Achinese
Teuma barangsoe nyang darohaka
Afar
Tokkel yallih amrih cinat caddok tatre numuh tugactek
Afrikaans
dan, aangaande die opstandige
Albanian
Edhe atij qe e ka tepruar
Edhe atij që e ka tepruar
atehere, ai qe ka qene kercenues
atëherë, ai që ka qenë kërcënues
Atehere, ai qe ka shkelur gjithcka
Atëherë, ai që ka shkelur gjithçka
E per sa u perket atij qe ka tepruar
E për sa u përket atij që ka tepruar
E per sa i perket atij qe ka tepruar
E për sa i përket atij që ka tepruar
Amharic
yekade sewima፣
yekade sewima፣
የካደ ሰውማ፣
Arabic
«فأما من طغى» كفر
famma man tamarud ealaa 'amr allh, wafadl alhayat aldunya ealaa alakhrt, fa'iina masirih 'iilaa alnar
فأمَّا مَن تمرد على أمر الله، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة، فإن مصيره إلى النار
Faamma man tagha
Fa ammaa man taghaa
Faamma man tagha
Faamma man tagha
fa-amma man tagha
fa-amma man tagha
fa-ammā man ṭaghā
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَاَمَّا مَنۡ طَغٰيۙ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَاَمَّا مَنۡ طَغٰي ٣٧ﶫ
Fa'amma Man Tagha
Fa'ammā Man Ţaghá
فَأَمَّا مَن طَغَيٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فاما من طغى
فَأَمَّا مَن طَغ۪يٰ
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
فاما من طغى
Assamese
Eteke yiye simalanghana karae
Ētēkē yiẏē sīmālaṅghana karaē
এতেকে যিয়ে সীমালঙ্ঘন কৰে
Azerbaijani
Kim həddi asmıssa
Kim həddi aşmışsa
Kim həddi asmıssa
Kim həddi aşmışsa
Kim (dunyada) azgınlıq etmissə
Kim (dünyada) azğınlıq etmişsə
Bambara
ߒ߬ߓߊ߬ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߣߐ߬ ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߘߊ߲߬ߠߊ߬ߕߊߡߌ߲ ߞߍ߫ ߟߊ߫
ߏ߬ ߘߐ߫ ߸ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߣߐ߬ ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߘߊ߲߬ߠߊ߬ߕߊߡߌ߲ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߸
ߒ߬ߓߊ߬ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߣߐ߬ ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߘߊ߲߬ߠߊ߬ߕߊߡߌ߲ ߞߍ߫ ߟߊ߫
Bengali
sutaram ye simalanghana kare
sutarāṁ yē sīmālaṅghana karē
সুতরাং যে সীমালঙ্ঘন করে
takhana ye byakti simalanghana kareche
takhana yē byakti sīmālaṅghana karēchē
তখন যে ব্যক্তি সীমালংঘন করেছে
Tachara tara ksetre ye simalanghana kareche
Tāchāṛā tāra kṣētrē yē sīmālaṅghana karēchē
তাছাড়া তার ক্ষেত্রে যে সীমালংঘন করেছে
Berber
Wanag win ijuoen
Wanag win ijuôen
Bosnian
onda ce onome koji je obijestan bio
onda će onome koji je obijestan bio
onda ce onome koji je obijestan bio
onda će onome koji je obijestan bio
Pa, onom ko je osion bio
Pa, onom ko je osion bio
Pa sto se tice onog ko je pretjerivao
Pa što se tiče onog ko je pretjerivao
FE’EMMA MEN TEGA
Pa, onom ko je osion bio
Pa, onom ko je osion bio
Bulgarian
Za koito e prestupval
Za koĭto e prestŭpval
За който е престъпвал
Burmese
သို့ဖြစ်ပေရာ (ယင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သတ်မှတ်တော်မူထားသော) စည်းဘောင်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ အာခံဖီဆန်သူ (မည်သူမဆို) အတွက်ပင် ဖြစ်၏။
၃၇၊၃၈၊၃၉။ ထိုအခါအကြင်သူသည် တော်လှန်၍ လောကီစည်းစိမ်ကိုသာ မြတ်နိုးခဲ့အံ့၊ မှတ်သားလော့၊ ငရဲမီးသည် သူ၏ ဗိမာန်ဖြစ်လတံ့။
ထိုအခါ အကြင်သူသည် လွန်စွာ သွေဖည်(သောင်းကျန်း)ခဲ့လေသည်။
ထို့ပြင် အကြင်သူသည် အလွန်သွေဖည်ခဲ့သည်။
Catalan
Qui s'hagi mostrat rebel
Qui s'hagi mostrat rebel
Chichewa
Ndipo kwa iye ophwanya malamulo
“Tsono amene adapyola malire (pochita machimo)
Chinese(simplified)
Beini
Bèinì
悖逆
Zhiyu panni zhe,
Zhìyú pànnì zhě,
至于叛逆者,
Beini
Bèinì
悖逆,
Chinese(traditional)
Beini
Bèinì
悖逆
Beini
Bèinì
悖逆
Croatian
Pa sto se tice onog ko je prevrsivao
Pa što se tiče onog ko je prevršivao
Czech
tehdy ten, kdo svevolny byl
tehdy ten, kdo svévolný byl
Ohledne Ceho jednotka zhresit
Ohledne Ceho jednotka zhrešit
Ti, kdoz vzpurni byli
Ti, kdož vzpurní byli
Dagbani
Amaa! Ninvuɣu so ŋun kpahi yεɣi
Danish
Angående en transgressed
Dan zal (voor hem) die opstandig is geweest
Dari
اما هر کسی طغیان و سرکشی کرد
Divehi
އަދި ދެކޭމީހަކަށް ނަރަކަ ފާޅުކުރައްވާނެތެވެ
Dutch
dan zal voor wie onbeschaamd was
En wie gezondigd zal hebben
Wat betreft degene die overtrad
Dan zal (voor hem) die opstandig is geweest
English
for anyone who has transgressed
then, those who transgressed all bounds (evil deeds)
Then, for such as had transgressed all bounds
Then as for him who waxed exorbitant
then he who transgressed
Then he who had been rebellious
As for him who overstepped the bounds
then as for him who was insolent
Then for those who transgressed all bounds
So anyone who rebelled
as for him who has been rebellious
as for him who was rebellious
And so, whoever rebelled (against God)
Then he who had transgressed
Then if such who transgressed all bounds
As for whoever was defiant
Anyone who transgressed (and rebelled)
And as for him who was outrageous
then he who had rebelled
And whoso shall have transgressed
Then for him who has transgressed all bounds
Then, as for him who hath transgressed
So but who exceeded the limit/tyrannized/became arrogant
then he who transgressed
So as for him who rebelled
So as for him who rebelled
Then as for him who is inordinate
And then anyone who had transgressed divinely set bounds
Then, as for him who rebelled
then for the one who had rebelled
For, unto him who shall have transgressed the bounds of what is right
Then, as for him who was inordinate
Those who have rebelled
Then, for him who Tagha (transgressed all bounds, in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to Allah)
then for the one who had rebelled
then as for those who transgressed
then as for those who transgressed
he that transgressed
As for those who transgressed
for him who transgressed
Then for him who transgressed
Then, the one who rebelled against the Divine Laws
Then for those that had exceeded all limits
As for him who was defiant
As for him who was defiant
anyone who has acted arrogantly
As for the one who transgressed
As for he who transgressed
as for one who rebels
So as for he who transgressed
anyone who has acted arrogantly
Then, for such as had transgressed all bounds
Esperanto
As por unu transgressed
Filipino
At sa kanya na nag-Tagha (lumabag at sumuway sa lahat ng hangganan na itinakda ni Allah, kawalan ng paniniwala, pang-aapi, kasamaan, atbp)
kaya ang sinumang nagmalabis
Finnish
silloin se, joka vaarintekija on
silloin se, joka väärintekijä on
French
alors, celui qui se sera livre a la demesure
alors, celui qui se sera livré à la démesure
Quant a celui qui aura depasse les limites
Quant à celui qui aura dépassé les limites
Quant a celui qui aura depasse les limites
Quant à celui qui aura dépassé les limites
celui qui aura vecu dans la rebellion
celui qui aura vécu dans la rébellion
Quiconque aura ete outrancier
Quiconque aura été outrancier
Fulah
Tawi ko oon bewɗo
Ganda
Oyo yenna eyasukka mu kujeema
German
Wer aber aufsassig war
Wer aber aufsässig war
Dann wird dem, der ein Ubermaß an Frevel gezeigt
Dann wird dem, der ein Übermaß an Frevel gezeigt
Also hinsichtlich desjenigen, der die Grenze uberschritt
Also hinsichtlich desjenigen, der die Grenze überschritt
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) uberschritten
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) uberschritten
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
Gujarati
to je (manavi'e) avajna kari (hase)
tō jē (mānavī'ē) avajñā karī (haśē)
તો જે (માનવીએ) અવજ્ઞા કરી (હશે)
Hausa
To, amma wanda ya yi girman kai
To, amma wanda ya yi girman kai
To, amma wanda ya yi girman kai
To, amma wanda ya yi girman kai
Hebrew
(ביום ההוא) כל מי שהתנהג בשאננות
(ביום ההוא) כל מי שהתנהג בשאננות
Hindi
to jisane vidroh kiya
तो जिसने विद्रोह किया।
to jis kisee ne sarakashee kee
तो जिस किसी ने सरकशी की
to jisane (duniya mein) sar uthaaya tha
तो जिसने (दुनिया में) सर उठाया था
Hungarian
Am az, aki tulkapasokra vetemedett
Ám az, aki túlkapásokra vetemedett
Indonesian
Maka adapun orang yang melampaui batas
(Adapun orang yang melampaui batas) yakni orang kafir
Adapun orang yang melampaui batas
Maka, barangsiapa yang kedurhakannya telah melampaui batas, yang memilih untuk diri sendiri kehidupan dunia yang fana, tempat tinggalnya di akhirat adalah neraka yang apinya berkobar-kobar, dan tidak ada tempat selain itu bagi dirinya
Maka adapun orang yang melampaui batas
Maka adapun orang yang melampaui batas
Iranun
Na so puman so tao a Miyangakowala
Italian
colui che si sara ribellato
colui che si sarà ribellato
Japanese
Sonotoki, hidoku me ni amatta mono
Sonotoki, hidoku me ni amatta mono
その時,酷く目にあまった者,
Javanese
Wondene wong kang ambalasar (kafir)
Wondene wong kang ambalasar (kafir)
Kannada
mattu ihaloka badukige prasastya kottavanu –
mattu ihalōka badukige prāśastya koṭṭavanu –
ಮತ್ತು ಇಹಲೋಕ ಬದುಕಿಗೆ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯ ಕೊಟ್ಟವನು –
Kazakh
Al endi kim sekten sıqqan bolsa
Al endi kim şekten şıqqan bolsa
Ал енді кім шектен шыққан болса
Sonda kim sekten sıqqan bolsa
Sonda kim şekten şıqqan bolsa
Сонда кім шектен шыққан болса
Kendayan
Maka adapun urakng nang ngalampoi batas
Khmer
chamnek e anaknea del ban bampean
ចំណែកឯអ្នកណាដែលបានបំពាន
Kinyarwanda
Ubwo kuri wa wundi wigometse
Ubwo wa wundi wigometse
Kirghiz
Kimde-kim cekten cıkkan bolso
Kimde-kim çekten çıkkan bolso
Кимде-ким чектен чыккан болсо
Korean
gyeong-gyeleul neom-eoseomyeonseo
경계를 넘어서면서
omanhamyeo bulsinhago
오만하며 불신하고
Kurdish
جا ئهوهی خوانهناس و یاخی و لهسنوور دهرچوو بێت
(لەو ڕۆژەدا چاکە وخراپە بەپێی کردەوە دابەش دەکرێت) ئەمجا ئەو کەسەی سەرکەش بووبێت
Kurmanji
Idi kijan ji (riya rast derketibe) avaru rijandibe
Îdî kîjan ji (rîya rast derketibe) avarû rijandibe
Latin
Prout pro unus transgressed
Lingala
Mpona oyo alekisaki ndelo
Luyia
ne ulia waburirira mubufuru
Macedonian
тогаш на тој што претерал
togas onoj sto se silese
togaš onoj što se sileše
тогаш оној што се силеше
Malay
Maka (dapatlah masing-masing mengetahui kesudahannya); adapun orang yang melampau (perbuatan derhakanya)
Malayalam
(ann) ar atirukaviyukayum
(ann) ār atirukaviyukayuṁ
(അന്ന്) ആര് അതിരുകവിയുകയും
(ann) ar atirukaviyukayum
(ann) ār atirukaviyukayuṁ
(അന്ന്) ആര് അതിരുകവിയുകയും
appeal; ar atikramam kanikkukayum
appēāḷ; ār atikramaṁ kāṇikkukayuṁ
അപ്പോള്; ആര് അതിക്രമം കാണിക്കുകയും
Maltese
(dakinhar) min għamel wisq ħazen
(dakinhar) min għamel wisq ħażen
Maranao
Na so pman so taw a miyangakowala
Marathi
Tevha, jya (manasa) ne vidroha angikarala (asela)
Tēvhā, jyā (māṇasā) nē vidrōha aṅgīkāralā (asēla)
३७. तेव्हा, ज्या (माणसा) ने विद्रोह अंगीकारला (असेल)
Nepali
Ta jasale ateri garyo
Ta jasalē aṭērī garyō
त जसले अटेरी गर्यो ।
Norwegian
da skal den som var oppsetsig
da skal den som var oppsetsig
Oromo
Namni daangaa dabree
Panjabi
Tam jisa ne sagavata kiti
Tāṁ jisa nē śagāvata kītī
ਤਾਂ ਜਿਸ ਨੇ ਸ਼ਗਾਵਤ ਕੀਤੀ।
Persian
پس هر كه طغيان كرده،
پس اما آن كه سركشى كرد
آنگاه هر کس طغیانورزیده باشد
پس آن کس که طغیان (و سرکشتی) کرده باشد
و اما کسی که طغیان و سرکشی کرده
اما آن کس که طغیان [و سرکشی] کرده باشد
پس هر کس (از حکم شرع خدا) سرکش و طاغی شد
پس اما آنکه سرپیچید
اما هر كه طغيان كرد،
پس اما هر کس طغیان کرد؛
امّا هر که سرکشى کرده،
امّا آن کسی که طغیان و سرکشی کرده باشد
امّا آن کسی که طغیان کرده،
و اما هر كه سركشى كرده از حد درگذشت،
پس آن کس که طغیان (وسرکشتی) کرده باشد
Polish
Wtedy, dla tego, kto sie zbuntował
Wtedy, dla tego, kto się zbuntował
Portuguese
Entao, quanto a quem cometeu transgressao
Então, quanto a quem cometeu transgressão
Entao, o que tiver transgredido
Então, o que tiver transgredido
Pushto
نو هر چې هغه څوك دى چې سركشي يې كړې وي
نو هر چې هغه څوك دى چې سركشي يې كړې وي
Romanian
Celui ticalosit
Celui ticăloşit
As for una încalca
In ce-l priveºte pe cel care s-a intrecut
În ce-l priveºte pe cel care s-a întrecut
Rundi
Nayo wamwononyi
Russian
Celui ticalosit
И тот, кто был беспредельным (преступая границы, установленные Аллахом)
Tomu, kto prestupil granitsy dozvolennogo
Тому, кто преступил границы дозволенного
Togda tomu, kto byl uporen v nechestii
Тогда тому, кто был упорен в нечестии
I tot, kto uklonyalsya
И тот, кто уклонялся
A prestupivshemu dozvolennoye
А преступившему дозволенное
tomu, kto prestupil predely dozvolennogo, oslushavshis' Allakha
тому, кто преступил пределы дозволенного, ослушавшись Аллаха
Togda dlya tekh, kto (Gospoda) otverg
Тогда для тех, кто (Господа) отверг
Serbian
Па, оном ко се охолио
Shona
Kune uyo aityora mitemo yese (nekusatenda nekusateerera Allah)
Sindhi
پوءِ جيڪو حد کان لنگھيو ھوندو
Sinhala
kavurun simava ikmava (viniscaya dinaya pratiksepa kara)
kavurun sīmāva ikmavā (viniścaya dinaya pratikṣēpa kara)
කවුරුන් සීමාව ඉක්මවා (විනිශ්චය දිනය ප්රතික්ෂේප කර)
eheyin simava ullamghanaya kara
eheyin sīmāva ullaṁghanaya kara
එහෙයින් සීමාව උල්ලංඝනය කර
Slovak
Mat rad for jeden transgressed
Somali
Ee ma qofka isagu xad gudba
Ruuxiise xadgudba
Ruuxiise xadgudba
Sotho
Joale, ba ileng ba tlola meeli eohle
Spanish
En cuanto a quien se haya extralimitado
En cuanto a quien se haya extralimitado
En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)
En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)
En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)
En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)
quien se haya mostrado rebelde
quien se haya mostrado rebelde
Pues, para aquel que haya excedido los limites de la equidad
Pues, para aquel que haya excedido los límites de la equidad
Quien se haya extralimitado
Quien se haya extralimitado
quien haya sido rebelde
quien haya sido rebelde
Swahili
Ama yule atakayekiuka amri ya Mwenyezi Mungu
Basi ama yule aliye zidi ujeuri
Swedish
da skall han som alltid overskred [Guds bud]
då skall han som alltid överskred [Guds bud]
Tajik
Pas har kj az had guzasta ʙosad (dar kufru isjon)
Pas har kj az had guzaşta ʙoşad (dar kufru isjon)
Пас ҳар кй аз ҳад гузашта бошад (дар куфру исён)
Pas har ki az had guzasta ʙosad dar kufru isjon
Pas har kī az had guzaşta ʙoşad dar kufru isjon
Пас ҳар кӣ аз ҳад гузашта бошад дар куфру исён
Pas, on kas, ki tuƣjon [va sarkasi] karda ʙosad
Pas, on kas, ki tuƣjon [va sarkaşī] karda ʙoşad
Пас, он кас, ки туғён [ва саркашӣ] карда бошад
Tamil
evan varampu mirinano
evaṉ varampu mīṟiṉāṉō
எவன் வரம்பு மீறினானோ
enave, evan varampai mirinano
eṉavē, evaṉ varampai mīṟiṉāṉō
எனவே, எவன் வரம்பை மீறினானோ
Tatar
Әмма берәү шәригать чигеннән чыгып бозыклык кылса
Telugu
ika dhikkaranto haddulu miri pravartincina vadiki
ika dhikkārantō haddulu mīri pravartin̄cina vāḍiki
ఇక ధిక్కారంతో హద్దులు మీరి ప్రవర్తించిన వాడికి
కాబట్టి ఎవడు తలబిరుసుగా వ్యవహరించాడో
Thai
swn phu thi lameid fafun nan
s̄̀wn p̄hū̂ thī̀ lameid f̄̀āf̄ụ̄n nận
ส่วนผู้ที่ละเมิดฝ่าฝืนนั้น
swn phu thi lameid fafun nan
s̄̀wn p̄hū̂ thī̀ lameid f̄̀āf̄ụ̄n nận
ส่วนผู้ที่ละเมิดฝ่าฝืนนั้น
Turkish
Artık kim azmıssa
Artık kim azmışsa
Artık kim azmıssa
Artık kim azmışsa
Artık kim taskınlık edip-azarsa
Artık kim taşkınlık edip-azarsa
Artık kim azgınlık edib kafir olmus
Artık kim azgınlık edib kâfir olmuş
Artık kim azıp dunya hayatını secerek tercih etmisse, suphesiz Cehennem onun varacagı yerdir
Artık kim azıp dünya hayatını seçerek tercîh etmişse, şüphesiz Cehennem onun varacağı yerdir
Iste, azıp da dunya hayatını tercih edenin varacagı yer suphesiz cehennemdir
İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir
Artik her kim azginlik etmis
Artik her kim azginlik etmis
Artık kim azmıssa
Artık kim azmışsa
Azgınlara
Azgınlara
Artık her kim azgınlık etmis
Artık her kim azgınlık etmiş
artık her kim azgınlık etmis
artık her kim azgınlık etmiş
Artık her kim azgınlık etmis
Artık her kim azgınlık etmiş
Artık kim azmıssa
Artık kim azmışsa
Artık kim taskınlık edip azarsa
Artık kim taşkınlık edip azarsa
Artık kim haddi asarak kufretmis
Artık kim haddi aşarak küfretmiş
Artık kim haddini asmıssa
Artık kim haddini aşmışsa
Fakat, artık kim taskınlık etmis (haddi asmıs) ise
Fakat, artık kim taşkınlık etmiş (haddi aşmış) ise
Feemma men taga
Feemma men tağa
Fe emma men taga
Fe emmâ men tagâ
Cunku, hak ve adalet sınırlarını ihlal eden
Çünkü, hak ve adalet sınırlarını ihlal eden
feemma men taga
feemmâ men ṭagâ
azana
azana
Kim azdıysa
Kim azdıysa
Kim azdıysa
Kim azdıysa
Artık kim azdıysa
Artık kim azdıysa
Artık kim azmıssa
Artık kim azmışsa
Artık kim taskınlık edip azarsa
Artık kim taşkınlık edip azarsa
Artık kim taskınlık etmis ise
Artık kim taşkınlık etmiş ise
Artık azmıs olan
Artık azmış olan
Artık azmıs olan
Artık azmış olan
Artık azmıs olan
Artık azmış olan
Twi
Na obi a ͻtee atua dii bͻne
Uighur
كىمكى (كۇفرىدا، گۇناھتا) چېكىدىن ئاشىدىكەن،
كىمكى (كۇفرىدا، گۇناھتا) چېكىدىن ئاشىدىكەن[37]،
Ukrainian
а тому, хто порушував
Yak dlya khto porushyv
Як для хто порушив
a tomu, khto porushuvav
а тому, хто порушував
a tomu, khto porushuvav
а тому, хто порушував
Urdu
To jisne sarkashi(transgress) ki thi
تو جس نے سرکشی کی تھی
سو جس نے سرکشی کی
تو جس نے سرکشی کی
سو جس نے کی ہو شرارت
پس جس شخص نے سرکشی کی ہوگی۔
To jiss(shaks) nay sarkashi ki (hogi)
تو جس (شخص) نے سرکشی کی (ہوگی)
to jis (shaqs) ne sarkashi ki (hogi)
پس جس نے سرکشی کی ہوگی
پھر جس شخص نے سرکشی کی ہوگی
تو وہ جس نے سرکشی کی تھی۔
پھر جس نے سرکشی کی ہے
Uzbek
Аммо кимики туғёнга кетган бўлса
Бас, ана ўшанда ким (ҳаёти дунёда куфру исён билан) туғёнга тушган
Аммо кимики туғёнга кетиб, ҳаддидан ошган бўлса
Vietnamese
Nhung đoi voi ai vuot qua muc gioi han va bat tuan (Allah)
Nhưng đối với ai vượt quá mức giới hạn và bất tuân (Allah)
Đoi voi ai vuot qua gioi han (cua Allah)
Đối với ai vượt quá giới hạn (của Allah)
Xhosa
Ke lowo ungumgabadeli (umenzi wobubi)
Yau
Sano mundu jwawasumbile mpika
Sano mundu jwaŵasumbile mpika
Yoruba
Nitori naa, ni ti eni t’o ba tayo enu-ala
Nítorí náà, ní ti ẹni t’ó bá tayọ ẹnu-àlà
Zulu
Mayelana nalowo owephula umthetho