Achinese

Afar

Afrikaans

Nee, hulle sal weldra weet

Albanian

Ani, do ta marrin vesh
Ani, do ta marrin vesh
Jo, jo, ata, me siguri, do ta dine
Jo, jo, ata, me siguri, do ta dinë
Ani, shpejt do ta marrin vesh
Ani, shpejt do ta marrin vesh
Jo, te mos pyesin, sepse ata do ta kuptojne
Jo, të mos pyesin, sepse ata do ta kuptojnë
Jo, te mos pyesin, sepse ata do ta kuptojne
Jo, të mos pyesin, sepse ata do ta kuptojnë

Amharic

yikelikelu፤ wedefiti (yemiderisibechewini) be’irigit’i yawik’alu፡፡
yikelikelu፤ wedefīti (yemīderisibechewini) be’irigit’i yawik’alu፡፡
ይከልከሉ፤ ወደፊት (የሚደርስበቸውን) በእርግጥ ያውቃሉ፡፡

Arabic

«كلا» ردع «سيعلمون» ما يحل بهم على إنكارهم له
ma al'amr kama yazeum hwla' almshrkwn, syelm hwla' almushrikun eaqibat tkdhybhm, wyzhr lahum maa allah faeil bihim yawm alqyamt, thuma sytakd lahum dhlk, wytakd lahum sidq ma ja' bih muhamad salaa allah ealayh wslm, min alquran walbeth. whdha tahdid wweyd lhm
ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة، ثم سيتأكد لهم ذلك، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم، من القرآن والبعث. وهذا تهديد ووعيد لهم
كَلَّا سَیَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُوۡنَۙ‏
كَلَّا سَیَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُوۡنَ ٤ﶫ
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Assamese

Ketiya'o nahaya, sihamte atisighrae'i janibalai paba
Kētiẏā'ō nahaẏa, siham̐tē atiśīghraē'i jānibalai pāba
কেতিয়াও নহয়, সিহঁতে অতিশীঘ্ৰেই জানিবলৈ পাব।

Azerbaijani

Xeyr, onlar Qiyamətin həqiqət oldugunu hokmən biləcəklər
Xeyr, onlar Qiyamətin həqiqət olduğunu hökmən biləcəklər
Xeyr, onlar Qiyamətin hə­qiqət oldu­gunu hokmən bilə­cək­lər
Xeyr, onlar Qiyamətin hə­qiqət oldu­ğunu hökmən bilə­cək­lər
Xeyr, onlar (qiyamətin haqq oldugunu) mutləq biləcəklər
Xeyr, onlar (qiyamətin haqq olduğunu) mütləq biləcəklər

Bambara

ߒ߬ߞߊ߬ ߤߊ߲߫߸ ߊ߬ߟߎ߬ ߓߍߣߵߊ߬ ߟߐ߲߫
ߒ߬ߞߊ߬ ߤߊ߲߫ ߸ ߊ߬ߟߎ߬ ߓߍߣߵߊ߬ ߟߐ߲߫
ߒ߬ߞߊ߬ ߤߊ߲߫ ߸ ߊ߬ߟߎ߬ ߓߍߣߵߊ߬ ߟߐ߲߫

Bengali

kakhano na [1], tara acire'i janate parabe
kakhanō nā [1], tārā acirē'i jānatē pārabē
কখনো না [১], তারা অচিরেই জানতে পারবে
Na, sattbara'i tara janate parabe
Nā, sattbara'i tārā jānatē pārabē
না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে
Na, tara sighra'i janate parabe.
Nā, tārā śīghra'i jānatē pārabē.
না, তারা শীঘ্রই জানতে পারবে।

Berber

Bosnian

To nije dobro, oni ce saznati sigurno
To nije dobro, oni će saznati sigurno
To nije dobro, oni ce saznati sigurno
To nije dobro, oni će saznati sigurno
Tako ne treba, oni ce saznati sigurno
Tako ne treba, oni će saznati sigurno
Tako ne treba, oni ce saznati sigurno
Tako ne treba, oni će saznati sigurno

Bulgarian

Ала не! Те ще узнаят

Burmese

(သူတို့သည် ထိုသို့) သဘောထားကွဲလွဲနေစရာအကြောင်း အလျှင်းမရှိပေ။ သူတို့သည် မကြာမီပင် (ယင်းရှင်ပြန်ထမည့်နေ့ကို မျက်မြင်ဒိဋ္ဌတွေ့မြင်) သိလာကြလိမ့်မည်။
၄။ အမှန်မှာ သူတို့သည် သိကြရလတံ့။
(၎င်းတို့သည် ကိယာမတ် ဖြစ်မည်မဟုတ်ဟု ထင်မှတ်နေကြ၏။) (ထိုသို့) အလျင်းမဟုတ်၊ (ထို ကိယာမတ်သည် မုချ ဆိုက်ရောက်လာမည်ဖြစ်ရာ) ၎င်းတို့သည် မကြာမြင့်မီပင် (ယင်းကိယာမသ်ကို မျက်မြင်ဒိဋ္ဌ တွေ့မြင်)သိရှိရပေမည်။
(သူတို့သည် ကိယာမသ်ဖြစ်မည်မဟုတ်‌ပေဟု ထင်မှတ်‌နေကြသည်။ ထိုသို့) လုံးဝမဟုတ်‌ပေ၊ သူတို့သည် မကြာမီ(ကိယာမသ် ‌ရောက်လာသည်ကို) သိရှိကြရမည်။ ###၁

Catalan

Chichewa

“Aleke (zimenezo) adzadziwa posachedwapa

Chinese(simplified)

Jue buran! Tamen jianglai jiu zhidaole.
Jué bùrán! Tāmen jiānglái jiù zhīdàole.
绝不然!他们将来就知道了。
Bu, tamen hen kuai jiu hui zhidao.
Bù, tāmen hěn kuài jiù huì zhīdào.
不,他们很快就会知道。
Jue buran! Tamen jianglai jiu zhidaole
Jué bùrán! Tāmen jiānglái jiù zhīdàole
绝不然!他们将来就知道了。

Chinese(traditional)

Jue buran! Tamen jianglai jiu zhidaole
Jué bùrán! Tāmen jiānglái jiù zhīdàole
绝不然!他们将来就知道 了。
Jue buran! Tamen jianglai jiu zhidaole.
Jué bùrán! Tāmen jiānglái jiù zhīdàole.
絕不然!他們將來就知道了。

Croatian

Czech

Vskutku však zvědí
Vskutku oni ucinil to najit out
Vskutku oni ucinil to najít out
Však pozor, záhy poznají

Dagbani

Haifa! Ni baalim, bɛ ni ti baŋ

Danish

Indeed de gøre det grundlægge ydre
Waarlijk, zij zullen het spoedig te weten komen

Dari

چنین نیست (آن خبر را عنقریب) خواهند دانست

Divehi

ހަމަހިލާ އެހެންނަކުން ނުވާނެއެވެ. ނިކަންހުރެ އެއުރެންނަށް އެނގޭނެތެވެ

Dutch

Nee toch, zij zullen het weten
Waarlijk, zij zullen hiernamaals de waarheid daarvan kennen
Waarlijk, zij zullen het spoedig te weten komen

English

Nay, they will come to know
Verily, they shall soon (come to) know
By no means! anon they shall know
No indeed; soon will they come to know
Indeed they will come to know soon
No indeed! They will soon know
No indeed; they shall soon know
Indeed they will soon come to know
No way, they are going to know
No indeed! Soon they will know
No indeed! They will soon know
No indeed! (They have no need to disagree or question one another about it:) Soon they will come to know
By no means! Soon they will come to know
No indeed! Soon they will know
By no means! They shall soon find out
nay, they shall know too well
Very soon they shall come to know
Assuredly they shall hereafter know the truth thereof
Verily, they shall soon come to know
Nay! they shall certainly knows its truth
No, but they will know
No indeed; soon will they come to know
No, they will come to know
No, they will come to know
Nay! they shall soon come to know
No, they will soon come to know
Indeed they will soon know
Nay, but in time they will come to understand [it]
Not at all! They will soon know
(What they think is certainly despicable!). They will soon come to know (the reality)
No indeed; they will come to know
Nay, they will soon come to know
Surely, they shall soon know
Surely, they will find out
However they soon will know
No! They are going to know
But they will soon come to know
Verily, they shall soon (come to) know

Esperanto

Filipino

Katotohanan! 934 Hindi magtatagal at kanilang mapag-aalaman
Aba’y hindi! Makaaalam sila

Finnish

Ei, pian he saavat sen tietaa
Ei, pian he saavat sen tietää

French

Eh bien non! Ils sauront bientot
Eh bien non! Ils sauront bientôt
Eh bien non! Ils sauront bientot
Eh bien non! Ils sauront bientôt
Mais ils sauront bientot
Mais ils sauront bientôt
Qu’ils cessent de s’interroger, ils sauront
Qu’ils cessent de s’interroger, ils sauront

Fulah

Ganda

Ekyo ssi bwekiri, bajja kumanya

German

Nein, sie werden es zu wissen bekommen
Nein, sie werden es zu wissen bekommen
Gewiß, nein! Sie werden es noch wissen
Gewiß, nein! Sie werden es noch wissen
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren

Gujarati

cokkasapane te'o najikamam jani lese
cōkkasapaṇē tē'ō najīkamāṁ jāṇī lēśē
ચોક્કસપણે તેઓ નજીકમાં જાણી લેશે

Hausa

Hebrew

שבנוגע אליה הם חלוקים בדעותיהם
לא ולא, עוד יידעו

Hindi

निश्चय वे जान लेंगे।
kadaapi nahin, sheeghr hee ve jaan lenge.
कदापि नहीं, शीघ्र ही वे जान लेंगे।
dekho unhen anaqareeb hee maaloom ho jaega
देखो उन्हें अनक़रीब ही मालूम हो जाएगा

Hungarian

Indonesian

(Tidak!892) Kelak mereka akan mengetahui
(Sekali-kali tidak) kata ini merupakan sanggahan yang ditujukan kepada orang-orang kafir tadi (kelak mereka mengetahui) apa yang bakal menimpa mereka sebagai akibat daripada keingkaran mereka kepada Alquran
Sekali-kali tidak1546; kelak mereka akan mengetahui
Celakalah mereka dengan pertanyaan seperti ini! Kelak mereka akan mengetahui kebenarannya tatkala mereka saksikan sendiri hari kebangkitan itu benar-benar terjadi
Tidak!*(892) Kelak mereka akan mengetahui
Tidak! Kelak mereka akan mengetahui

Iranun

Na gunuki ran, ka khatokawan niran-bo

Italian

No, presto verranno e sapranno
No, presto verranno e sapranno

Japanese

Iya, kare-ra wa yagate shirou
Iya, kare-ra wa yagate shirou
いや,かれらはやがて知ろう。

Javanese

Besuk wong mau bakal padha weruh nyatane
Besuk wong mau bakal padha weruh nyatane

Kannada

matte, hagalla, avarige begane tiliyalide
matte, hāgalla, avarige bēgane tiḷiyalide
ಮತ್ತೆ, ಹಾಗಲ್ಲ, ಅವರಿಗೆ ಬೇಗನೆ ತಿಳಿಯಲಿದೆ

Kazakh

Aste olay emes, olar tez biledi
Äste olay emes, olar tez biledi
Әсте олай емес, олар тез біледі
Joq, olay emes! Olar jaqında biledi
Joq, olay emes! Olar jaqında biledi
Жоқ, олай емес! Олар жақында біледі

Kendayan

Nana! Nae iaka’koa akan ngetahui

Khmer

ទេ. ពួកគេគង់តែនឹងដឹង។

Kinyarwanda

Oya! Rwose bidatinze bazamenya

Kirghiz

Jok, anday emes! Jakında bilip alısat
Jok, anday emes! Jakında bilip alışat
Жок, андай эмес! Жакында билип алышат

Korean

geuleohji anhnola. geudeul-eun god alge doel geos-ila
그렇지 않노라. 그들은 곧 알게 될 것이라
sillo geudeul-eun god alge doelila
실로 그들은 곧 알게 되리라

Kurdish

نه‌خێر، وا بۆیان نالوێت، له داهاتوویه‌کی نزیکدا خۆیان ده‌بیننه‌وه و هه‌موو ڕاستیه‌کانیان بۆ ده‌رده‌که‌وێت
نا، با پەشیمان بنەوە، لەمەولا تێدەگەن

Kurmanji

Na! Bi rasti (weki gotina wan nine,le ewane) di nezik da bizanin
Na! Bi rastî (wekî gotina wan nîne,lê ewanê) di nêzîk da bizanin

Latin

Indeed they perfecit invenit out

Lingala

Te kasi bakoyeba yango sima ya mwa ngonga moke

Luyia

Macedonian

Не треба така, тие ќе дознаат сигурно
Но, не! Ке узнаат

Malay

Jangan! (Janganlah mereka bersikap demikian!) Mereka akan mengetahui (dengan yakin tentang kebenaran hari balasan itu)

Malayalam

nis'sansayam; avar valiye arinnu keallum
nis'sanśayaṁ; avar vaḻiye aṟiññu keāḷḷuṁ
നിസ്സംശയം; അവര്‍ വഴിയെ അറിഞ്ഞു കൊള്ളും
nis'sanśayaṁ; avar vaḻiye aṟiññu keāḷḷuṁ
നിസ്സംശയം; അവര്‍ വഴിയെ അറിഞ്ഞു കൊള്ളും
vēṇṭa; vaikāte avaraṟiyukatanne ceyyuṁ
വേണ്ട; വൈകാതെ അവരറിയുകതന്നെ ചെയ്യും

Maltese

Lel Sejkunu jafu (dalwaqt x'inhi din l-aħbarji)
Lel Sejkunu jafu (dalwaqt x'inhi din l-aħbarji)

Maranao

Na gnki ran, ka khatokawan iran bo

Marathi

Niscitapane he ataca januna ghetila
Niścitapaṇē hē ātāca jāṇūna ghētīla
४. निश्चितपणे हे आताच जाणून घेतील

Nepali

hera, yiniharule sighra nai thaha pa'unechan
hēra, yinīharūlē śīghra nai thāhā pā'unēchan
हेर, यिनीहरूले शीघ्र नै थाहा पाउनेछन् ।

Norwegian

Nei, sannelig skal de fa a vite
Nei, sannelig skal de få å vite

Oromo

Haa dhowwamanu! fuula dura beekuuf jiru

Panjabi

ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ, ਜਲਦੀ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਲੈਣਗੇ।

Persian

آرى، به زودى خواهند دانست
چنين نيست [كه مى‌پندارند]، زودا كه بدانند
چنین نیست، زودا که بدانند
چنین نیست (که آن‌ها می‌اندیشند)، بزودی خواهند دانست
نه چنین است [که می پندارند] به زودی [به حتمی بودن وقوع آن] آگاه خواهند شد
چنین نیست [که آنها می‌اندیشند]؛ به زودی خواهند دانست
چنین نیست (که منکران پنداشته‌اند) به زودی (به وقت مرگ) خواهند دانست
نه چنین است زود است بدانند
نه چنان است، به زودى خواهند دانست
نه چنان است. زودا (در برزخ) خواهند دانست
چنین نیست! به زودى خواهند دانست
نه چنین است (که می‌پندارند)! به زودی خواهند فهمید
چنین نیست که آنها فکر می‌کنند، و بزودی می‌فهمند
نه چنان است [كه مى‌پندارند]، بزودى بدانند
چنین نیست (که آنها می اندیشند), بزودی خواهند دانست

Polish

Nie! Oni niebawem sie dowiedza
Nie! Oni niebawem się dowiedzą

Portuguese

Nao! Eles logo saberao
Não! Eles logo saberão

Pushto

نه دې كوي (دغه اختلاف او پوښتنې)، ژر به دوى پوه شي
نه دې كوي (دغه اختلاف او پوښتنې)، ژر به دوى پوه شي

Romanian

Ba nu!... Curand ei vor avea stire
Ba nu!... Curând ei vor avea ştire
Într-adevar ei do el gasi out
Ei, bine, nu! Ei o sa afle cat de curand
Ei, bine, nu! Ei o sã afle cât de curând

Rundi

Ni bageze ngaho, ubu vuba bazo menya ukuri kwayo

Russian

Ba nu!... Curand ei vor avea stire
Но нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]
Но нет, они узнают
Deystvitel'no, skoro oni uznayut yeyo
Действительно, скоро они узнают её
Ну, так они скоро узнают
Pust' oni osteregayutsya i vozderzhatsya ot rassprosov o nom. Oni uznayut, chto voskreseniye - istina, uvidev yego nayavu
Пусть они остерегаются и воздержатся от расспросов о нём. Они узнают, что воскресение - истина, увидев его наяву
Poistine, poznat' im skoro predstoit
Поистине, познать им скоро предстоит

Serbian

А није тако, сазнаће они сигурно

Shona

Sindhi

ائين (سندن خيالن وانگر) نه آھي سگھوئي ڄاڻندا

Sinhala

(noeseya). ita ikmanin ovun (satyaya) hondin dæna gannaha
(noesēya). itā ikmanin ovun (satyaya) hon̆din dæna gannāha
(නොඑසේය). ඉතා ඉක්මනින් ඔවුන් (සත්‍යය) හොඳින් දැන ගන්නාහ
noeseya. ovuhu matu dæna gannoya
noesēya. ovuhu matu dæna gannōya
නොඑසේය. ඔවුහු මතු දැන ගන්නෝය

Slovak

Indeed they robit zalozit out

Somali

Mayee, dhowaan bay ogaan doonaan
Saas ma aha ee way ogaan donaan

Sotho

Spanish

Pero no es lo que piensan; ya veran [el castigo que les aguarda]
Pero no es lo que piensan; ya verán [el castigo que les aguarda]
Mas ya sabran (lo que les sucedera el Dia de la Resurreccion por negarla)
Mas ya sabrán (lo que les sucederá el Día de la Resurrección por negarla)
Mas ya sabran (lo que les sucedera el Dia de la Resurreccion por negarla)
Mas ya sabrán (lo que les sucederá el Día de la Resurrección por negarla)
¡No, pero en su momento [lo] entenderan
¡No, pero en su momento [lo] entenderán
Pero no es lo que piensan, ya veran [por desmentirla]
Pero no es lo que piensan, ya verán [por desmentirla]
¡Pero no es asi! ¡Pronto van a saber
¡Pero no es así! ¡Pronto van a saber

Swahili

Mambo sivyo kama wanavyodhania hawa washirikina. Hapo watajua hawa washirikina upeo wa kukanusha kwao na kitawadhihirikia waziwazi kile Atakachowatenda Mwenyezi Mungu Siku ya Kiyama

Swedish

Men [de behover inte fraga]! De skall snart fa visshet
Men [de behöver inte fråga]! De skall snart få visshet

Tajik

Ore, ʙa zudī xohad donist
Оре, ба зудӣ хоҳад донист
Ore, musrikon ʙa zudi xohand donist, (ki Alloh ʙa saʙaʙi ʙovar nadostanason ʙa ruzi qijomat, esonro ci xohad kard)
Ore, muşrikon ʙa zudī xohand donist, (ki Alloh ʙa saʙaʙi ʙovar nadoştanaşon ʙa rūzi qijomat, eşonro cī xohad kard)
Оре, мушрикон ба зудӣ хоҳанд донист, (ки Аллоҳ ба сабаби бовар надоштанашон ба рӯзи қиёмат, эшонро чӣ хоҳад кард)
Cunin nest [ki onho meandesand] ʙa zudi xohand donist
Cunin nest [ki onho meandeşand] ʙa zudī xohand donist
Чунин нест [ки онҳо меандешанд] ба зудӣ хоҳанд донист

Tamil

(Tankal ennam tavaru enpatai) aticikkirattil avarkal nanku arintu kolvarkal
(Taṅkaḷ eṇṇam tavaṟu eṉpatai) aticīkkirattil avarkaḷ naṉku aṟintu koḷvārkaḷ
(தங்கள் எண்ணம் தவறு என்பதை) அதிசீக்கிரத்தில் அவர்கள் நன்கு அறிந்து கொள்வார்கள்
avvaranru! Avarkal viraivil arintukolvarkal
avvāṟaṉṟu! Avarkaḷ viraivil aṟintukoḷvārkaḷ
அவ்வாறன்று! அவர்கள் விரைவில் அறிந்துகொள்வார்கள்

Tatar

Юк әле тыныч кына тормасыннар, кыямәткә һәм Коръәнгә ышанмауларының ахыры кайда барганын тиздән белерләр

Telugu

adi kadu! Varu tvaralone danini telusukogalaru
adi kādu! Vāru tvaralōnē dānini telusukōgalaru
అది కాదు! వారు త్వరలోనే దానిని తెలుసుకోగలరు
కాదు, త్వరలోనే వారు తెలుసుకుంటారు

Thai

เปล่าเลย พวกเขาจะได้รู้
pel̀ā ley phwk k̄heā ca dị̂ rū̂
เปล่าเลย พวกเขาจะได้รู้

Turkish

Hayır! Anlayacaklar
Hayır! Anlayacaklar
Hayır; yakında bileceklerdir
Hayır; yakında bileceklerdir
Hayır, (ihtilafa luzum yok, is dedikleri gibi degil). Ileride (kıyamet gunu, inkarlarının akıbetini) bilecekler
Hayır, (ihtilâfa lüzum yok, iş dedikleri gibi değil). İleride (kıyamet günü, inkârlarının akıbetini) bilecekler
Hayır, (gorus ayrılıgına gerek yok) ileride bilecekler
Hayır, (görüş ayrılığına gerek yok) ileride bilecekler
Hayır; suphesiz gorup bileceklerdir
Hayır; şüphesiz görüp bileceklerdir
Hayir, ilerde bilecekler
Hayir, ilerde bilecekler
Hayır, ogreneceklerdir
Hayır, öğreneceklerdir
Hayır yakında bilecekler
Hayır yakında bilecekler
Hayır; yakında bileceklerdir
Hayır; yakında bileceklerdir
Hayır (ihtilafa ve sorusdurmıya hacet yok), ileride (onu) bilecekler
Hayır (ihtilâfa ve soruşdurmıya hacet yok), ileride (onu) bilecekler
Hayır; ilerde, bileceklerdir
Hayır; ilerde, bileceklerdir
Hayır, yakında bilecekler
Hayır, yakında bilecekler
Kella se ya’lemun(ya’lemune)
Kellâ se ya’lemûn(ya’lemûne)
Elbette, zamanı geldiginde (onu) anlayacaklar
Elbette, zamanı geldiğinde (onu) anlayacaklar
Hayır, yakında ogrenecekler
Hayır, yakında öğrenecekler
Hayır, yakında ogrenecekler
Hayır, yakında öğrenecekler
Hayır! (Ihtilafa ne hacet,) yakında anlayacaklar
Hayır! (İhtilafa ne hacet,) yakında anlayacaklar
Hayır (dedikleri gibi degil), yakında bilecekler
Hayır (dedikleri gibi değil), yakında bilecekler
Hayır, yakında bileceklerdir
Hayır, yakında bileceklerdir
Hayır! Onlar yakında ogrenecekler
Hayır! Onlar yakında öğrenecekler
Hayır, sandıkları gibi degil! Yakında bilecekler
Hayır, sandıkları gibi değil! Yakında bilecekler
Hayır, sandıkları gibi degil! Yakında bilecekler
Hayır, sandıkları gibi değil! Yakında bilecekler
Hayır, sandıkları gibi degil! Yakında bilecekler
Hayır, sandıkları gibi değil! Yakında bilecekler

Twi

Uighur

ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (قىيامەت ئۇلارنىڭ ئويلىغىنىدەك يالغان ئەمەس)، ئۇلار (ھەقىقىي ئەھۋالنى) كەلگۈسىدە بىلىدۇ
ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (قىيامەت ئۇلارنىڭ ئويلىغىنىدەك يالغان ئەمەس)، ئۇلار (ھەقىقىي ئەھۋالنى) كەلگۈسىدە بىلىدۇ

Ukrainian

Та ж ні, дізнаються вони
Дійсно, вони знайдуть
Ta zh ni, diznayutʹsya vony
Та ж ні, дізнаються вони
Ta zh ni, diznayutʹsya vony
Та ж ні, дізнаються вони

Urdu

Hargiz nahin an-qareeb inhein maloom ho jayega
ہرگز نہیں، عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائیگا
ہرگز ایسا نہیں عنقریب وہ جان لیں گے
دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے
ہرگز نہیں اب جان لیں گے
ہرگز نہیں! عنقریب انہیں معلوم ہو جائے گا۔
Yaqenan yeh abhi jan lein gay
یقیناً یہ ابھی جان لیں گے
یقینا وہ اسے جان لیں گے
ہرگز (وہ خبر لائقِ انکار) نہیں! وہ عنقریب (اس حقیقت کو) جان جائیں گے
خبردار ! انہیں بہت جلد پتہ لگ جائے گا۔
کچھ نہیں عنقریب انہیں معلوم ہوجائے گا

Uzbek

Йўқ! Улар тезда билурлар
Йўқ (уларнинг гумонлари беҳудадир)! Улар яқинда (бу хабарнинг ҳақ эканини) билиб олажаклар
Йўқ! Улар тезда биларлар

Vietnamese

Không, chúng sẽ sớm biết

Xhosa

Yeha, inene kungekudala baza kwazi

Yau

Ngwamba! Sampano chaimanye (isyesyene yakwe)
Ngwamba! Sampano chaimanye (isyesyene yakwe)

Yoruba

Rárá! Wọ́n ń bọ̀ wá mọ̀

Zulu