Achinese
‘Oh ban ka teuka bala raya that
Afar
Tokkel qhiyaamaa kee Kaxxa gibda tamaate waqdi. (woh nammay haytó baanta kinnuk)
Afrikaans
Maar as die Groot Rampspoed sal kom
Albanian
Por kur t’u vije fatkeqesia me e madhe
Por kur t’u vijë fatkeqësia më e madhe
E, kur te arrije veshtiresia me e madhe
E, kur të arrijë vështirësia më e madhe
Kur te arrije gjema me e madhe
Kur të arrijë gjëma më e madhe
E kur te vije vala e madhe (kijameti)
E kur të vijë vala e madhe (kijameti)
E kur te vije vala e madhe (kijameti)
E kur të vijë vala e madhe (kijameti)
Amharic
talak’itumi me‘ati bemet’achi gize፣
talak’ītumi me‘āti bemet’achi gīzē፣
ታላቂቱም መዐት በመጣች ጊዜ፣
Arabic
«فإذا جاءت الطامة الكبرى» النفخة الثانية
f'idha ja'at alqiamat alkubraa walshidat aleuzmaa wahi alnfkht althanyt, endydh yuerad ealaa al'iinsan kl eamalih min khayr wshr, fytdhkrh wyetrf bh, w'uzhrt jahanam likuli mubsir tura eianana
فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية، عندئذ يُعْرَض على الإنسان كل عمله من خير وشر، فيتذكره ويعترف به، وأُظهرت جهنم لكل مُبْصِر تُرى عِيانًا
Faitha jaati alttammatu alkubra
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa
Fa-itha jaati attammatualkubra
Fa-itha jaati alttammatu alkubra
fa-idha jaati l-tamatu l-kub'ra
fa-idha jaati l-tamatu l-kub'ra
fa-idhā jāati l-ṭāmatu l-kub'rā
فَإِذَا جَاۤءَتِ ٱلطَّاۤمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
فَإِذَا جَآءَتِ اِ۬لطَّآمَّةُ اُ۬لۡكُبۡر۪يٰ
فَإِذَا جَآءَتِ اِ۬لطَّآمَّةُ اُ۬لۡكُبۡر۪يٰ
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الۡكُبۡرٰيؗۖ
فَإِذَا جَاۤءَتِ ٱلطَّاۤمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الۡكُبۡرٰي ٣٤ﶛ
Fa'idha Ja'ati At-Tammatu Al-Kubra
Fa'idhā Jā'ati Aţ-Ţāmmatu Al-Kubrá
فَإِذَا جَآءَتِ اِ۬لطَّآمَّةُ اُ۬لْكُبْرَيٰ
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
فَإِذَا جَآءَتِ اِ۬لطَّآمَّةُ اُ۬لۡكُبۡر۪يٰ
فَإِذَا جَآءَتِ اِ۬لطَّآمَّةُ اُ۬لۡكُبۡر۪يٰ
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
فاذا جاءت الطامة الكبرى
فَإِذَا جَآءَتِ اِ۬لطَّآمَّةُ اُ۬لْكُبْر۪يٰ
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ (الطَّامَّةُ: القِيَامَةُ، وَهِيَ النَّفْخَةُ الثَّانِيَةُ)
فاذا جاءت الطامة الكبرى (الطامة: القيامة، وهي النفخة الثانية)
Assamese
Arau yidina mahasankata upasthita ha’ba
Ārau yidinā mahāsaṅkaṭa upasthita ha’ba
আৰু যিদিনা মহাসংকট উপস্থিত হ’ব
Azerbaijani
Ən boyuk fəlakətin gəldiyi zaman –
Ən böyük fəlakətin gəldiyi zaman –
Ən boyuk fəlakətin gəldiyi zaman –
Ən böyük fəlakətin gəldiyi zaman –
O boyuk bəla (qiyamət) gələndə
O böyük bəla (qiyamət) gələndə
Bambara
ߒ߬ߓߊ߬ ߣߌ߫ ߥߙߊ߬ߒ߬ߘߊ߬ߡߊ߫ ߓߟߋ߬ߓߟߋ ߣߊ߬ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߒ߬ߓߊ߬ ߣߌ߫ ߥߙߊ߬ߒ߬ߘߊ߬ߡߊ߫ ߓߟߋ߬ߓߟߋ ߣߊ߬ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
ߒ߬ߓߊ߬ ߣߌ߫ ߥߙߊ߬ߒ߬ߘߊ߬ߡߊ߫ ߓߟߋ߬ߓߟߋ ߣߊ߬ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲
Bengali
Atahpara yakhana mahasankata upasthita habe
Ataḥpara yakhana mahāsaṅkaṭa upasthita habē
অতঃপর যখন মহাসংকট উপস্থিত হবে [১]
Atahpara yakhana mahasankata ese yabe.
Ataḥpara yakhana mahāsaṅkaṭa ēsē yābē.
অতঃপর যখন মহাসংকট এসে যাবে।
Tarapara yakhana bhisana durbipaka asabe
Tārapara yakhana bhīṣaṇa durbipāka āsabē
তারপর যখন ভীষণ দুর্বিপাক আসবে
Berber
Mara d tas twa$it tabarart
Mara d tas twa$it tabarart
Bosnian
A kada dođe nevolja najveca
A kada dođe nevolja najveća
A kada dođe nevolja najveca
A kada dođe nevolja najveća
A kad dođe Nevolja najveca
A kad dođe Nevolja najveća
Pa kad dođe tammet najveci
Pa kad dođe tammet najveći
FE’IDHA XHA’ETIT-TAMMETUL-KUBRA
A kad dođe Nevolja najveca
A kad dođe Nevolja najveća
Bulgarian
I kogato nastupi Golyamoto priizhdane
I kogato nastŭpi Golyamoto priizhdane
И когато настъпи Голямото прииждане
Burmese
သို့ရာတွင် အလွန်ကြီးကျယ်လှသော လွှမ်းမိုးစီးနင်းဖွယ်ရာအဖြစ်အပျက်ကြီး (ကပ်ဘေးကြီး) သည် ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ။
၃၄။ ထို့ကြောင့်အလွန်ကြီးကျယ်ကြောက်မက်ဖွယ်သောအဖြစ်အပျက်ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ။
အကြင်အခါဝယ် ထိုကြီးကျယ်လှစွာသော ဘေးဒုက္ခကြီးသည် ဆိုက်ရောက်လာခဲ့ပေမည်။
ထို့နောက် ထိုကြီးကျယ်သော ဘေးဒုက္ခကြီးဆိုက်ရောက်လာခဲ့သည့်အခါ၊
Catalan
Aixi quan arribi La Gran Calamitat
Així quan arribi La Gran Calamitat
Chichewa
Koma pamene mavuto akulu akudza
“Choncho likadzafika tsoka lalikulu (tsiku la Qiyâma)
Chinese(simplified)
Da nan lailin de shihou,
Dà nàn láilín de shíhòu,
大难来临的时候,
Dang da nan [ru shenpan ri] lailin shi,
Dāng dà nàn [rú shěnpàn rì] láilín shí,
当大难[如审判日]来临时,
Da nan lailin de shihou
Dà nàn láilín de shíhòu
大难来临的时候,
Chinese(traditional)
Da nan lailin de shihou
Dà nàn láilín de shíhòu
大难来临的时候,
Danan lailin de shihou,
Dànàn láilín de shíhòu,
大難來臨的時候,
Croatian
Pa kad dođe tammet najveci
Pa kad dođe tammet najveći
Czech
Kdyz pak prijde rozvraceni prevelke
Když pak přijde rozvrácení převelké
Pak when prima rana podlehnout
Pak when prima rána podlehnout
A az nadejde ten prevrat nesmirny
A až nadejde ten převrat nesmírný
Dagbani
Dinzuɣu, mushiiba titali (Chiyaama yiɣisibu) yi ti kana
Danish
Derefter hvornår great slaget kommer
Maar als de grote ramp zal komen
Dari
پس وقتی که بزرگترین حادثۀ (قیامت) بیاید
Divehi
ފަހެ، ބޮޑުވެގެންވާ ކަންތައްގަނޑު އަންނަހިނދެވެ. (އެބަހީ: قيامة ދުވަސް އަންނަހިނދެވެ)
Dutch
En wanneer dan de overstelpende catastrofe komt
Als de voorname, de groote dag zal komen
Wanneer dan de overweldigende gebeurtenis plaatsvindt
Maar als de grote ramp zal komen
English
When the great overwhelming event arrives
But when the greatest catastrophe (the Day of recompense) will strike
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event)
Then when the Grand Calamity shall come
But when the great calamity will come about
When the great calamity comes
When the Great Calamity comes
Then, when the Great Catastrophe comes
Therefore, when there comes the great overwhelming event
So when the great disaster comes
When the Greatest Catastrophe befalls
When the Greatest Catastrophe befalls
But when the great overwhelming event comes
Then when the calamitous eventful event comes to pass
So when has already approached the great catastrophe (of the Final Day) —
When the Greater Catastrophe would draw near
When that most grievous disaster befalls
And when the great predominant calamity shall come
When the great disaster will strike
When the prevailing, the great day shall come
But when the great overwhelming calamity comes
But when the grand overthrow shall come
So if/when the Calamity/Greatest Disaster/Resurrection Day the greatest came
But when the great calamity will come about
So when the great predominating calamity comes
So when the great predominating calamity comes
But when the great predominating calamity comes
So when the great event occurs
But when the great disaster cometh
So when the Greatest Havoc will take place
AND SO, when the great overwhelming event [of, resurrection] comes to pass –
So when the Greatest Catastrophe comes
On the day when the great calamity comes
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc)
So when the Greatest Havoc will take place
But, when the Supreme Disaster comes to pass—
But, when the Supreme Disaster comes to pass—
But when the supreme calamity strikes ―
But when the Supreme Calamity comes
But when the Great Calamity arrives
But when there comes the Greatest Catastrophe
And so, when there comes the Great Event
Therefore, when the great and fearful (event) comes
But when the Great Cataclysm arrives
But when the Great Cataclysm arrives
When the greatest calamity comes along
Then, when the great blow comes
Then, when the great blow comes
So when the Great Calamity befalls—
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity
When the great over-whelming event arrives
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event)
Esperanto
Tiam when great blov ven
Filipino
Datapuwa’t kung dumatal na ang dakilang kapinsalaan (alalaong baga, ang Araw ng Kabayaran, atbp)
Ngunit kapag dumating ang Tagapag-umapaw na Pinakamalaki
Finnish
Mutta kun valtava tuhon paiva tulee
Mutta kun valtava tuhon päivä tulee
French
Mais quand se produira le plus grand des cataclysmes
Mais quand se produira le plus grand des cataclysmes
Puis quand viendra le grand cataclysme
Puis quand viendra le grand cataclysme
Puis quand viendra le grand cataclysme
Puis quand viendra le grand cataclysme
Mais lorsque se produira le Cataclysme majeur
Mais lorsque se produira le Cataclysme majeur
Mais lorsque surviendra le grand bouleversement
Mais lorsque surviendra le grand bouleversement
Fulah
Si wuttaandu ɗimmuru ndu arii
Ganda
Akabenje akanene bwe kalijja (olwo lwe luliba olunaku lw'enkomerero)
German
Doch wenn das großte Unheil kommt
Doch wenn das größte Unheil kommt
Wenn dann die große, alles uberwaltigende Katastrophe kommt
Wenn dann die große, alles überwältigende Katastrophe kommt
Wenn dann die große Katastrophe kommt
Wenn dann die große Katastrophe kommt
Wenn dann der großte, uberwaltigende Umsturz kommt
Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt
Wenn dann der großte, uberwaltigende Umsturz kommt
Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt
Gujarati
to jyare moti aphata (pralaya) avase
tō jyārē mōṭī āphata (pralaya) āvaśē
તો જ્યારે મોટી આફત (પ્રલય) આવશે
Hausa
To, idan uwar masifu, mafi girma, ta zo
To, idan uwar masĩfu, mafi girma, ta zo
To, idan uwar masifu, mafi girma, ta zo
To, idan uwar masĩfu, mafi girma, ta zo
Hebrew
כאשר יגיע המאורע המחריד
כאשר יגיע המאורע המחריד
Hindi
to jab pralay aayegee
तो जब प्रलय आयेगी।
phir jab vah mahaavipada aaegee
फिर जब वह महाविपदा आएगी
to jab badee sakht museebat (qayaamat) aa maujood hogee
तो जब बड़ी सख्त मुसीबत (क़यामत) आ मौजूद होगी
Hungarian
Amikor eljo a nagy (vagy a legnagyobb) Tamma (a Feltamadas Napjanak egyik neve) Napja
Amikor eljő a nagy (vagy a legnagyobb) Tamma (a Feltámadás Napjának egyik neve) Napja
Indonesian
Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang
(Maka apabila malapetaka yang sangat besar telah datang) yaitu tiupan sangkakala malaikat Israfil yang kedua
Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang
Jika datang hari kiamat dengan segala kedahsyatannya
Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang
Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang
Iranun
Na amai ka Makatalingoma so khaolaola a mala
Italian
Poi, quando verra il grande cataclisma
Poi, quando verrà il grande cataclisma
Japanese
Sore de oki saiyaku ga kuru to
Sore de ōkī saiyaku ga kuru to
それで大きい災厄が来ると,
Javanese
Ing besuk tekane horeg - horegan (malapetaka) gedhe teka
Ing besuk tekane horeg - horegan (malapetaka) gedhe teka
Kannada
andu manusyanu tanu madiddellavannu smarisi kolluvanu
andu manuṣyanu tānu māḍiddellavannū smarisi koḷḷuvanu
ಅಂದು ಮನುಷ್ಯನು ತಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸ್ಮರಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವನು
Kazakh
Biraq ol iri waqiga (qiyamet) kelgen satte
Biraq ol iri waqïğa (qïyamet) kelgen sätte
Бірақ ол ірі уақиға (қиямет) келген сәтте
Al, ote ulken bir qasiret kelgen kezde
Al, öte ülken bir qasiret kelgen kezde
Ал, өте үлкен бір қасірет келген кезде
Kendayan
Maka ke’ dah malapetaka aya’ (ari kiamat) udah atakng
Khmer
te nowpel del kroh m h nd reay da thom ban mokadl(thngai barlok)
តែនៅពេលដែលគ្រោះមហន្ដរាយដ៏ធំបានមកដល់(ថ្ងៃ បរលោក)។
Kinyarwanda
Ariko igihe icyago gihambaye (umunsi w’imperuka) kizaza
Ariko igihe icyago gihambaye (umunsi w’imperuka) kizaza
Kirghiz
Kacan coŋ Kıyamat kelse
Kaçan çoŋ Kıyamat kelse
Качан чоң Кыямат келсе
Korean
geulihayeo eomcheongnan daejaeang-i dolaehayeoss-eul ttae
그리하여 엄청난 대재앙이 도래하였을 때
geuleona dae jaeang-i dagaol ttae
그러나 대 재앙이 다가올 때
Kurdish
جا کاتێك بهڵا گهورهکه پێشهات، که تهنگانه سامناکهکه ڕوویدا، (مهبهست ڕۆژی قیامهته)
ئەمجا کاتێك کە ڕووداوی گەورە ھات (کە ڕۆژی دواییە)
Kurmanji
Idi gava ewa asita mezin hat (hemu tist hildan e bine xwe, tune kiriye)
Îdî gava ewa aşîta mezin hat (hemû tişt hildan e binê xwe, tune kirîye)
Latin
Tunc when major blow advenit
Lingala
Kasi ntango bobulungani ya monene ekoya
Luyia
Olwamatinyu amakhongo kaliula
Macedonian
А кога ќе дојде најголемата неволја
I koga ke se sluci porojot golem
I koga ḱe se sluči porojot golem
И кога ќе се случи поројот голем
Malay
Maka apabila datang hari yang bencananya amat besar
Malayalam
ennal a maha vipatt varunna sandarbham
ennāl ā mahā vipatt varunna sandarbhaṁ
എന്നാല് ആ മഹാ വിപത്ത് വരുന്ന സന്ദര്ഭം
ennal a maha vipatt varunna sandarbham
ennāl ā mahā vipatt varunna sandarbhaṁ
എന്നാല് ആ മഹാ വിപത്ത് വരുന്ന സന്ദര്ഭം
ennal a gheara vipatt vannettiyal
ennāl ā ghēāra vipatt vannettiyāl
എന്നാല് ആ ഘോര വിപത്ത് വന്നെത്തിയാല്
Maltese
Izdameta jigi l-akbar l-għawg (dakinhar ta' Jum il-Qawmien)
Iżdameta jiġi l-akbar l-għawġ (dakinhar ta' Jum il-Qawmien)
Maranao
Na amay ka makatalingoma so khawlawla a mala
Marathi
Tara jevha te mothe sankata (kayamata) ye'ila
Tara jēvhā tē mōṭhē saṅkaṭa (kayāmata) yē'īla
३४. तर जेव्हा ते मोठे संकट (कयामत) येईल
Nepali
Ani jaba tyo thulo vipada (kayamata) a'unecha
Ani jaba tyō ṭhūlō vipadā (kayāmata) ā'unēcha
अनि जब त्यो ठूलो विपदा (कयामत) आउनेछ ।
Norwegian
Nar sa den store katastrofe inntreffer
Når så den store katastrofe inntreffer
Oromo
Yeroo balaan guddoon (Qiyaamaan) dhufte
Panjabi
Phira jadom uha vadi afata avegi
Phira jadōṁ uha vaḍī āfata āvēgī
ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਵੱਡੀ ਆਫ਼ਤ ਆਵੇਗੀ।
Persian
چون آن حادثه بزرگ دررسد،
پس چون آن مصيبت بزرگ در رسد
آنگاه که هنگامه بزرگ فرارسد
پس هنگامیکه (آن) حادثۀ بزرگ (قیامت) فرا رسد،
پس زمانی که آن حادثه بزرگ تر [و غیر قابل دفع] در رسد،
هنگامی که [آن] حادثۀ بزرگ [قیامت] فرا رسد،
پس چون آن واقعه بزرگ (و حادثه عظیم قیامت) پدید آید
پس گاهی که آید فرودآیندهای بزرگتر
پس آنگاه كه آن هنگامه بزرگ دررسد،
پس آنگاه که آن هنگامهی لبریز فراگیر از دشواری در رسد
پس هنگامی که آن حادثهی بزرگتر فرارسد
هنگامی که بزرگترین حادثه (و بلای سخت طاقتفرسای قیامت) فرا میرسد
هنگامی که آن حادثه بزرگ رخ دهد،
پس چون آن بلاى سخت بزرگ- روز رستاخيز- بيايد،
پس هنگامی که (آن) حادثۀ بزرگ (قیامت) فرا رسد
Polish
Lecz kiedy przyjdzie bardzo wielkie nieszczescie
Lecz kiedy przyjdzie bardzo wielkie nieszczęście
Portuguese
Entao, quando chegar a grande Catastrofe
Então, quando chegar a grande Catástrofe
Mas, quando chegar o grande evento
Mas, quando chegar o grande evento
Pushto
نو كله چې تر ټولو لویه بلا (قیامت) راشي
نو كله چې تر ټولو لویه بلا (قیامت) راشي
Romanian
Cand va veni Potopul cel Mare
Când va veni Potopul cel Mare
Atunci when mare ghiont veni
Iar cand va veni nenorocirea cea mai mare
Iar când va veni nenorocirea cea mai mare
Rundi
Mugihe hazoshika uwo musi uhambaye
Russian
Cand va veni Potopul cel Mare
И когда придет Величайшее бедствие [второе дуновение в Рог], –
Kogda zhe nastupit Velichaysheye bedstviye (Den' voskreseniya)
Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения)
Kogda zhe nastupit velikaya chrezvychaynost'
Когда же наступит великая чрезвычайность
I kogda pridet velichaysheye perepolneniye
И когда придет величайшее переполнение
A kogda pridet velichaysheye bedstviye
А когда придет величайшее бедствие
Kogda zhe nastanet voskreseniye, uzhasy kotorogo okhvatyat vsekh i vso
Когда же настанет воскресение, ужасы которого охватят всех и всё
A potomu, kogda Mig velichayshiy, Vseob"yemlyushchiy nastupit
А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит
Serbian
А кад дође највећа Невоља
Shona
Asi kana kukauya dambudziko guru (zuva rekutongwa)
Sindhi
پوءِ جڏھن وڏو واقعو (قيامت جو) ايندو
Sinhala
(viniscaya dina) imahat vu vipata pæminiyahot
(viniścaya dina) imahat vū vipata pæmiṇiyahot
(විනිශ්චය දින) ඉමහත් වූ විපත පැමිණියහොත්
ehet mahat vyasanaya pæmini vita
ehet mahat vyasanaya pæmiṇi viṭa
එහෙත් මහත් ව්යසනය පැමිණි විට
Slovak
Potom when velka blow pojdem
Somali
Markase ay timaaddo musiibada weyni
Markay timaaddo Musiibadii waynayd (qiyaamadu)
Markay timaaddo Musiibadii waynayd (qiyaamadu)
Sotho
Kahoo mohla ho tlang sekhobo se seholohali
Spanish
El dia que suceda la gran calamidad [el Dia del Juicio]
El día que suceda la gran calamidad [el Día del Juicio]
Y cuando tenga lugar la gran catastrofe (el Dia de la Resurreccion)
Y cuando tenga lugar la gran catástrofe (el Día de la Resurrección)
Y cuando tenga lugar la gran catastrofe (el Dia de la Resurreccion)
Y cuando tenga lugar la gran catástrofe (el Día de la Resurrección)
Pero, cuando venga la tan grande Calamidad
Pero, cuando venga la tan grande Calamidad
PERO, cuando llegue el gran acontecimiento sobrecogedor [del Juicio Final] –
PERO, cuando llegue el gran acontecimiento sobrecogedor [del Juicio Final] –
El dia que suceda la gran calamidad [el fin del mundo]
El día que suceda la gran calamidad [el fin del mundo]
Y cuando llegue el gran acontecimiento
Y cuando llegue el gran acontecimiento
Swahili
Pindi kitakapokuja Kiyama Kikubwa na balaa nzito, nao ni Mvuvio wa pili. Kipindi hicho zitaoneshwa kwa binadamu vitendo vyake vyote, za kheri na za shari
Basi itakapo fika hiyo balaa kubwa
Swedish
OCH nar den Dag kommer da allt omstortas
OCH när den Dag kommer då allt omstörtas
Tajik
Cun on hodisai ʙuzurg darrasad
Cun on hodisai ʙuzurg darrasad
Чун он ҳодисаи бузург даррасад
Cun on hodisai ʙuzurgi qijomat darrasad
Cun on hodisai ʙuzurgi qijomat darrasad
Чун он ҳодисаи бузурги қиёмат даррасад
Pas, hangome ki [on] hodisai ʙuzurg [-i qijomat] faro rasad
Pas, hangome ki [on] hodisai ʙuzurg [-i qijomat] faro rasad
Пас, ҳангоме ки [он] ҳодисаи бузург [-и қиёмат] фаро расад
Tamil
(marumaiyin) perum amali vantal
(maṟumaiyiṉ) perum amaḷi vantāl
(மறுமையின்) பெரும் அமளி வந்தால்
enave (tatuttu nirutta mutiyata marumaip) peramali vantu vittal
eṉavē (taṭuttu niṟutta muṭiyāta maṟumaip) pēramaḷi vantu viṭṭāl
எனவே (தடுத்து நிறுத்த முடியாத மறுமைப்) பேரமளி வந்து விட்டால்
Tatar
Әгәр олугъ җыелыш көне кыямәт килсә
Telugu
ika a goppa durghatana (punarut'thana dinam) vaccinappudu
ika ā goppa durghaṭana (punarut'thāna dinaṁ) vaccinappuḍu
ఇక ఆ గొప్ప దుర్ఘటన (పునరుత్థాన దినం) వచ్చినప్పుడు
మరెప్పుడైతే ఆ మహా విపత్తు (ప్రళయం) వచ్చిపడుతుందో…
Thai
dangnan meux khwam hayna xan hıy hlwng di keid khun
dạngnận meụ̄̀x khwām h̄āyna xạn h̄ıỵ̀ h̄lwng dị̂ keid k̄hụ̂n
ดังนั้นเมื่อความหายนะอันใหญ่หลวงได้เกิดขึ้น
dangnan meux khwam hayna xan hıy hlwng di keid khun
dạngnận meụ̄̀x khwām h̄āyna xạn h̄ıỵ̀ h̄lwng dị̂ keid k̄hụ̂n
ดังนั้นเมื่อความหายนะอันใหญ่หลวงได้เกิดขึ้น
Turkish
Derken o pek buyuk felaket gelip catınca
Derken o pek büyük felaket gelip çatınca
Her seyi alt ust eden o buyuk felaket geldigi vakit
Her şeyi alt üst eden o büyük felâket geldiği vakit
Ancak o, 'herseyi batırıp gomen buyuk-felaket’ (kıyamet) geldigi zaman
Ancak o, 'herşeyi batırıp gömen büyük-felaket’ (kıyamet) geldiği zaman
Fakat o buyuk felaket (kıyamet) geldigi vakit
Fakat o büyük felâket (kıyamet) geldiği vakit
O guc getirilemiyecek buyuk (Kıyamet) felaketi geldigi zaman
O güç getirilemiyecek büyük (Kıyamet) felâketi geldiği zaman
Guc yetirilemeyen en buyuk baskın geldigi zaman, o gun, insan ne ugurda calıstıgını anlar
Güç yetirilemeyen en büyük baskın geldiği zaman, o gün, insan ne uğurda çalıştığını anlar
Fakat o her seyi bastiran buyuk felaket geldigi vakit
Fakat o her seyi bastiran büyük felaket geldigi vakit
Her seyi alt ust eden o buyuk felaket geldigi vakit
Her şeyi alt üst eden o büyük felaket geldiği vakit
Buyuk baskın geldigi zaman
Büyük baskın geldiği zaman
Fakat o her seyi bastıran buyuk felaket geldigi vakit
Fakat o her şeyi bastıran büyük felaket geldiği vakit
Fakat o en buyuk felaket (kıyamet) geldigi zaman
Fakat o en büyük felaket (kıyamet) geldiği zaman
Fakat o her seyi bastıran buyuk felaket geldigi vakit
Fakat o her şeyi bastıran büyük felaket geldiği vakit
Her seyi bastıran o buyuk felaket geldigi zaman
Her şeyi bastıran o büyük felaket geldiği zaman
Ancak o, ´her seyi batırıp gomen buyuk felaket´ (kıyamet) geldigi zaman
Ancak o, ´her şeyi batırıp gömen büyük felaket´ (kıyamet) geldiği zaman
Fakat o (butun belalardan ustun) en buyuk bela geldigi zaman
Fakat o (bütün belâlardan üstün) en büyük belâ geldiği zaman
Fakat o en buyuk bela geldigi zaman
Fakat o en büyük bela geldiği zaman
Fakat o buyuk (dayanılmaz) musibet (kıyamet vakti) geldigi zaman
Fakat o büyük (dayanılmaz) musîbet (kıyâmet vakti) geldiği zaman
Feiza caetittammetulkubra
Feiza caetittammetulkubra
Fe iza caetit tammetul kubra
Fe izâ câetit tammetul kubrâ
Ve boylece, buyuk, sarsıcı (yeniden dirilme) olayı gelip cattıgında
Ve böylece, büyük, sarsıcı (yeniden dirilme) olayı gelip çattığında
feiza caeti-ttammetu-lkubra
feiẕâ câeti-ṭṭâmmetü-lkübrâ
her seyi alt ust eden o buyuk felaket geldigi vakit
her şeyi alt üst eden o büyük felâket geldiği vakit
En buyuk baskın geldigi zaman
En büyük baskın geldiği zaman
En buyuk kıyamet (ikinci uflenis) geldigi zaman
En büyük kıyamet (ikinci üfleniş) geldiği zaman
Fakat her seyi bastıran o felaket geldigi zaman
Fakat her şeyi bastıran o felaket geldiği zaman
Herseyi bastıran o buyuk felaket geldigi zaman
Herşeyi bastıran o büyük felaket geldiği zaman
Ancak o, ´her seyi batırıp gomen buyuk felaket (kıyamet)´ geldigi zaman
Ancak o, ´her şeyi batırıp gömen büyük felâket (kıyamet)´ geldiği zaman
Her seyi alt ust eden o buyuk felaket (kıyamet) geldigi vakit
Her şeyi alt üst eden o büyük felaket (kıyamet) geldiği vakit
O guc yetmez buyuk felaket geldiginde
O güç yetmez büyük felaket geldiğinde
O guc yetmez buyuk felaket geldiginde
O güç yetmez büyük felaket geldiğinde
O guc yetmez buyuk felaket geldiginde
O güç yetmez büyük felaket geldiğinde
Twi
Sε Mmusuo Da kεseε no ba a
Uighur
قىيامەت كەلگەندە،
قىيامەت كەلگەندە[34]،
Ukrainian
Тож коли прийде лихо велике
Todi, koly velykyy udar prybuvaye
Тоді, коли великий удар прибуває
Tozh koly pryyde lykho velyke
Тож коли прийде лихо велике
Tozh koly pryyde lykho velyke
Тож коли прийде лихо велике
Urdu
Phir jab woh hungama-e-azeem barpa hoga
پھر جب وہ ہنگامہ عظیم برپا ہوگا
پس جب وہ بڑا حادثہ آئے گا
تو جب بڑی آفت آئے گی
پھر جب آئے وہ بڑا ہنگامہ
پس جب بڑی آفت (قیامت) آئے گی۔
Aur jab wo bari afat(qiyamat) ayegi
پس جب وه بڑی آفت (قیامت) آجائے گی
pas jab wo badi aafath (qayaamath) aa jayegi
پھر جب آئے گی سب سے بڑی آفت
پھر اس وقت (کائنات کے) بڑھتے بڑھتے (اس کی انتہا پر) ہر چیز پر غالب آجانے والی بہت سخت آفتِ (قیامت) آئے گی
پھر جب وہ سب سے بڑا ہنگامہ برپا ہوگا۔
پھر جب بڑی مصیبت آجائے گی
Uzbek
Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса
Бас, қачон катта бало (яъни, Қиёмат) келганида
Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса
Vietnamese
Boi the khi đai hoa (cua Ngay phuc sinh) xay đen
Bởi thế khi đại họa (của Ngày phục sinh) xảy đến
Nhung khi đai hoa xay đen
Nhưng khi đại họa xảy đến
Xhosa
Ke kaloku kwakufika intlekele enkulu
Yau
Basi ndema jaliichiika likungu lyekulungwa nnope (Kiyama)
Basi ndema jaliichiika likungu lyekulungwa nnope (Kiyama)
Yoruba
Sugbon nigba ti iparun nla ba de
Ṣùgbọ́n nígbà tí ìparun ńlá bá dé
Zulu
Manjalo ngenkathi kufika isehlakalo esikhulu