Achinese
Jikheun sulet that dum ayat Allah Jikheun sulet that dum ayat Kamoe
Afar
Kaadu ni aayoota dirabboysiyyah dirabboyseenimih sabbatah
Afrikaans
en het Ons tekens as leuens verwerp
Albanian
Dhe argumentet tona i pergenjeshtruan kategorikisht
Dhe argumentet tona i përgënjeshtruan kategorikisht
dhe argumentet Tona i kane mohuar krejtesisht
dhe argumentet Tona i kanë mohuar krejtësisht
dhe shpalljet Tona i mohonin prerazi
dhe shpalljet Tona i mohonin prerazi
Dhe argumentet Tona i pergenjeshtruan me kembengulje
Dhe argumentet Tona i përgënjeshtruan më këmbëngulje
Dhe argumentet Tona i pergenjeshtruan me kembengulje
Dhe argumentet Tona i përgënjeshtruan me këmbëngulje
Amharic
be’anik’ets’ochachinimi masitebabelini asitebabeluna፡፡
be’ānik’ets’ochachinimi masitebabelini āsitebabeluna፡፡
በአንቀጾቻችንም ማስተባበልን አስተባበሉና፡፡
Arabic
«وكذبوا بآياتنا» القرآن «كِذَّابا» تكذيبا
'inhm kanuu la yakhafun yawm alhisab falam yaemaluu lh, wkdhdhabu bima ja'athum bih alrusul tkdhyba, wkll shay' ealamnah wktbnah fi allwh almhfwz, fadhuquu -ayha alkafrwn- jaza'an aemalkm, falan nazidakum 'iilaa edhabana fawq edhabkm
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له، وكذَّبوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا، وكلَّ شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ، فذوقوا -أيها الكافرون- جزاء أعمالكم، فلن نزيدكم إلا عذابًا فوق عذابكم
Wakaththaboo biayatina kiththaban
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
Wakaththaboo bi-ayatinakiththaba
Wakaththaboo bi-ayatina kiththaban
wakadhabu biayatina kidhaban
wakadhabu biayatina kidhaban
wakadhabū biāyātinā kidhāban
وَكَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا كِذَّابࣰا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰ ا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰ ا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
وَّكَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاؕ
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔایَـٰتِنَا كِذَّابࣰا
وَّكَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًا ٢٨ﶠ
Wa Kadhabu Bi'ayatina Kidhabaan
Wa Kadhabū Bi'āyātinā Kidhābāan
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّاباࣰۖ
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰ ا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰ ا
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰ ا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰ ا
وكذبوا بايتنا كذاب ا
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّاباࣰۖ
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
وكذبوا بايتنا كذابا
Assamese
Arau sihamte amara nidarsanaralika kathorabharae mithyaraopa karaichila
Ārau siham̐tē āmāra nidarśanāralīka kaṭhōrabhāraē mithyāraōpa karaichila
আৰু সিহঁতে আমাৰ নিদৰ্শনাৱলীক কঠোৰভাৱে মিথ্যাৰোপ কৰিছিল।
Azerbaijani
Ayələrimizi də qətiyyətlə təkzib edirdilər
Ayələrimizi də qətiyyətlə təkzib edirdilər
Ayələrimizi də qətiyyətlə təkzib edirdilər
Ayələrimizi də qətiyyətlə təkzib edirdilər
Ayələrimizi də elə hey təkzib edirdilər
Ayələrimizi də elə hey təkzib edirdilər
Bambara
ߊ߬ ߣߴߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ߒ߬ ߠߊ߫ ߟߝߊߙߌ ߟߎ߬ ߥߎߦߊߦߴߊ߬ ߡߊߛߐ߬ߛߐ ߟߋ߬ ߟߊ߫ ߝߊߦߌ߲߫
ߊ߬ ߣߴߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ߒ߬ ߠߊ߫ ߟߝߊߙߌ ߟߎ߬ ߡߊߛߐ߬ߛߐ߫ ߟߋ߬ ߝߘߌߝߘߌ߫
ߊ߬ ߣߴߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ߒ߬ ߠߊ߫ ߟߝߊߙߌ ߟߎ߬ ߥߎߦߊߦߴߊ߬ ߡߊߛߐ߬ߛߐ ߟߋ߬ ߟߊ߫ ߝߊߦߌ߲߫
Bengali
ara tara amadera nidarsanabalite kathorabhabe mithyaropa karechila
āra tārā āmādēra nidarśanābalītē kaṭhōrabhābē mithyārōpa karēchila
আর তারা আমাদের নিদর্শনাবলীতে কঠোরভাবে মিথ্যারোপ করেছিল [১]।
Ebam amara ayatasamuhe puropuri mithyaropa karata.
Ēbaṁ āmāra āẏātasamūhē purōpuri mithyārōpa karata.
এবং আমার আয়াতসমূহে পুরোপুরি মিথ্যারোপ করত।
ara amadera banisamuha pratyakhyana karechila jora pratyakhyane.
āra āmādēra bāṇīsamūha pratyākhyāna karēchila jōra pratyākhyānē.
আর আমাদের বাণীসমূহ প্রত্যাখ্যান করেছিল জোর প্রত্যাখ্যানে।
Berber
Isekniyen nne£, s leqsee ay ten nekkoen
Isekniyen nne£, s leqseê ay ten nekkôen
Bosnian
i dokaze Nase su pretjerano poricali
i dokaze Naše su pretjerano poricali
i dokaze Nase su pretjerano poricali
i dokaze Naše su pretjerano poricali
i potpuno laznim smatrali su Nase ajete i znakove
i potpuno lažnim smatrali su Naše ajete i znakove
I poricali su ajete Nase laganjem
I poricali su ajete Naše laganjem
WE KEDHDHEBU BI’AJATINA KIDHDHABÆN
i potpuno laznim smatrali su Nase ajete i znakove
i potpuno lažnim smatrali su Naše ajete i znakove
Bulgarian
I vzimakha za pulna luzha Nashite znameniya
I vzimakha za pŭlna lŭzha Nashite znameniya
И взимаха за пълна лъжа Нашите знамения
Burmese
ထို့ပြင် သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ (စကြဝဠာဆိုင်ရာ နိယာမတော်များအပါအဝင်) အမိန့်အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ခေါင်းမာမာဖြင့် ဇွတ်ငြင်းခြင်း အဖြစ် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြ၏။
၂၈။ သို့သော်သူတို့သည် ငါ၏နှုတ်ကပတ်တော်များကို မုသားဟု ပြင်းစွာငြင်းပယ်ကြ၏။
ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ အာယတ်တော်များကို မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ ဇွတ်ငြင်းခဲ့ ကြပေသည်။
ထို့ပြင် သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ အာယသ်တော်များကို မဟုတ်မမှန်ဟု ဇွတ်ပေငြင်းခဲ့ကြသည်။
Catalan
i van desmentir descaradament Els nostres signes
i van desmentir descaradament Els nostres signes
Chichewa
Ndipo iwo moyerekedwa anali kukana chivumbulutso chathu
“Adatsutsa zizindikiro Zathu (zosonyeza kuuka kwa akufa) ndi mtsutso waukulu
Chinese(simplified)
tamen ceng fouren wo de jixiang,
tāmen céng fǒurèn wǒ de jīxiàng,
他们曾否认我的迹象,
tamen chedi fouren wo de qishi.
tāmen chèdǐ fǒurèn wǒ de qǐshì.
他们彻底否认我的启示。
tamen ceng fouren wo de jixiang
tāmen céng fǒurèn wǒ de jīxiàng
他们曾否认我的迹象,
Chinese(traditional)
tamen ceng fouren wo de jixiang
tāmen céng fǒurèn wǒ de jīxiàng
他们曾否认我的迹象,
tamen ceng fouren wo de jixiang,
tāmen céng fǒurèn wǒ de jīxiàng,
他們曾否認我的跡象,
Croatian
I poricali su ajete Nase laganjem
I poricali su ajete Naše laganjem
Czech
a odmitali znameni nase, lzi zvouce je
a odmítali znamení naše, lží zvouce je
Zcela vyradit nas znamka
Zcela vyradit náš známka
a za vymysl Nase znameni lzive prohlasovali
a za výmysl Naše znamení lživě prohlašovali
Dagbani
Yaha! Ka bɛ labsi Ti aaya- nim’ ʒiri
Danish
utterly forkaste vore tegn
En verwierpen Onze tekenen geheel
Dari
و آیات ما را به شدت تکذیب کردند
Divehi
ބޮޑުވެގެންވާ ދޮގުކުރުމަކުން، ތިމަންރަސްކަލާނގެ آية ތައް އެއުރެން ދޮގުކުރޫއެވެ
Dutch
en zij loochenden Onze tekenen herhaaldelijk
En zij geloofden niet in onze teekenen, welke zij van valschheid beschuldigden
En loochenden Onze Verzen geheel
En verwierpen Onze tekenen geheel
English
and they rejected Our messages as lies
and denied Our revelations with strong denial
But they (impudently) treated Our Signs as false
And they belied Our revelations with strong belying
and roundly denied Our Signs as false
And rejected Our signs as lies
and utterly denied Our Signs
and they cried loud lies to Our signs
And they treated Our signs as false
and they strongly denied Our signs
and they denied Our signs mendaciously
and they denied Our signs mendaciously
And denied Our Revelations (and all Our other signs in the universe) with willful, obstinate denial
and Our revelations and signs they charged with falsehood and insolently did they negate
And they rejected and denied Ayaatina in a complete denial
and they denied Our signs with a denial
And falsely did they oppose Our verses (and signs)
but they ever said our signs were lies
and wittingly rejected Our revelations
and they disbelieved our signs, accusing them of falsehood
And called Our revelations a lie with strong denial
And they gave the lie to our signs, charging them with falsehood
And they lied/denied/falsified with Our verses/evidences lying/denying/falsifying
and roundly denied Our Signs as false
and they denied Our signs with a denial
and they denied Our signs with a denial
And called Our communications a lie, giving the lie (to the truth)
And they falsely rejected Our signs/Verses
They called Our revelations false with strong denial
and they rejected Our signs totally
having given the lie to Our messages one and all
And they cried lies to Our signs with constant cries (of lies)
and persistently rejected Our revelations
But they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet (Peace be upon him) brought) completely
and they rejected Our signs totally
and totally rejected Our signs
and totally rejected Our signs
and roundly denied Our revelations
and utterly rejected Our verses
And utterly rejected Our verses
But they denied Our Ayat Kidhdhaba
And they called Our Messages false with an adamant denial
But they (grimly) treated Our Signs as false
And they denied Our signs utterly
And they denied Our signs utterly
and have wittingly rejected Our signs
And they denied Our revelations greatly
And they denied Our revelations greatly
and denied Our signs with utter denial
And denied Our verses with [emphatic] denial
and they rejected outright Our signs
But they (impudently) treated Our Signs as false
Esperanto
utterly rejected our sign
Filipino
At ganap nilang itinuring na walang katotohanan ang Aming Ayat (kapahayagan, tanda, katibayan, aral, atbp)
At nagpasinungaling sila sa mga tanda Namin nang [tahasang] pagpapasinungaling
Finnish
vaan sanoivat julistustamme valheeksi, totuutta vaaristellen
vaan sanoivat julistustamme valheeksi, totuutta vääristellen
French
et ils traitaient obstinement Nos versets de mensonges
et ils traitaient obstinément Nos versets de mensonges
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets
reniant Nos signes et Nos versets obstinement
reniant Nos signes et Nos versets obstinément
et s’obstinaient a qualifier Nos versets de mensonges
et s’obstinaient à qualifier Nos versets de mensonges
Fulah
ɓe pennii aayeeje Amen pennugol
Ganda
Ne balimbisa nnyo ebigambo byaffe
German
und ganzlich Unsere Zeichen verleugneten
und gänzlich Unsere Zeichen verleugneten
Und haben unsere Zeichen beharrlich fur Luge erklart
Und haben unsere Zeichen beharrlich für Lüge erklärt
und leugneten Unsere Ayat mit Ableugnen ab
und leugneten Unsere Ayat mit Ableugnen ab
und erklarten Unsere Zeichen hartnackig fur Luge
und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge
und erklarten Unsere Zeichen hartnackig fur Luge
und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge
Gujarati
ane bebakithi amari ayatone juthalavata hata
anē bēbākīthī amārī āyatōnē juṭhalāvatā hatā
અને બેબાકીથી અમારી આયતોને જુઠલાવતા હતા
Hausa
Kuma, suka ƙaryata game da ayoyin Mu, ƙaryatawa
Kuma, suka ƙaryata game da ãyõyin Mu, ƙaryatãwa
Kuma, suka ƙaryata game da ayoyinMu, ƙaryatawa
Kuma, suka ƙaryata game da ãyõyinMu, ƙaryatãwa
Hebrew
מפני שהם מעולם לא חשבו שהם ייאלצו לתת את הדין והחשבון
והם דחו את האותות וסימנינו על הסף
Hindi
tatha ve hamaaree aayaton ko jhuthalaate the
तथा वे हमारी आयतों को झुठलाते थे।
aur unhonne hamaaree aayaton ko khoob jhuthalaaya
और उन्होंने हमारी आयतों को ख़ूब झुठलाया
aur in logo hamaaree aayaton ko buree tarah jhuthalaaya
और इन लोगो हमारी आयतों को बुरी तरह झुठलाया
Hungarian
Es szemermetlenul hazugsagnak tartottak a Mi Jeleinket
És szemérmetlenül hazugságnak tartották a Mi Jeleinket
Indonesian
dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami
(Dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami) mendustakan Alquran (dengan sesungguh-sungguhnya) maksudnya, dengan kedustaan yang sesungguhnya
dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya
Mereka pun, sungguh, telah mendustakan ayat-ayat Allah yang membuktikan kebenaran hari kebangkitan yang dahsyat
Dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami
Dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami
Iranun
Go Piyakambokhag iran so manga Ayat Ami sa tanto a Kapakambokhag
Italian
sfrontatamente tacciavano di menzogna i Nostri segni
sfrontatamente tacciavano di menzogna i Nostri segni
Japanese
Mata kare-ra wa waga shirushi o usodearu to itte, tsuyoku kyohi shita
Mata kare-ra wa waga shirushi o usodearu to itte, tsuyoku kyohi shita
またかれらはわが印を嘘であると言って,強く拒否した。
Javanese
Pada maido al-Quran ayatingsun
Pada maido al-Quran ayatingsun
Kannada
navu ellavannu baredu bhadravagittiruvevu
nāvu ellavannū baredu bhadravāgiṭṭiruvevu
ನಾವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬರೆದು ಭದ್ರವಾಗಿಟ್ಟಿರುವೆವು
Kazakh
Ayattarımızdı mulde jasınga sıgargan edi
Ayattarımızdı mülde jasınğa şığarğan edi
Аяттарымызды мүлде жасынға шығарған еді
ari ayattarımızdı mulde otirikke sıgargan edi
äri ayattarımızdı mülde ötirikke şığarğan edi
әрі аяттарымызды мүлде өтірікке шығарған еді
Kendayan
Man ia iaka’koa banar-banarmendustakan ayat-ayat kami
Khmer
themtang puokke ban bdeseth nung ayeat robsa yeung tiet phng
ថែមទាំងពួកគេបានបដិសេធនឹងអាយ៉ាត់ៗរបស់យើង ទៀតផង។
Kinyarwanda
Ndetse banahinyuraga amagambo yacu cyane
Ndetse banahinyuraga amagambo yacu cyane
Kirghiz
Jana Bizdin ayattarıbızdı acık turdo jalganga cıgarıskan
Jana Bizdin ayattarıbızdı açık türdö jalganga çıgarışkan
Жана Биздин аяттарыбызды ачык түрдө жалганга чыгарышкан
Korean
naui jingpyoleul gojibseule bu-inhayeossnola
나의 징표를 고집스레 부인하였노라
hananim-ui malsseum-eul geojis-ila bujeonghayeoss-eumae
하나님의 말씀을 거짓이라 부정하였으매
Kurdish
بهڵکو زۆر بهتوندی دژایهتی ئایهتهکانی ئێمهیان دهرکرد و به درۆیان دهزانی
وە ئایەتەکانی ئێمەیان بەدرۆ دەزانی چۆن بەدرۆ زانینێك
Kurmanji
U ewan beratene me bivir di dane derewderandine
Û ewan beratene me bivir di dane derewdêrandinê
Latin
utterly rejected noster signum
Lingala
Mpe batiaki ntembe na maloba na biso
Luyia
Ne nibayingana muno khubimanyisio biefu
Macedonian
и доказите Наши претерано ги негираа
i gi smetaa za lazni, lazejki, ajstite Nasi
i gi smetaa za lažni, lažejḱi, ajstite Naši
и ги сметаа за лажни, лажејќи, ајстите Наши
Malay
Dan mereka telah mendustakan dengan sesungguh-sungguhnya akan ayat-ayat keterangan Kami
Malayalam
nam'mute drstantannale avar tirttum nisedhiccu tallukayum ceytu
nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe avar tīrttuṁ niṣēdhiccu taḷḷukayuṁ ceytu
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ അവര് തീര്ത്തും നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും ചെയ്തു
nam'mute drstantannale avar tirttum nisedhiccu tallukayum ceytu
nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe avar tīrttuṁ niṣēdhiccu taḷḷukayuṁ ceytu
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ അവര് തീര്ത്തും നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും ചെയ്തു
nam'mute takkitukale avar appate kallamakki talli
nam'muṭe tākkītukaḷe avar appāṭe kaḷḷamākki taḷḷi
നമ്മുടെ താക്കീതുകളെ അവര് അപ്പാടെ കള്ളമാക്കി തള്ളി
Maltese
usgiddbu s-sinjali tagħna, kemm felħu
usgiddbu s-sinjali tagħna, kemm felħu
Maranao
Go piyakambokhag iran so manga ayat Ami sa tanto a kapakambokhag
Marathi
Te nidaratene amacya ayatinna khote tharavita asata
Tē niḍaratēnē āmacyā āyatīnnā khōṭē ṭharavita asata
२८. ते निडरतेने आमच्या आयतींना खोटे ठरवित असत
Nepali
Ra nidara bha'era uniharule hamra ayataharuko upahasa gardathe
Ra niḍara bha'ēra unīharūlē hāmrā āyataharūkō upahāsa gardathē
र निडर भएर उनीहरूले हाम्रा आयतहरूको उपहास गर्दथे ।
Norwegian
og fornektet trossig Vart ord
og fornektet trossig Vårt ord
Oromo
Keeyyattoota keenyas kijibsiisuu kijibsiisan
Panjabi
Ate unham ne sadi'am a'itam nu sapurana jhuthala' dita
Atē unhāṁ nē sāḍī'āṁ ā'itāṁ nū sapūrana jhuṭhalā' ditā
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਡੀਆਂ ਆਇਤਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਝੁਠਲਾ' ਦਿੱਤਾ।
Persian
و آيات ما را به سختى تكذيب مىكردند
و آيات ما را سخت دروغ مىشمردند
و آیات ما را سخت تکذیب میکردند
و آیات ما را بشدّت تکذیب کردند
و آیات ما را به شدت و با همه وجود انکار می کردند
و آیات ما را به شدت تکذیب کردند؛
و آیات ما را سخت تکذیب کردند
و تکذیب کردند آیتهای ما را تکذیبی
و آيات ما را سخت تكذيب مىكردند
و با آیاتمان (همانها و ما را) سخت تکذیب میکردند، چه تکذیب کردنی
و آیات ما را به سختى تکذیب مىکردند
آنان، آیههای ما را به کلّی تکذیب میکردند، و کاملاً دروغ میانگاشتند
و آیات ما را بکلی تکذیب کردند
و آيات ما را همىدروغ انگاشتند
و آیات ما را بشدّت تکذیب کردند
Polish
Uwazali znaki Nasze za kłamstwo
Uważali znaki Nasze za kłamstwo
Portuguese
E desmentiram Nossos sinais, constantemente
E desmentiram Nossos sinais, constantemente
E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versiculos
E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos
Pushto
او زمونږ ایتونه به يې دروغ ګڼل، سخت دروغ ګڼل
او زمونږ ایتونه به يې دروغ ګڼل، سخت دروغ ګڼل
Romanian
caci socoteau semnele Noastre minciuni
căci socoteau semnele Noastre minciuni
utterly respinge nostru semn
ªi þin de minciuna versetele Noastre, fara intrerupere
ªi þin de minciunã versetele Noastre, fãrã întrerupere
Rundi
N’uguhakana amajambo yacu matagatifu y’Imana bimwe bihanitse
Russian
caci socoteau semnele Noastre minciuni
и отвергли Наши знамения [аяты Корана]
i polnost'yu otritsali Nashi znameniya
и полностью отрицали Наши знамения
Schitali nashi znameniya lozh'yu, krayney lozh'yu
Считали наши знамения ложью, крайней ложью
i schitali lozh'yu Nashi znameniya lzhivo
и считали ложью Наши знамения лживо
i uporno otritsali Nashi znameniya
и упорно отрицали Наши знамения
Oni uporno otvergali ayaty Korana i znameniya Allakha, dokazyvayushchiye, chto nastupit Den' voskreseniya, schitaya ikh krayney lozh'yu
Они упорно отвергали айаты Корана и знамения Аллаха, доказывающие, что наступит День воскресения, считая их крайней ложью
I, seya lozh', otvergli vse znamen'ya Nashi
И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши
Serbian
и потпуно лажним сматрали су Наше речи и доказе
Shona
Uye vakaramba zviratidzo zvedu zvachose
Sindhi
۽ اسان جي حُڪمن کي بلڪل ڪوڙ ڀائيندا ھوا
Sinhala
apage ayavan boru karaminma sitiyaha
apagē āyāvan boru karaminma siṭiyaha
අපගේ ආයාවන් බොරු කරමින්ම සිටියහ
tavada ovuhu apage vadan dædi lesa boru yæyi pavasamin pratiksepa kaloya
tavada ovuhu apagē vadan dæḍi lesa boru yæyi pavasamin pratikṣēpa kaḷōya
තවද ඔවුහු අපගේ වදන් දැඩි ලෙස බොරු යැයි පවසමින් ප්රතික්ෂේප කළෝය
Slovak
utterly zamietnut our znamenie
Somali
Oo beeniyeenAayadahayaga beenin cad
Waxayna beeniyeen Aayaadkannaga
Waxayna beeniyeen Aayaadkannaga
Sotho
Empa ba latola lits’upiso tsa rona ba re ke leshano
Spanish
Y por ello desmintieron abiertamente Nuestros signos
Y por ello desmintieron abiertamente Nuestros signos
y desmintieron rotundamente Nuestras aleyas
y desmintieron rotundamente Nuestras aleyas
y desmintieron rotundamente Nuestras aleyas
y desmintieron rotundamente Nuestras aleyas
y desmintieron descaradamente Nuestros signos
y desmintieron descaradamente Nuestros signos
pues desmintieron Nuestros mensajes rotundamente
pues desmintieron Nuestros mensajes rotundamente
y por eso desmintieron abiertamente Mi Mensaje
y por eso desmintieron abiertamente Mi Mensaje
y desmintieron Nuestras senales categoricamente
y desmintieron Nuestras señales categóricamente
Swahili
Na waliyakanusha waziwazi yaliyoletwa na Mitume
Na wakikanusha Aya zetu kwa nguvu
Swedish
och de forkastade alla Vara budskap som logn
och de förkastade alla Våra budskap som lögn
Tajik
Va ojoti Moro ʙa saxti duruƣ meʙarovardand
Va ojoti Moro ʙa saxtī durūƣ meʙarovardand
Ва оёти Моро ба сахтӣ дурӯғ мебароварданд
Va ojoti Moro ʙa kulli duruƣ mesumurdand va ʙa on ci Rasuli Alloh (sallallohu alajhi va sallam) ovarda ʙud, onro tasdiq nadostand
Va ojoti Moro ʙa kullī durūƣ meşumurdand va ʙa on cī Rasuli Alloh (sallallohu alajhi va sallam) ovarda ʙud, onro tasdiq nadoştand
Ва оёти Моро ба куллӣ дурӯғ мешумурданд ва ба он чӣ Расули Аллоҳ (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) оварда буд, онро тасдиқ надоштанд
Va ojoti Moro ʙa siddat takziʙ kardand
Va ojoti Moro ʙa şiddat takziʙ kardand
Ва оёти Моро ба шиддат такзиб карданд
Tamil
avarkal nam vacanankalai mika alatciyamakap poyppittarkal
avarkaḷ nam vacaṉaṅkaḷai mika alaṭciyamākap poyppittārkaḷ
அவர்கள் நம் வசனங்களை மிக அலட்சியமாகப் பொய்ப்பித்தார்கள்
anriyum avarkal nam vacanankalaip poyyenak kuri poyyakkik kontiruntarkal
aṉṟiyum avarkaḷ nam vacaṉaṅkaḷaip poyyeṉak kūṟi poyyākkik koṇṭiruntārkaḷ
அன்றியும் அவர்கள் நம் வசனங்களைப் பொய்யெனக் கூறி பொய்யாக்கிக் கொண்டிருந்தார்கள்
Tatar
Дәхи Безнең аятьләребезне ныклап ялганга тоталар иде
Telugu
paiga varu ma sucanalanu (ayat lanu) asatyalani tiraskarincaru
paigā vāru mā sūcanalanu (āyāt lanu) asatyālani tiraskarin̄cāru
పైగా వారు మా సూచనలను (ఆయాత్ లను) అసత్యాలని తిరస్కరించారు
మా వాక్యాలను వారు యదేచ్ఛగా ధిక్కరించేవారు
Thai
læa phwk khea ptiseth sayyan tang «khxng rea xyang sincheing
læa phwk k̄heā pt̩is̄eṭh s̄ạỵỵāṇ t̀āng «k̄hxng reā xỳāng s̄încheing
และพวกเขาปฏิเสธสัญญาณต่าง ๆ ของเราอย่างสิ้นเชิง
læa phwk khea ptiseth sayyan tang «khxng rea xyang sincheing
læa phwk k̄heā pt̩is̄eṭh s̄ạỵỵāṇ t̀āng «k̄hxng reā xỳāng s̄încheing
และพวกเขาปฏิเสธสัญญาณต่าง ๆ ของเราอย่างสิ้นเชิง
Turkish
Ve delillerimizi boyuna yalanlarlardı
Ve delillerimizi boyuna yalanlarlardı
Bizim ayetlerimizi yalanladıkca yalanlamıslardı
Bizim âyetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı
Bizim ayetlerimizi yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı
Bizim ayetlerimizi yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı
Ayetlerimizi de alabildiklerine yalanlamıslardı
Âyetlerimizi de alabildiklerine yalanlamışlardı
Ayetlerimizi yalan saydılar da saydılar
Âyetlerimizi yalan saydılar da saydılar
Ayetlerimizi hep yalan sayıp dururlardı
Ayetlerimizi hep yalan sayıp dururlardı
Ayetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalanci olmuslardi
Âyetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalanci olmuslardi
Bizim ayetlerimizi yalanladıkca yalanlamıslardı
Bizim ayetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı
Ve ayetlerimizi, mucizelerimizi yalanladılar
Ve ayetlerimizi, mucizelerimizi yalanladılar
Ayetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalancı olmuslardı
Âyetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalancı olmuşlardı
Ayetlerimize yalan diye diye tam bir yalancı olmuslardı
Ayetlerimize yalan diye diye tam bir yalancı olmuşlardı
Ayetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalancı olmuslardı
Âyetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalancı olmuşlardı
Ayetlerimizi de tamamen yalanlamıslardı
Ayetlerimizi de tamamen yalanlamışlardı
Bizim ayetlerimizi yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı
Bizim ayetlerimizi yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı
bizim ayetlerimizi alabildiklerine yalan sayıyorlardı
bizim âyetlerimizi alabildiklerine yalan sayıyorlardı
Ve ayetlerimizi yalan sayıp dururlardı
Ve ayetlerimizi yalan sayıp dururlardı
Ve ayetlerimizi tekzip ederek yalanladılar
Ve âyetlerimizi tekzip ederek yalanladılar
Ve kezzebu biayatina kizzaben
Ve kezzebu biayatina kizzaben
Ve kezzebu bi ayatina kizzaba(kizzaben)
Ve kezzebû bi âyâtinâ kizzâbâ(kizzâben)
mesajlarımızı tek tek ve tumuyle yalanladıkları halde
mesajlarımızı tek tek ve tümüyle yalanladıkları halde
vekezzebu biayatina kizzaba
vekeẕẕebû biâyâtinâ kiẕẕâbâ
Bizim ayetlerimizi yalanladıkca yalanlamıslardı
Bizim âyetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı
Ayetlerimizi yalanladıkca yalanlamıslardı
Ayetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı
Ayetlerimizi yalanladıkca yalanlamıslardı
Ayetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı
Isleri gucleri ayetlerimizi yalan saymaktı
İşleri güçleri ayetlerimizi yalan saymaktı
Ayetlerimizi de tamamen yalanlamıslardı
Ayetlerimizi de tamamen yalanlamışlardı
Bizim ayetlerimizi de yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı
Bizim ayetlerimizi de yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı
Ayetlerimizi de alabildigine yalanlamıslardı
Ayetlerimizi de alabildiğine yalanlamışlardı
Ayetlerimizi pervasızca yalanlamıslardı
Ayetlerimizi pervasızca yalanlamışlardı
Ayetlerimizi pervasızca yalanlamıslardı
Ayetlerimizi pervasızca yalanlamışlardı
Ayetlerimizi pervasızca yalanlamıslardı
Ayetlerimizi pervasızca yalanlamışlardı
Twi
Wͻ’faa Yεn Nsεm no atorͻsεm paa
Uighur
ھەمدە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى قاتتىق ئىنكار قىلاتتى
ھەمدە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى قاتتىق ئىنكار قىلاتتى
Ukrainian
та заперечували Наші знамення
Ta nadzvychayno vidkynuti nashi znaky
Та надзвичайно відкинуті наші знаки
ta zaperechuvaly Nashi znamennya
та заперечували Наші знамення
ta zaperechuvaly Nashi znamennya
та заперечували Наші знамення
Urdu
Aur hamari aayat ko unhon ne bilkul jhutla diya tha
اور ہماری آیات کو انہوں نے بالکل جھٹلا دیا تھا
اور ہماری آیتوں کوبہت جھٹلایا کرتے تھے
اور ہماری آیتوں کو جھوٹ سمجھ کر جھٹلاتے رہتے تھے
اور جھٹلاتے تھے ہماری آیتوں کو مکرا کر [۲۱]
اور یہ ہماری آیتوں کو بےدریغ جھٹلاتے تھے۔
Aur bebaki say hamari ayton ki takzeb kerty thy
اور بے باکی سے ہماری آیتوں کی تکذیب کرتے تھے
aur be baaki se hamaari aayato ki takzeeb karte thein
اور انہوں نے ہماری آیتوں کو سختی سے جھٹلایا
اور وہ ہماری آیتوں کو خوب جھٹلایا کرتے تھے
اور انہوں نے ہماری آیتوں کو بڑھ چڑھ کر جھٹلایا تھا۔
اورانہوں نے ہماری آیات کی باقاعدہ تکذیب کی ہے
Uzbek
Ва Бизнинг оятларимизни ёлғон дейишган эди, ёлғон
Улар бизнинг оятларимизни бутунлай ёлғон дер эдилар
Ва Бизнинг оятлариимизни ёлғон дейишган эди, ёлғон
Vietnamese
Va chung triet đe phu nhan cac Loi Mac Khai cua TA
Và chúng triệt để phủ nhận các Lời Mặc Khải của TA
Chung đa phu nhan cac Loi Mac Khai cua TA mot cach hoan toan
Chúng đã phủ nhận các Lời Mặc Khải của TA một cách hoàn toàn
Xhosa
Basuka bathabatha imiqondiso yeThu njengobuxoki
Yau
Ni waikaaniile imanyilo Yetu naikanilape
Ni ŵaikaaniile imanyilo Yetu naikanilape
Yoruba
Won si pe awon ayah Wa niro gan-an
Wọ́n sì pe àwọn āyah Wa nírọ́ gan-an
Zulu
Futhi babewaphika ngempela amavesi kaMvelinqangi