Achinese

Jeut keusenangan bandum keu gata Binatang gata pih han le susah Binatang ternak bandum ka seunang Le that makanan jirot le bagah

Afar

Afrikaans

’n voorsiening vir julle en julle vee

Albanian

Per nevoja tuaja dhe kafsheve tuaja
Për nevoja tuaja dhe kafshëve tuaja
për ju dhe bagëtinë tuaj
qe t’i gezoni ju dhe bagetite tuaja
që t’i gëzoni ju dhe bagëtitë tuaja
Si mjete gjallerimi per ju dhe per bagetine tuaj
Si mjete gjallërimi për ju dhe për bagëtinë tuaj
Si mjete gjallerimi per ju dhe per bagetine tuaj
Si mjete gjallërimi për ju dhe për bagëtinë tuaj

Amharic

le’inanitemi le’inisisochachihumi met’ek’emiya yihoni zenidi (yihini serani)፡፡
le’inanitemi le’inisisochachihumi met’ek’emīya yiẖoni zenidi (yihini šerani)፡፡
ለእናንተም ለእንስሶቻችሁም መጠቀሚያ ይኾን ዘንድ (ይህን ሠራን)፡፡

Arabic

«متاعا» متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها «لكم ولأنعامكم» تقدم فيها أيضا
flytdbr al'insan: kayf khalaq allah taeamih aldhy hu qwam hyath? anna sababna alma' ealaa al'ard sabbana, thuma shqqnaha bima 'akhrijna minha min nabat shta, fa'anbatna fiha hbana, wenbana welfana lldwab, wzytwnana wanakhlana wahadayiq ezymt alashjar, wthmarana wkla taneamwn biha 'antum waneamkm
فليتدبر الإنسان: كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته؟ أنَّا صببنا الماء على الأرض صَبًّا، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى، فأنبتنا فيها حبًا، وعنبًا وعلفًا للدواب، وزيتونًا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار، وثمارًا وكلأ تَنْعَمون بها أنتم وأنعامكم
MataAAan lakum walianAAamikum
Mata'al-lakum wa li-an'amikum
MataAAan lakum wali-anAAamikum
MataAAan lakum wali-anAAamikum
mataʿan lakum wali-anʿamikum
mataʿan lakum wali-anʿamikum
matāʿan lakum wali-anʿāmikum
مَّتَـٰعࣰا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَـٰمِكُمۡ
مَّتَٰعࣰ ا لَّكُمُۥ وَلِأَنۡعَٰمِكُمُۥ
مَّتَٰعࣰ ا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
مَّتَاعًا لَّكُمۡ وَلِاَنۡعَامِكُمۡؕ‏
مَّتَـٰعࣰا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَـٰمِكُمۡ
مَّتَاعًا لَّكُمۡ وَلِاَنۡعَامِكُمۡ ٣٢ﶠ
مَّتَٰعاࣰ لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْۖ‏
مَّتَٰعࣰ ا لَّكُمُۥ وَلِأَنۡعَٰمِكُمُۥ
مَّتَٰعࣰ ا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
مَّتَٰعࣰ ا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
مَّتَٰعࣰ ا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
مَّتَٰعاࣰ لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْۖ
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
متعا لكم ولانعمكم

Assamese

e'ibora tomalokara arau tomalokara gharaciya jantura jiranopakaranara babe
ē'ibōra tōmālōkara ārau tōmālōkara gharacīẏā jantura jīranōpakaraṇara bābē
এইবোৰ তোমালোকৰ আৰু তোমালোকৰ ঘৰচীয়া জন্তুৰ জীৱনোপকৰণৰ বাবে।

Azerbaijani

Bu nemətlər sizin istifadəniz və mal-qaranızın faydalanması ucundur
Bu nemətlər sizin istifadəniz və mal-qaranızın faydalanması üçündür
Bu nemətlər sizin isti­fa­də­niz və mal-qaranızın fayda­lan­ması ucun­dur
Bu nemətlər sizin isti­fa­də­niz və mal-qaranızın fayda­lan­ması üçün­dür
(Butun bunlar) sizin və heyvanlarınızın istifadəsi ucundur
(Bütün bunlar) sizin və heyvanlarınızın istifadəsi üçündür

Bambara

ߘߊ߰ߡߎ߲ ߘߌ߫ ߊߟߎ߫ ߣߴߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߓߌߦߊ߲ ߠߎ߬ ߦߋ߫
(ߞߵߏ߬ ߓߍ߯ ߞߍ߫ ) ߘߊ߰ߡߎ߲߬ ߘߌ߫ ߊߟߎ߫ ߣߴߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߞߟߏߝߋ߲ ߠߎ߬ ߦߋ߫
ߘߊ߰ߡߎ߲ ߘߌ߫ ߊߟߎ߫ ߣߴߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߓߌߦߊ߲ ߠߎ߬ ߦߋ߫

Bengali

egulo tomadera o tomadera catuspada jantudera bhogera jan'ya
ēgulō tōmādēra ō tōmādēra catuspada jantudēra bhōgēra jan'ya
এগুলো তোমাদের ও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের ভোগের জন্য [১]।
tomadera'o tomadera catuspada jantudera upakararthe.
tōmādēra'ō tōmādēra catuspada jantudēra upākārārthē.
তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে।
tomadera jan'ya khadyabhandara o tomadera gabadi-pasura jan'ye'o.
tōmādēra jan'ya khādyabhānḍāra ō tōmādēra gabādi-paśura jan'yē'ō.
তোমাদের জন্য খাদ্যভান্ডার ও তোমাদের গবাদি-পশুর জন্যেও।

Berber

D l$it i kunwi, akked lmal nnwen
D l$it i kunwi, akked lmal nnwen

Bosnian

na uzivanje vama i stoci vasoj
na uživanje vama i stoci vašoj
na uzivanje vama i stoci vasoj
na uživanje vama i stoci vašoj
na uzivanje vama i stoci vasoj
na uživanje vama i stoci vašoj
Uzivanje za vas i stoku vasu
Uživanje za vas i stoku vašu
META’ÆN LEKUM WE LI’EN’AMIKUM
na uzivanje vama i stoci vasoj
na uživanje vama i stoci vašoj

Bulgarian

za polzvane ot vas i ot vashiya dobituk
za polzvane ot vas i ot vashiya dobitŭk
за ползване от вас и от вашия добитък

Burmese

(ထိုသို့ဖြစ်ထွန်းစေတော်မူခြင်းသည်) သင်တို့အတွက် လောကီအကျိုးခံစားခွင့်များ၊ (အခွင့်အရေးများနှင့်အသက်မွေးမှုများဖြင့်) အသက်ရှင်ရပ်တည်နိုင်ရန်လည်းကောင်း၊ သင်တို့၏တိရစ္ဆာန်များအတွက် (လိုအပ်ချက်များ ဖြည့်ဆည်းစေတော်မူရန်) လည်းကောင်း၊ ဖြစ်၏။
၃၂။ သင်တို့နှင့် သင်တို့၏ တိရိစ္ဆာန်တို့အတွက် အစာအာဟာရဖြစ်၏။
အသင်တို့၏အကျိုးငှာလည်းကောင်း၊ အသင် တို့၏ကုလားအုတ်၊ ကျွဲ၊ နွားတိရစ္ဆာန်များ၏ အကျိုးငှာလည်းကောင်း၊
အသင်တို့နှင့် အသင်တို့၏ တိရစာဩန်များ၏ အကျိုးအတွက် ဖြစ်သည်။

Catalan

per a gaudi vostre i dels vostres ramats
per a gaudi vostre i dels vostres ramats

Chichewa

“(Tazimeretsa zimenezo kuti) zikondweretse inu ndi ziweto zanu

Chinese(simplified)

yi gong nimen he nimen de shengchu xiangshou.
yǐ gōng nǐmen hé nǐmen de shēngchù xiǎngshòu.
以供你们和你们的牲畜享受。
gong nimen ji nimen de shengchu xiangyong.
gōng nǐmen jí nǐmen de shēngchù xiǎngyòng.
供你们及你们的牲畜享用。
yi gong nimen he nimen de shengchu xiangshou
yǐ gōng nǐmen hé nǐmen de shēngchù xiǎngshòu
以供你们和你们的牲畜享受。

Chinese(traditional)

yi gong nimen he nimen de shengchu xiangshou
yǐ gōng nǐmen hé nǐmen de shēngchù xiǎngshòu
以供你们和你们的牲畜享受。
yi gong nimen he nimen de shengchu xiangshou.
yǐ gōng nǐmen hé nǐmen de shēngchù xiǎngshòu.
以供你們和你們的牲畜享受。

Croatian

Uzivanje za vas i stoku vasu
Uživanje za vas i stoku vašu

Czech

k uzitku vam a dobytcatum vasim
k užitku vám a dobytčatům vašim
S postarat se doivotni snaset ty svuj zvire
S postarat se doivotní snášet ty svuj zvíre
v uzitek vasim stadum i vam
v užitek vašim stádům i vám

Dagbani

Ka di nyɛla nyεɣisim n-ti ya, n-ti pahi yi biŋkobri

Danish

Til forsyne liv understøttelse I Deres dyr
Voorziening voor u en uw vee

Dari

(این همه را آفریدیم) برای نفع شما و حیواناتِ شما

Divehi

(އެއީ) ތިޔަބައިމީހުންނަށާއި، ތިޔަބައިމީހުންގެ نعم ސޫފިތަކަށް ދިރިއުޅުމުގެ ވަގުތީ އުފަލެއްގެ ގޮތުގައެވެ

Dutch

als vruchtgebruik voor jullie en jullie vee
Voor het gebruik van u zelven en van uw vee
Als een voorziening voor jullie en voor jullie vee
Voorziening voor u en uw vee

English

all for you and your livestock to enjoy
as a provision and benefit for you and your cattle
For use and convenience to you and your cattle
A provision for you and for your cattle
all this as a provision for you and your cattle
A provision for you and your cattle
for you and your livestock to enjoy
an enjoyment for you and your flocks
For use and convenience for you and your livestock
an enjoyment for you and your livestock
as a sustenance for you and your livestock
as a sustenance for you and your livestock
As a means of livelihood for you and your animals
Sustenance for you and for your cattle
(to be) a provision for you people and for your cattle
an enjoyment for you and your flocks
Such is your, and your livestock´s sustenance
a provision for you and for your cattle
as a means of sustenance for you and your cattle
for the use of yourselves and of your cattle
A provision for you and for your cattle
For the service of yourselves and of your cattle
Enjoyment for you and for your camels/livestock
all this as a provision for you and your cattle
A provision for you and for your cattle
A provision for you and for your cattle
A provision for you and for your cattle
As provision for you and your cattle
as a benefit for you and your cattle
for you and for your animals to enjoy
An enjoyment for you and your cattle (includes cattle, camels, sheep and goats)
(These are made so as to be) means of enjoyment for you and your cattle
(To be) a provision and benefit for you and your cattle
as a benefit for you and your cattle
all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals
all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals
for you and for your cattle to delight in
as provision for you and your livestock
for you and your livestock to enjoy
A provision and benefit for you and your cattle
Provision for you and your cattle
For you to use and (for your) help and for your cattle
Enjoyment for you, and for your livestock
Enjoyment for you, and for your livestock
as an enjoyment for both you and your livestock
An offering to you and your livestock
An enjoyment for you and your livestock
as sustenance for you and for your flocks
[As] enjoyment for you and your grazing livestock
as provision for you and for your cattle to enjoy
For use and convenience to you and your cattle

Esperanto

Al proviz life support vi your best

Filipino

(Bilang) ikabubuhay at pagkain sa inyo at sa inyong bakahan
bilang tinatamasa para sa inyo at para sa mga hayupan ninyo

Finnish

elatukseksi teille ja karjallenne
elatukseksi teille ja karjallenne

French

en jouissance pour vous et pour vos bestiaux
en jouissance pour vous et pour vos bestiaux
pour votre jouissance vous et vos bestiaux
pour votre jouissance vous et vos bestiaux
pour votre jouissance vous et vos bestiaux
pour votre jouissance vous et vos bestiaux
pour votre jouissance et celle de vos bestiaux
pour votre jouissance et celle de vos bestiaux
pour votre bien-etre et celui de vos betes
pour votre bien-être et celui de vos bêtes

Fulah

Ganda

Bibagase n’ebisolo bya mmwe

German

Als Nutznießung fur euch und euer Vieh
Als Nutznießung für euch und euer Vieh
als Verbrauchsgut fur euch und eure An'am
als Verbrauchsgut für euch und eure An'am
als Nießbrauch fur euch und fur euer Vieh
als Nießbrauch für euch und für euer Vieh
als Nießbrauch fur euch und fur euer Vieh
als Nießbrauch für euch und für euer Vieh

Gujarati

tamara ane tamara pasu'o na phayada mate
tamārā anē tamārā paśu'ō nā phāyadā māṭē
તમારા અને તમારા પશુઓ ના ફાયદા માટે

Hausa

Domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku
Domin jin dãɗi a gare ku, ku da dabbobinku
Domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku
Domin jin dãɗi a gare ku, ku da dabbobinku

Hebrew

אשר מספקים (מזון) לכם ולמרעכם
אשר מספקים (מזון) לכם ולמרעכם

Hindi

tumhaare tatha tumhaare pashuon ke lie
तुम्हारे तथा तुम्हारे पशुओं के लिए।
tumhaare lie aur tumhaare chaupaayon ke liee jeevan-saamagree ke roop mein
तुम्हारे लिए और तुम्हारे चौपायों के लिेए जीवन-सामग्री के रूप में
chaarapaayon ke phaayade ke lie (banaaya)
चारपायों के फायदे के लिए (बनाया)

Hungarian

Mindez a ti hasznalatotokra es -joszagaitok taplalasara
Mindez a ti használatotokra és -jószágaitok táplálására

Indonesian

(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu
(Untuk kesenangan) sebagai kesenangan atau untuk menyenangkan, penafsirannya sebagaimana yang telah disebutkan tadi pada surat sebelumnya (bagi kalian dan bagi binatang-binatang ternak kalian) penafsirannya sama dengan yang terdahulu pada surat sebelumnya
untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu
Kami hidupkan tumbuhan itu demi kesenangan kalian dan binatang ternak kalian
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu

Iranun

Ka-aniyo kanggonai a go so manga Ayam iyo

Italian

di cui godete voi e il vostro bestiame
di cui godete voi e il vostro bestiame

Japanese

Anata gata to anata gata no kachiku no tame no yoekidearu
Anata gata to anata gata no kachiku no tame no yōekidearu
あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である。

Javanese

Kabeh dadi bebungah, panganira lan raja kayanira
Kabeh dadi bebungah, panganira lan raja kayanira

Kannada

nimagagi hagu nim'ma januvarugaligagi idannella madalayitu
nimagāgi hāgū nim'ma jānuvārugaḷigāgi idannellā māḍalāyitu
ನಿಮಗಾಗಿ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಜಾನುವಾರುಗಳಿಗಾಗಿ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಲಾಯಿತು

Kazakh

Sender ari maldarın paydalanw usin
Sender äri maldarıñ paydalanw üşin
Сендер әрі малдарың пайдалану үшін
senderdin paydalanwlarına ari maldarın usin
senderdiñ paydalanwlarıña äri maldarıñ üşin
сендердің пайдалануларыңа әрі малдарың үшін

Kendayan

(samua koa) nto’ kasanangan nyu man nto’ laok-laok I’dupatn

Khmer

chea phalobrayoch samreab puok anak ning satvapahn robsa puok anak
ជាផលប្រយោជន៍សម្រាប់ពួកអ្នកនិងសត្វពាហនៈរបស់ ពួកអ្នក។

Kinyarwanda

Kugira ngo bibagirire akamaro, mwe n’amatungo yanyu
Kugira ngo bibagirire akamaro, mwe n’amatungo yanyu

Kirghiz

Siler jana carba aybandarıŋar paydalangıla dep
Siler jana çarba aybandarıŋar paydalangıla dep
Силер жана чарба айбандарыңар пайдалангыла деп

Korean

i modeun geos-eun ingangwa gachugdeul-eul wihan geos-ila
이 모든 것은 인간과 가축들을 위한 것이라
i modeun geos-eun ingangwa gachugdeul-eul wihan geos-ila
이 모든 것은 인간과 가축들을 위한 것이라

Kurdish

(هه‌موو ئه‌مانه ئاماده‌مان کردووه‌) تا خۆتان و ماڵاته‌کانتان سوودی لێ وه‌ربگرن
بۆ ژیانی خۆتان وئاژەڵتان

Kurmanji

Ji bona (ku hun daborya xwe pek bin in) me evan ji bona we utarise we ra pek ani ye
Ji bona (ku hûn daborya xwe pêk bîn in) me evan ji bona we ûtarişê we ra pêk anî ye

Latin

To provisus vita support vos tuus animals

Lingala

Bileyi тропа bino na An’âm na bino

Luyia

Macedonian

за уживање ваше и за стоката ваша
za da uzivate vie I dobitokot vas
za da uživate vie I dobitokot vaš
за да уживате вие И добитокот ваш

Malay

Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu

Malayalam

ninnalkkum ninnalute kannukalikalkkum upayeagattinayitt‌
niṅṅaḷkkuṁ niṅṅaḷuṭe kannukālikaḷkkuṁ upayēāgattināyiṭṭ‌
നിങ്ങള്‍ക്കും നിങ്ങളുടെ കന്നുകാലികള്‍ക്കും ഉപയോഗത്തിനായിട്ട്‌
ninnalkkum ninnalute kannukalikalkkum upayeagattinayitt‌
niṅṅaḷkkuṁ niṅṅaḷuṭe kannukālikaḷkkuṁ upayēāgattināyiṭṭ‌
നിങ്ങള്‍ക്കും നിങ്ങളുടെ കന്നുകാലികള്‍ക്കും ഉപയോഗത്തിനായിട്ട്‌
ninnalkkum ninnalute kannukalikalkkum aharamayi
niṅṅaḷkkuṁ niṅṅaḷuṭe kannukālikaḷkkuṁ āhāramāyi
നിങ്ങള്‍ക്കും നിങ്ങളുടെ കന്നുകാലികള്‍ക്കും ആഹാരമായി

Maltese

għall-għajxien tagħkom u tal-frat tagħkom
għall-għajxien tagħkom u tal-frat tagħkom

Maranao

Ka an iyo kanggonai ago so manga ayam iyo

Marathi

Tumacya vaparakarita va phayadyakarita ani tumacya cara payancya janavarankarita
Tumacyā vāparākaritā va phāyadyākaritā āṇi tumacyā cāra pāyān̄cyā janāvarāṅkaritā
३२. तुमच्या वापराकरिता व फायद्याकरिता आणि तुमच्या चार पायांच्या जनावरांकरिता

Nepali

(Yi sabai kura) timra prayoga ra pha'idako lagi ra timra caupayaharuko nimti banayaum
(Yī sabai kurā) timrā prayōga ra phā'idākō lāgi ra timrā caupāyāharūkō nimti banāyauṁ
(यी सबै कुरा) तिम्रा प्रयोग र फाइदाको लागि र तिम्रा चौपायाहरूको निम्ति बनायौं ।

Norwegian

til glede for dere og deres fe
til glede for dere og deres fe

Oromo

Isiniifi beylada keessanis qanansiisuuf

Panjabi

Tuhade ate tuhade pasu'am la'i jivana samagari de rupa vica (iha sara kujha paida kita)
Tuhāḍē atē tuhāḍē paśū'āṁ la'ī jīvana samagarī dē rūpa vica (iha sārā kujha paidā kītā)
ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਲਈ ਜੀਵਨ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ (ਇਹ ਸਾਰਾ ਕੁਝ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ)।

Persian

تا شما و چارپايانتان بهره بريد
تا متاعى براى شما و چهارپايانتان باشد
کالایی برای شما و برای چارپایانتان‌
(همۀ این‌ها) برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان است
تا مایه برخورداری شما و دام هایتان باشد. …
[همۀ اینها] برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان است
تا شما آدمیان و حیوانات شما هم از آن بهره‌مند شوید
بهره‌ای برای شما و برای دامهای شما
[تا وسيله‌] استفاده شما و دامهايتان باشد
برای استفاده‌ی شما (مردمان) و دام‌هایتان
براى برخوردارى شما و چهارپایانتان
برای استفاده و بهره‌مندی شما و چهارپایان شما
تا وسیله‌ای برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان باشد
تا برخوردارى باشد براى شما و چارپايان شما
(همۀ اینها) برای بهره گیری شما وچهار یایانتان است

Polish

to na uzywanie dla was i dla waszych trzod
to na używanie dla was i dla waszych trzód

Portuguese

Tudo, para o gozo de vos e de vossos rebanhos
Tudo, para o gozo de vós e de vossos rebanhos
Para o vosso uso e do vosso gado
Para o vosso uso e do vosso gado

Pushto

ستاسو او ستاسو د څارویو د فايدې لپاره
ستاسو او ستاسو د څارویو د فايدې لپاره

Romanian

zestre voua si turmelor voastre
zestre vouă şi turmelor voastre
Catre înzestra trai sprijin tu vostri animal
Spre folosul vostru ºi al dobitoacelor voastre
Spre folosul vostru ºi al dobitoacelor voastre

Rundi

Mukuba nezereza mwebwe bantu hamwe n’ibikoko vyanyu

Russian

zestre voua si turmelor voastre
на пользу вам и вашим животным
na pol'zu vam i vashey skotine
на пользу вам и вашей скотине
V prodovol'stviye vam i skotu vashemu
В продовольствие вам и скоту вашему
на пользу вам и вашим животным
на пользу вам и вашей скотине
My vyrashchivayem vso eto na pol'zu vam i vashim zhivotnym
Мы выращиваем всё это на пользу вам и вашим животным
Dlya pol'zy vam i vashemu skotu
Для пользы вам и вашему скоту

Serbian

на коришћење вама и вашој стоци

Shona

(Kuti zvive) rubatsiro (chikafu) kwamuri nezvipfuyo zvenyu

Sindhi

اوھان جي نفعي لاءِ ۽ اوھان جي ڍورن لاءِ

Sinhala

obatada obage satuntada, prayojanavat vana se ikut karannemu
obaṭada obagē satunṭada, prayōjanavat vana sē ikut karannemu
ඔබටද ඔබගේ සතුන්ටද, ප්‍රයෝජනවත් වන සේ ඉකුත් කරන්නෙමු
(me siyalla) numbalata da numbalage govipala satunta da rasa vindimak vasayeni
(mē siyalla) num̆balāṭa da num̆balāgē govipaḷa satunṭa da rasa vin̆dīmak vaśayeni
(මේ සියල්ල) නුඹලාට ද නුඹලාගේ ගොවිපළ සතුන්ට ද රස විඳීමක් වශයෙනි

Slovak

Do zadovazit zivot support ona tvoj zviera

Somali

Sahay aad leedihiin idinka iyo xoolihiinnuba
Si aad ugu intifaacdaan idinka iyo xoolihiinnu
Si aad ugu intifaacdaan idinka iyo xoolihiinnu

Sotho

Ele nala molemong oa lona le mehlape

Spanish

Para vuestro beneficio y el de vuestros rebanos
Para vuestro beneficio y el de vuestros rebaños
Todo ello para vuestro beneficio y el de vuestros rebanos
Todo ello para vuestro beneficio y el de vuestros rebaños
Todo ello para su beneficio y el de sus rebanos
Todo ello para su beneficio y el de sus rebaños
para disfrute vuestro y de vuestros rebanos
para disfrute vuestro y de vuestros rebaños
para disfrute vuestro y de vuestro ganado
para disfrute vuestro y de vuestro ganado
para beneficio de ustedes y de sus rebanos
para beneficio de ustedes y de sus rebaños
para disfrute vuestro y de vuestro ganado
para disfrute vuestro y de vuestro ganado

Swahili

Mnajistareheshea kwazo, nyinyi na wanyama wenu
Kwa manufaa yenu na mifugo yenu

Swedish

for era egna behov och for er boskap
för era egna behov och för er boskap

Tajik

to sumovu corpojonaton ʙahra ʙared
to şumovu corpojonaton ʙahra ʙared
то шумову чорпоёнатон баҳра баред
to sumovu corpojonaton ʙahra ʙared
to şumovu corpojonaton ʙahra ʙared
то шумову чорпоёнатон баҳра баред
[Hamai inho] Baroi ʙahragirii sumo va cahorpojonaton ast
[Hamai inho] Baroi ʙahragirii şumo va cahorpojonaton ast
[Ҳамаи инҳо] Барои баҳрагирии шумо ва чаҳорпоёнатон аст

Tamil

unkalukkum unkal kalnataikalukkum, payanalikkumaru (mulaikka vaikkirom)
uṅkaḷukkum uṅkaḷ kālnaṭaikaḷukkum, payaṉaḷikkumāṟu (muḷaikka vaikkiṟōm)
உங்களுக்கும் உங்கள் கால்நடைகளுக்கும், பயனளிக்குமாறு (முளைக்க வைக்கிறோம்)
(ivaiyellam) unkalukkum, unkal kal nataikalukkum payanalippatarkaka
(ivaiyellām) uṅkaḷukkum, uṅkaḷ kāl naṭaikaḷukkum payaṉaḷippataṟkāka
(இவையெல்லாம்) உங்களுக்கும், உங்கள் கால் நடைகளுக்கும் பயனளிப்பதற்காக

Tatar

Күп нәрсәләр үстердек үзегез һәм хайваннарыгыз файдалану өчен

Telugu

miku mariyu mi pasuvulaku jivana samagriga
mīku mariyu mī paśuvulaku jīvana sāmagrigā
మీకు మరియు మీ పశువులకు జీవన సామగ్రిగా
ఇదంతా మీ కోసం, మీ పశువుల ప్రయోజనార్ధం (చేశాము)

Thai

thangni pheux pen prayochn kæ phwk cea læa satw leiyng khxng phwk cea
thậngnī̂ pheụ̄̀x pĕn prayochn̒ kæ̀ phwk cêā læa s̄ạtw̒ leī̂yng k̄hxng phwk cêā
ทั้งนี้เพื่อเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าและสัตว์เลี้ยงของพวกเจ้า
thangni pheux pen prayochn kæ phwk cea læa satw leiyng khxng phwk cea
thậngnī̂ pheụ̄̀x pĕn prayochn̒ kæ̀ phwk cêā læa s̄ạtw̒ leī̂yng k̄hxng phwk cêā
ทั้งนี้เพื่อเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าและสัตว์เลี้ยงของพวกเจ้า

Turkish

Sizin ve hayvanlarınızın faydası icin
Sizin ve hayvanlarınızın faydası için
(Butun bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak icindir
(Bütün bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak uzere
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere
(Butun bunları) sizin ve davarlarınızın menfaati icin yarattık
(Bütün bunları) sizin ve davarlarınızın menfaati için yarattık
Size ve davarlarınıza yararlı gecimlik olsun diye (bunları lutfederiz)
Size ve davarlarınıza yararlı geçimlik olsun diye (bunları lütfederiz)
Bunlar sizin ve hayvanlarınız icin gecimliktir
Bunlar sizin ve hayvanlarınız için geçimliktir
Siz ve hayvanlariniz faydalansin diye
Siz ve hayvanlariniz faydalansin diye
(Butun bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak icindir
(Bütün bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir
Size ve hayvanlarınıza bir gecimlik olarak
Size ve hayvanlarınıza bir geçimlik olarak
Siz ve hayvanlarınız faydalansın diye
Siz ve hayvanlarınız faydalansın diye
Sizin ve davarlarınızın yararlanması icin
Sizin ve davarlarınızın yararlanması için
Siz ve hayvanlarınız faydalansın diye
Siz ve hayvanlarınız faydalansın diye
Sizin ve hayvanlarınızın yararına
Sizin ve hayvanlarınızın yararına
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak uzere
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere
(Butun bunları biz) hem size, hem davarlarınıza faide olarak (yapdık)
(Bütün bunları biz) hem size, hem davarlarınıza fâide olarak (yapdık)
Sizin ve hayvanlarınızın faydalanması icin
Sizin ve hayvanlarınızın faydalanması için
Sizin ve hayvanlarınız icin meta olarak (faydalanmanız icin)
Sizin ve hayvanlarınız için meta olarak (faydalanmanız için)
Meta´an lekum ve lien´amikum
Meta´an lekum ve lien´amikum
Metaan lekum ve li en’amikum
Metâan lekum ve li en’âmikum
sizin icin ve hayvanlarınızın beslenmesi icin
sizin için ve hayvanlarınızın beslenmesi için
meta`al lekum velien`amikum
metâ`al leküm velien`âmiküm
(Butun bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak icindir
(Bütün bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir
Sizin ve hayvanlarınız icin bir meta olarak
Sizin ve hayvanlarınız için bir meta olarak
Sizin ve hayvanlarınız icin bir meta olarak
Sizin ve hayvanlarınız için bir meta olarak
Butun bunları sizin ve davarlarınızın faydalanması icin yaptık
Bütün bunları sizin ve davarlarınızın faydalanması için yaptık
Sizin ve hayvanlarınızın gecimi icin
Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak uzere
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere
Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması icin
Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için
Sizin ve hayvanlarınızın yararına
Sizin ve hayvanlarınızın yararına
Sizin ve hayvanlarınızın yararına
Sizin ve hayvanlarınızın yararına
Sizin ve hayvanlarınızın yararına
Sizin ve hayvanlarınızın yararına

Twi

Ԑyԑ akᴐnhoma mamo ne monnyεmoa

Uighur

سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق
سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت ـ چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق[27ـ]

Ukrainian

на користь вам і худобі вашій
Shchob zabezpechyty pidtrymku zhyttya dlya vas ta vashykh tvaryn
Щоб забезпечити підтримку життя для вас та ваших тварин
na korystʹ vam i khudobi vashiy
на користь вам і худобі вашій
na korystʹ vam i khudobi vashiy
на користь вам і худобі вашій

Urdu

Tumharey liye aur tumharey maweshion(cattles) ke liye saman-e-zeist(provision )ke taur par
تمہارے لیے اور تمہارے مویشیوں کے لیے سامان زیست کے طور پر
تمہارے لیے اور تمہارے چار پایوں کے لیے سامان حیات
(یہ سب کچھ) تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے لیے بنایا
کام چلانے کو تمہارے اور تمہارے چوپایوں کے [۱۹]
جو تمہارے اور تمہارے مویشوں کیلئے سامانِ زندگی کے طور پر ہے۔
Tumhary istamal o faidy kay liey or tumhary chopayon kay liey
تمہارے استعمال وفائدے کے لئے اور تمہارے چوپایوں کے لئے
tumhaare istemaal wa fayde ke liye, tumhaare chau paayo ke liye
سامان زیست تمہارے لیے اور تمہارے مویشیوں کے لیے
خود تمہارے اور تمہارے مویشیوں کے لئے متاعِ (زیست)
سب کچھ تمہارے اور تمہارے مویشیوں کے فائدے کی خاطر۔
یہ سب تمہارے اور تمہارے جانوروں کے لئے سرمایہ حیات ہے

Uzbek

Сизларга ва чорваларингизга манфаат ва лаззат бўлсин, деб
Сизлар учун ва чорва ҳайвонларингиз учун манфаат бўлсин (деб ундириб-ўстириб қўйдик-ку)
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин, деб

Vietnamese

Lam luong thuc cho cac nguoi va cho gia suc
Làm lương thực cho các ngươi và cho gia súc
Mot nguon luong thuc cho cac nguoi va gia suc cua cac nguoi
Một nguồn lương thực cho các ngươi và gia súc của các ngươi

Xhosa

(Ukuba zibe) sisixhaso senu nemfuyo yenu

Yau

(Kuwa) yakunsengwasya wanganyammwe ni ilango yenu
(Kuŵa) yakunsengwasya ŵanganyammwe ni ilango yenu

Yoruba

(Won je nnkan) igbadun fun eyin ati awon eran-osin yin
(Wọ́n jẹ́ n̄ǹkan) ìgbádùn fún ẹ̀yin àti àwọn ẹran-ọ̀sìn yín

Zulu