Achinese
Bak jaroe duta utusan Tuhan
Afar
Is Taktube malaykah gabat tan
Afrikaans
in die hande van skrywers
Albanian
Ne duar te ambasadoreve (engjujve)
Në duar të ambasadorëve (engjujve)
me duart e shkruesve (engjejve)
me duart e shkruesve (engjëjve)
ne duart e shkruesve (engjej)
në duart e shkruesve (engjëj)
Ne duar te udhetuesve (engjejve udhetues mes All-llahut e njerezve)
Në duar të udhëtuesve (engjëjve udhëtues mes All-llahut e njerëzve)
Ne duar te udhetuesve (engjejve udhetues mes All-llahut e njerezve)
Në duar të udhëtuesve (engjëjve udhëtues mes All-llahut e njerëzve)
Amharic
bets’ehafiwochu (mela’ikiti) ijochi (nits’uhi yetederegechi)፡፡
bets’eḥāfīwochu (mela’ikiti) ijochi (nits’uḥi yetederegechi)፡፡
በጸሐፊዎቹ (መላእክት) እጆች (ንጹሕ የተደረገች)፡፡
Arabic
«بأيدي سفرة» كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ
wamma man kan hrysa ealaa lqayk, wahu yakhshaa allah min altaqsir fi alastrshad, fa'ant eanh ttshaghl. lays al'amr kama faealat 'ayuha alrswl, 'iina hadhih alswrt maweizat lak walikuli min sha' alateaz. faman sha' dhikr allah watamm bwhyh. hdha alwhy, wahu alquran fi suhuf mezmt, mwqrt, ealiat alqadr mutaharat min aldns walzyadt walnqs, bi'aydi malayikat ktbt, sfra' bayn allah wkhlqh, kiram alkhlq, akhlaqhm wafealhm bart tahrt
وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة
Biaydee safaratin
Bi'aidee safara
Bi-aydee safara
Bi-aydee safaratin
bi-aydi safaratin
bi-aydi safaratin
bi-aydī safaratin
بِأَیۡدِی سَفَرَةࣲ
بِأَيۡدِي سَفَرَةࣲ
بِأَيۡدِي سَفَرَةࣲ
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
ۭ بِاَيۡدِيۡ سَفَرَةٍۙ
بِأَیۡدِی سَفَرَةࣲ
ۣبِاَيۡدِيۡ سَفَرَةٍ ١٥ﶫ
Bi'aydi Safarahin
Bi'aydī Safarahin
بِأَيْدِے سَفَرَةࣲ
بِأَيۡدِي سَفَرَةࣲ
بِأَيۡدِي سَفَرَةࣲ
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
بِأَيۡدِي سَفَرَةࣲ
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
بِأَيۡدِي سَفَرَةࣲ
بايدي سفرة
بِأَيْدِے سَفَرَةࣲ
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ (سَفَرَةٍ: مَلَائِكَةٍ كَتَبَةٍ يَقُومُونَ بِالسِّفَارَةِ بَيْنَ اللهِ وَخَلْقِهِ)
بايدي سفرة (سفرة: ملايكة كتبة يقومون بالسفارة بين الله وخلقه)
Assamese
lekhaka ba dutasakalara hatata
lēkhaka bā dūtasakalara hātata
লেখক বা দূতসকলৰ হাতত।
Azerbaijani
Bu səhifələr elcilərin əllərində –
Bu səhifələr elçilərin əllərində –
Bu səhifələr elcilərin əllərində –
Bu səhifələr elçilərin əllərində –
(O, Allahla peygəmbərlər arasında olan) elci mələklərin əlləri ilə (lovhi-məhfuzdan kocurulur, yaxud o, elci mələklərə e’tibar edilmisdir)
(O, Allahla peyğəmbərlər arasında olan) elçi mələklərin əlləri ilə (lövhi-məhfuzdan köçürülür, yaxud o, elçi mələklərə e’tibar edilmişdir)
Bambara
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߕߍߓߊ߯ (ߓߊߦߟߍߡߊ߲ߠߊ) ߟߎ߬ ߕߊ߫ ߓߟߏ ߟߋ߬ ߘߐ߫
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߓߊߦߟߍߡߊ߲ߠߊ ߟߎ߬ ߕߊ߫ ߓߟߏ ߟߋ߬ ߘߐ߫
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߕߍߓߊ߯ ( ߓߊߦߟߍߡߊ߲ߠߊ ) ߟߎ߬ ߕߊߓߟߏ ߟߋ߬ ߘߐ߫
Bengali
lekhaka ba dutadera hate
lēkhaka bā dūtadēra hātē
লেখক বা দূতদের হাতে [১]।
lipikarera haste
lipikārēra hastē
লিপিকারের হস্তে
lekhakadera hastaksare
lēkhakadēra hastākṣarē
লেখকদের হস্তাক্ষরে
Berber
ger ifassen imqeddmin
ger ifassen imqeddmin
Bosnian
u rukama pisara
u rukama pisārā
u rukama pisara
u rukama pisara
u rukama izaslanika
u rukama izaslanika
U rukama pisara
U rukama pisara
BI’EJDI SEFERETIN
u rukama izaslanika
u rukama izaslanika
Bulgarian
[prepisani] ot rutse na [angeli-] pisari
[prepisani] ot rŭtse na [angeli-] pisari
[преписани] от ръце на [ангели-] писари
Burmese
(ယင်းကို ရေးသား၍ ဖြန့်ဖြူးစေရန်) ကောင်းကင်စေတမန်တို့၏လက် (စွမ်းအား) ဖြင့် သယ်ဆောင်လာခြင်း ဖြစ်၏။
၁၃၊၁၄၊၁၅၊၁၆။ ဤကျမ်းတော်မြတ်ကို မြင့်မြတ်ဖြူစင်ခန့်ညားသောပေရွက်များပေါ်၌ ဂုဏ်ကျက်သရေရှိ၍ တရားခင်မင် သောစာရေးသူတို့ ရေးမှတ်ထားသောကျမ်းမြတ်ဖြစ်၏။
(ယင်းအရွက်များသည်) ရေးသားကြသော ကောင်းကင်တမန်တို့၏ လက်တွင်း၌ရှိ၏။
(ထိုစာရွက်များသည်) ရေးသားကြသော ကောင်းကင်တမန်များ၏ လက်ထဲတွင် ရှိကြသည်။
Catalan
escrit per ma d'escribes
escrit per mà d'escribes
Chichewa
M’manja mwa Alembi
“Omwe ali m’manja mwa Alembi (Angelo)
Chinese(simplified)
shi zai xuduo shuji de shou li de;
shì zài xǔduō shūjì de shǒu lǐ de;
是在许多书记的手里的;
—
—
—
shi zai xuduo shuji de shou li de
shì zài xǔduō shūjì de shǒu lǐ de
是在许多书记的手里的;
Chinese(traditional)
shi zai xuduo shuji de shou li de
shì zài xǔduō shūjì de shǒu lǐ de
是在许 多书记的手里的
shi zai xuduo shuji de shou li de;
shì zài xǔduō shūjì de shǒu lǐ de;
是在許多書記的手裡的;
Croatian
U rukama pisara
U rukama pisara
Czech
rukama pisaru
rukama písařů
(Styl) pismo hlasatel
(Styl) písmo hlasatel
rukama pisaru
rukama písařů
Dagbani
Ka di be Malaaikanim’ ban sabri (ninsalinim’) tuuntumsa nuu ni
Danish
(Skrevet) hænderne bude
In de handen van schrijvers
Dari
به دستِ نویسندگان
Divehi
ދަތުރުކުރައްވާ ملائكة ންގެ އަތްޕުޅުތަކުގައެވެ
Dutch
met de hand van schrijvers
Met de handen van
Door de handen van schrijvers (Engelen)
In de handen van schrijvers
English
by the hands of
in the hands of scribes (angels)
(Written) by the hands of scribes
By the hands of scribes
borne by the hands of scribes
In the hands of scribes
by the hands of scribes
by the hands of scribes
By the hands of scribes
by the hands of ambassadors/scribes
in the hands of envoys
in the hands of envoys
(Borne) by the hands of angel-envoys
Recorded by Scribes emblematic of trust
in the hands of scribes
by the hands of generous writers
Set down by scribes
in the hands of
and which remain in the hands of scribes
by the hands of scribes honoured
Set down by scribes
By the hands of Scribes, honoured, righteous
By messengers`/scribes`/writers` hands
borne by the hands of scribes
in the hands of writers
in the hands of writers
In the hands of scribes
By hands of scribes
(Set down) by scribes
in the hands of those scribes
[borne] by the hands of messengers
By the hands of (serene) Scribes
by the hands of the noble, virtuous
In the hands of scribes (angels)
in the hands of those scribes
by the hands of angel-scribes
by the hands of angel-scribes
by the hands of devout and gracious scribes
[preserved] in the hands of angel-scribes
by the hands of scribes
In the hands of ambassadors (Safarah)
By the hands of Scribes
(Written) by the hands of holy scribes (writers) —
By the hands of scribes
By the hands of scribes
by the hands of noble, virtuous scribes
By the hands of scribes
By the hands of scribes
in the hands of scribes
[Carried] by the hands of messenger-angels
by the hands of
(Written) by the hands of scribes
Esperanto
(Skrib) man messengers
Filipino
Sa kamay ng mga tagasulat (mga Anghel)
na nasa mga kamay ng mga [anghel na] tagatala
Finnish
jalojen ja hurskaitten
jalojen ja hurskaitten
French
entre les mains d’emissaires
entre les mains d’émissaires
entre les mains d’ambassadeur
entre les mains d’ambassadeur
entre les mains d'ambassadeurs
entre les mains d'ambassadeurs
entre les mains de scribes, de nobles ambassadeurs
entre les mains de scribes, de nobles ambassadeurs
(grave) par les mains d’anges
(gravé) par les mains d’anges
Fulah
Hombo e juuɗe malayka en
Ganda
Ebiri mu mikono gya Ba Malayika abawandiisi
German
in den Handen rechtschaffener Sendboten
in den Händen rechtschaffener Sendboten
In den Handen von Schreibern
In den Händen von Schreibern
mit Handen von Botschaftern
mit Händen von Botschaftern
durch die Hande von Entsandten
durch die Hände von Entsandten
durch die Hande von Entsandten
durch die Hände von Entsandten
Gujarati
eva lakhanarana hathamam che
ēvā lakhanāranā hāthamāṁ chē
એવા લખનારના હાથમાં છે
Hausa
A cikin hannayen mala'iku marubuta
A cikin hannãyen mala'iku marubũta
A cikin hannayen mala'iku marubuta
A cikin hannãyen mala'iku marubũta
Hebrew
(אשר טוהרו) בידי הסופרים החכמים (מלאכים)
(אשר טוהרו) בידי הסופרים החכמים (מלאכים)
Hindi
aise lekhakon (farishton) ke haathon mein hai
ऐसे लेखकों (फ़रिश्तों) के हाथों में है।
aise kaatibon ke haathon mein raha karate hai
ऐसे कातिबों के हाथों में रहा करते है
(aise) likhane vaalon ke haathon mein hai
(ऐसे) लिखने वालों के हाथों में है
Hungarian
Olyan Irnokok (Angyalok) kezeben
Olyan Írnokok (Angyalok) kezében
Indonesian
di tangan para utusan (malaikat)
(Di tangan para penulis) yakni malaikat-malaikat yang menukilnya dari Lohmahfuz
di tangan para penulis (malaikat)
Dalam genggaman para malaikat yang dijadikan sebagai perantara oleh Allah antara diri-Nya dan para rasul
Di tangan para utusan (malaikat)
di tangan para utusan (malaikat)
Iranun
A Minggolalan ko manga lima o manga Panonorat
Italian
tra le mani di scribi
tra le mani di scribi
Japanese
Shoki-tachi (tenshi) no te de (kiroku sa reta mono)
Shoki-tachi (tenshi) no te de (kiroku sa reta mono)
書記たち(天使)の手で(記録されたもの)。
Javanese
Ing tangen juru tulis
Ing tangen juru tulis
Kannada
adu bareyuvavara kaiyallide
adu bareyuvavara kaiyallide
ಅದು ಬರೆಯುವವರ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ
Kazakh
Elsilerdin qolında
Elşilerdiñ qolında
Елшілердің қолында
elsilerdin / peristelerdin / qolında
elşilerdiñ / periştelerdiñ / qolında
елшілердің / періштелердің / қолында
Kendayan
Ka’ kokot para utusan (mala’ekat)
Khmer
del now nung dai anak del sarser sar( mea la ai kat)
ដែលនៅនឹងដៃអ្នកដែលសរសេរសារ(ម៉ាឡាអ៊ីកាត់)
Kinyarwanda
Ziri mu maboko y’abanditsi (abamalayika)
Ziri mu maboko y’abanditsi (abamalayika bajyana ubutumwa ku bantu)
Kirghiz
(Jana) peristelerdin kolunda
(Jana) periştelerdin kolunda
(Жана) периштелердин колунда
Korean
seogideul-ui sondeul-e uihae gilog doenani
서기들의 손들에 의해 기록 되나니
seogideul-ui sondeul-e uihae gilog doenani
서기들의 손들에 의해 기록 되나니
Kurdish
بهدهستی فریشته نووسهرهکان
کە بەدەست نوێنەرانی
Kurmanji
Di deste balyozne (ji fireste danin)
Di destê balyozne (ji firêşte danin)
Latin
(Scripsit) manus messengers
Lingala
O’maboko ma bantoma
Luyia
Tsili mumikhono chia Abamalaika Abahandichi
Macedonian
во рацете на гласниците
megu racete na pisuvacite
meǵu racete na pišuvačite
меѓу рацете на пишувачите
Malay
(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz
Malayalam
cila sandesavahakarute kaikalilanat
cila sandēśavāhakaruṭe kaikaḷilāṇat
ചില സന്ദേശവാഹകരുടെ കൈകളിലാണത്
cila sandesavahakarute kaikalilanat
cila sandēśavāhakaruṭe kaikaḷilāṇat
ചില സന്ദേശവാഹകരുടെ കൈകളിലാണത്
cila sandesavahakarute kaikalilanava
cila sandēśavāhakaruṭe kaikaḷilāṇava
ചില സന്ദേശവാഹകരുടെ കൈകളിലാണവ
Maltese
b'idejn (l-angli) il-kittieba (u l-Mibgħutin ta' Alla)
b'idejn (l-anġli) il-kittieba (u l-Mibgħutin ta' Alla)
Maranao
A minggolalan ko manga lima o manga panonorat
Marathi
Asa lihinaryancya hatata ahe
Aśā lihiṇāṟyān̄cyā hātāta āhē
१५. अशा लिहिणाऱ्यांच्या हातात आहे
Nepali
Yasta lekhnevalaharuko hatama (raheko) cha
Yastā lēkhnēvālāharūkō hātamā (rahēkō) cha
यस्ता लेख्नेवालाहरूको हातमा (रहेको) छ ।
Norwegian
ved skriveres hender
ved skriveres hender
Oromo
Harka barressitootaa (maleykotaa) jira
Panjabi
Likhana vali'am de hatham vica
Likhaṇa vāli'āṁ dē hathāṁ vica
ਲਿਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ।
Persian
به دست كاتبانى،
به دست سفيرانى
به دست نویسندگانی
به دست (فرشتگان =) سفیران (وحی است)
در دست سفیرانی
در دست سفیران [وحی] است
(سپرده) به دست سفیران حق (و فرشتگان وحی) است
به دستهای پیامآورانی
به دست فرشتگانى،
به دستهای فرستادگانی
به دست سفیرانى
با دست نویسندگانی (نگارش یافتهاند)
به دست سفیرانی است
در دست سفيرانى
به دست (فرشتگان =) سفیران (وحی است)
Polish
Przez rece pisarzy
Przez ręce pisarzy
Portuguese
Em maos de escribas
Em mãos de escribas
Por maos de escribas
Por mãos de escribas
Pushto
د لیكونكو (ملايكو) په لاسونو كې
د لیكونكو (ملايكو) په لاسونو كې
Romanian
de mainile scribilor
de mâinile scribilor
(Compune) mâna curier
Purtate de mainile unor scribi
Purtate de mâinile unor scribi
Rundi
Ziri muminwe y’abanditsi b’Imana
Russian
de mainile scribilor
(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов [ангелов]
v rukakh poslantsev
в руках посланцев
Nachertannykh rukami pistsev
Начертанных руками писцев
rukami pistsov
руками писцов
perepisannykh rukami angelov-poslantsev [ot Allakha k poslannikam]
переписанных руками ангелов-посланцев [от Аллаха к посланникам]
perepisannykh rukami angelov, kotorykh Allakh sdelal poslantsami k Svoim poslannikam
переписанных руками ангелов, которых Аллах сделал посланцами к Своим посланникам
Nachertannykh rukami slug Gospodnikh
Начертанных руками слуг Господних
Serbian
у рукама изасланика
Shona
Mumaoko evanyori (ngirozi)
Sindhi
لکندڙن جي ھٿن ۾
Sinhala
itamat gauravaniya honda aya vana liyannange atvalin (liyana ladi)
itāmat gauravaṇīya hon̆da aya vana liyannangē atvalin (liyana ladī)
ඉතාමත් ගෞරවණීය හොඳ අය වන ලියන්නන්ගේ අත්වලින් (ලියන ලදී)
(malakvarunge) atvalin (liyana laddaki)
(malakvarungē) atvalin (liyana laddaki)
(මලක්වරුන්ගේ) අත්වලින් (ලියන ලද්දකි)
Slovak
(Pisat) hands posol
Somali
Ku jira gacmaha qorayaal (malaa’ig)
Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta)
Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta)
Sotho
Ka matsoho a bangoli
Spanish
En manos de [Angeles] encargados de ejecutar las ordenes de Allah
En manos de [Ángeles] encargados de ejecutar las órdenes de Allah
que estan en manos de unos emisarios (angeles que transmiten la revelacion de Al-lah a los hombres)
que están en manos de unos emisarios (ángeles que transmiten la revelación de Al-lah a los hombres)
que estan en manos de unos emisarios (angeles que transmiten la revelacion de Al-lah a los hombres)
que están en manos de unos emisarios (ángeles que transmiten la revelación de Al-lah a los hombres)
escrito por mano de escribas
escrito por mano de escribas
[llevadas] en manos de mensajeros
[llevadas] en manos de mensajeros
en manos de [angeles] encargados de ejecutar las ordenes de Dios
en manos de [ángeles] encargados de ejecutar las órdenes de Dios
de las manos de enviados
de las manos de enviados
Swahili
zilizosafishwa na uchafu, uongezaji na upunguzaji
Zimo mikononi mwa Malaika waandishi
Swedish
[himmelska] budbarare bar dem i sina hander
[himmelska] budbärare bär dem i sina händer
Tajik
ʙa dasti kotiʙone
ʙa dasti kotiʙone
ба дасти котибоне
ʙa dasti kotiʙoni
ʙa dasti kotiʙoni
ба дасти котибони
Dar dasti safiron [-i vahj] ast
Dar dasti safiron [-i vahj] ast
Дар дасти сафирон [-и ваҳй] аст
Tamil
elutupavarkalin kaikalinal (varaiyappattatu)
eḻutupavarkaḷiṉ kaikaḷiṉāl (varaiyappaṭṭatu)
எழுதுபவர்களின் கைகளினால் (வரையப்பட்டது)
(vanavarkalana) elutupavarkalin kaikalal
(vāṉavarkaḷāṉa) eḻutupavarkaḷiṉ kaikaḷāl
(வானவர்களான) எழுதுபவர்களின் கைகளால்
Tatar
Язучы фәрештәләр кулындадыр
Telugu
lekhakula (devadutala) cetulalo
lēkhakula (dēvadūtala) cētulalō
లేఖకుల (దేవదూతల) చేతులలో
అది లేఖకుల (దైవదూతల ) చేతుల్లో ఉంది
Thai
dwy mux khx ngm la xik ahˌ
d̂wy mụ̄x k̄hx ngm lā xik aḥˌ
ด้วยมือของมลาอิกะฮฺ
dwy mux khx ngm la xik ahˌ
d̂wy mụ̄x k̄hx ngm lā xik aḥˌ
ด้วยมือของมลาอิกะฮฺ
Turkish
Yazıcıların ellerinde
Yazıcıların ellerinde
Katiplerin ellerindedir
Kâtiplerin ellerindedir
Katiplerin ellerinde
Katiplerin ellerinde
(Meleklerden ibaret) katiblerin elleri ile yazılmıstır
(Meleklerden ibaret) kâtiblerin elleri ile yazılmıştır
Iyilik timsali saygıdeger katiplerin elleriyle (yazılmıstır)
İyilik timsâli saygıdeğer kâtiplerin elleriyle (yazılmıştır)
Iyi kimseler, saygıdeger elcilerin eliyle yazılmıstır
İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır
Yazicilarin ellerindedir
Yazicilarin ellerindedir
Katiplerin ellerindedir
Katiplerin ellerindedir
Elcilerin elleriyle (yazılmıstır)
Elçilerin elleriyle (yazılmıştır)
Yazıcıların ellerindedir
Yazıcıların ellerindedir
yazıcıların ellerinde
yazıcıların ellerinde
Yazıcıların ellerindedir
Yazıcıların ellerindedir
Tasıyıcıların ellerindedirler
Taşıyıcıların ellerindedirler
Katiplerin ellerinde
Katiplerin ellerinde
Kıymetli, sevgili, takva saahibi katiblerin elleriyle (yazılmısdır)
Kıymetli, sevgili, takva saahibi kâtiblerin elleriyle (yazılmışdır)
Katiblerin elleriyle
Katiblerin elleriyle
Sefirlerin (katiplerin) elleri ile
Sefirlerin (kâtiplerin) elleri ile
Bieydin seferetin
Bieydin seferetin
Bi eydi seferah(seferatin)
Bi eydî seferah(seferatin)
elcilerin elleriyle (yayılıp duyurulan)
elçilerin elleriyle (yayılıp duyurulan)
bieydi seferah
bieydî seferah
katiplerin elleriyle ( yazılıp)
katiplerin elleriyle ( yazılıp)
Elcilerin elleriyle
Elçilerin elleriyle
Elcilerin ellerinde
Elçilerin ellerinde
O ayetler serefli yuce ve tertemiz sahifelerde, iyilik timsali cok degerli katiplerin elleriyle yazılıdır
O ayetler şerefli yüce ve tertemiz sahifelerde, iyilik timsali çok değerli kâtiplerin elleriyle yazılıdır
Yazıcıların ellerinde
Yazıcıların ellerinde
Katiplerin ellerinde
Kâtiplerin ellerinde
Katiplerin ellerinde
Kâtiplerin ellerinde
Yazıcıların ellerinde
Yazıcıların ellerinde
Yazıcıların ellerinde
Yazıcıların ellerinde
Yazıcıların ellerinde
Yazıcıların ellerinde
Twi
Wͻ (Soro abͻfoͻ) Atwerεfoͻ nsam
Uighur
(ئۇ) ھۆرمەتلىك ياخشى (پەرىشتىلەردىن بولغان) پۈتۈكچىلەرنىڭ قولىدىدۇر
(ئۇ) ھۆرمەتلىك ياخشى (پەرىشتىلەردىن بولغان) پۈتۈكچىلەرنىڭ قولىدىدۇر[15ـ]
Ukrainian
у руках писарів
(Pysav) rukamy kur'yeriv
(Писав) руками кур'єрів
u rukakh pysariv
у руках писарів
u rukakh pysariv
у руках писарів
Urdu
muazzaz aur neik kaatibon ke
معزز اور نیک کاتبوں کے
ان لکھنے والوں کے ہاتھوں میں
لکھنے والوں کے ہاتھوں میں
ہاتھوں میں لکھنے والوں کے
جو ایسے کاتبوں کے ہاتھوں سے (لکھے ہوئے) ہیں۔
Asy likhney walon kay haton mein hy
ایسے لکھنے والوں کے ہاتھوں میں ہے
aise likhne waalo ke haatho mein hai
ایسے کاتبوں کے ہاتھوں سے لکھے ہیں
ایسے سفیروں (اور کاتبوں) کے ہاتھوں سے (آگے پہنچی) ہیں
ان لکھنے والوں کے ہاتھ میں رہتے ہیں۔
ایسے لکھنے والوں کے ہاتھوں میں ہیں
Uzbek
Элчи(фаришта)лар қўлларидадир
Мирзолар (яъни, фаришталар) қўллари билан
Элчи(фаришта)лар қўлларидадир
Vietnamese
Do ban tay cua nhung nguoi bien chep
Do bàn tay của những người biên chép
Do ban tay cua cac vi Thien Than
Do bàn tay của các vị Thiên Thần
Xhosa
Ubhalwe ngezandla zabaBhali, (iingelosi)
Yau
Ili m’makono mwa akulemba (Achimalaika)
Ili m’makono mwa akulemba (Achimalaika)
Yoruba
ni owo awon onkotia (iyen, awon molaika)
ní ọwọ́ àwọn òǹkọtíà (ìyẹn, àwọn mọlāika)
Zulu
Ngezandla zababhali (izingelosi)