
у кожної людини в той День своя справа, яка цілком захопить її
u kozhnoyi lyudyny v toy Denʹ svoya sprava, yaka tsilkom zakhopytʹ yiyi
у кожної людини в той День своя справа, яка цілком захопить її

Urdu

Unmein har shaks par us din aisa waqt aa padega ke usay apne siwa kisi ka hosh na hoga
ان میں سے ہر شخص پر اس دن ایسا وقت آ پڑے گا کہ اسے اپنے سوا کسی کا ہوش نہ ہوگا
ہر شخص کی ایسی حالت ہوگی جو اس کو اوروں کی طرف سے بے پروا کر دے گی
ہر شخص اس روز ایک فکر میں ہو گا جو اسے (مصروفیت کے لیے) بس کرے گا
ہر مرد کو اُن میں سے اُس دن ایک فکر لگا ہوا ہے جو اُسکے لئے کافی ہے [۲۱]
اس دن ان میں ہر شخص کا یہ عالم ہوگا جو اسے سب سے بےپروا کر دے گا۔
in mein say her ik ko us din asi fikar(damengeer)hogi jo uskay liey kafi hogi
ان میں سے ہر ایک کو اس دن ایسی فکر (دامنگیر) ہوگی جو اس کے لئے کافی ہوگی
un mein se har ek ko us din aisi fikr daaman geer hogi, jo us ke liye kaafi hogi
ہر شخص کو ان میں سے اس دن ایسی فکر لاحق ہوگی جو اسے (سب سے) بےپروا کردے گی
اس دن ہر شخص کو ایسی (پریشان کن) حالت لاحق ہوگی جو اسے (ہر دوسرے سے) بے پروا کر دے گی
(کیونکہ) ان میں سے ہر ایک کو اس دن اپنی ایسی فکر پڑی ہوگی کہ اسے دوسروں کا ہوش نہیں ہوگا۔
اس دن ہر آدمی کی ایک خاص فکر ہوگی جو اس کے لئے کافی ہوگی

Uzbek

У кунда улардан ҳар бир шахсни овора қилувчи ўз иши бор
(Чунки) улардан ҳар бир киши учун у Кунда ўзига етарли ташвиш бўлур
У кунда улардан ҳар бир шахсни овора қилувчи ўз иши бор

Vietnamese

Ngay đo, moi nguoi lo au cho ban than đu lam y quen bang nguoi khac
Ngày đó, mỗi người lo âu cho bản thân đủ làm y quên bẵng người khác
Vao Ngay đo, moi nguoi qua lo au cho ban than minh đen noi quen bang đi nguoi khac
Vào Ngày đó, mỗi người quá lo âu cho bản thân mình đến nỗi quên bẵng đi người khác

Xhosa

Ngaloo Mini umntu ngamnye uya kuxakeka zezakhe, angazihoyi ezabanye

Yau

Mundu jwalijose mwa wanganyao lyele lisikulyo tachikola yakunkwanila (kuntendekasya kuti akakosowalila ya jwine)
Mundu jwalijose mwa ŵanganyao lyele lisikulyo tachikola yakunkwanila (kuntendekasya kuti akakosoŵalila ya jwine)

Yoruba

Eni kookan won ni ojo yen l’o ti ni oran t’o maa to o o ran
Ẹnì kọ̀ọ̀kan wọn ní ọjọ́ yẹn l’ó ti ní ọ̀ràn t’ó máa tó o ó rán

Zulu