Achinese

Nyan keuh teumpat woe ureueng meudacha Nyang darohaka sinan geukeubah

Afar

Is caddok taturleelah elle gaceyná tekke.( koros kinnuk)

Afrikaans

dis ’n oord vir die opstandiges

Albanian

Vendstrehim per kriminelet
Vendstrehim për kriminelët
për të këqinjtë vendbanim
vendbanim i caktuar per keqberesit
vendbanim i caktuar për keqbërësit
Eshte vendstrehim i arroganteve
Është vendstrehim i arrogantëve
Eshte vendstrehim i arroganteve
Është vendstrehim i arrogantëve

Amharic

lehigi telalafiwochi memelesha sitihoni፡፡
leḥigi telalafīwochi memelesha sitiẖoni፡፡
ለሕግ ተላላፊዎች መመለሻ ስትኾን፡፡

Arabic

«للطاغين» الكافرين فلا يتجاوزونها «مآبا» مرجعا لهم فيدخلونها
'iina jahanam kanat yawmayidh trsd 'ahl alkufr aladhin 'ueiddat lhm, lilkafirin mrjeana, maakithin fiha dhwrana mteaqbt la tnqte, la yateamwn fiha ma yubrd hrr alsaeir enhm, wala shrabana yrwyhm, 'iilaa ma'an harana, wsdyd 'ahl alnar, yjazawn bdhlk jaza'an eadla mwafqana laemalhm alty kanuu yemlwnha fi aldnya
إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم، للكافرين مرجعًا، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم، ولا شرابًا يرويهم، إلا ماءً حارًا، وصديد أهل النار، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا
لِّلطَّـٰغِینَ مَءَابࣰا
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابࣰ ا
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابࣰ ا
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
لِّلطّٰغِيۡنَ مَاٰبًاۙ‏
لِّلطَّـٰغِینَ مَـَٔابࣰا
لِّلطّٰغِيۡنَ مَاٰبًا ٢٢ﶫ
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔاباࣰ‏
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابࣰ ا
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابࣰ ا
لِلطَّاغِينَ مَآبًا
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابࣰ ا
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابࣰ ا
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔاباࣰ‏
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا

Assamese

Simalanghanakarai sakalara babe pratyarartanasthala
Sīmālaṅghanakāraī sakalara bābē pratyārartanasthala
সীমালঙ্ঘনকাৰী সকলৰ বাবে প্ৰত্যাৱৰ্তনস্থল।

Azerbaijani

O, həddi asanların qayıdacagı yerdir
O, həddi aşanların qayıdacağı yerdir
O, həddi asanların qayı­dacagı yerdir
O, həddi aşanların qayı­dacağı yerdir

Bambara

ߘߊ߲߬ߠߕߊ߬ߡߌ߲߬ߠߊ ߟߎ߬ ߟߊߓߊ߲߫ ߦߌߟߊ߫ ߘߌ߫
ߘߊ߲߬ߠߕߊ߬ߡߌ߲߬ߠߊ ߟߎ߬ ߟߊߓߊ߲߫ ߦߌߟߊ ߟߋ߬
ߘߊ߲߬ߠߕߊ߬ߡߌ߲߬ߠߊ ߟߎ߬ ߟߊߓߊ߲߫ ߦߌߟߊ߫ ߘߌ߫

Bengali

simalanghanakaridera jan'ya pratyabartanasthala
sīmālaṅghanakārīdēra jan'ya pratyābartanasthala
সীমালঙ্ঘনকারীদের জন্য প্রত্যাবর্তনস্থল।
simalanghanakaridera asrayasthalarupe.
sīmālaṅghanakārīdēra āśraẏasthalarūpē.
সীমালংঘনকারীদের আশ্রয়স্থলরূপে।
simalanghanakaridera jan'ya pratyabartanasthala
sīmālaṅghanakārīdēra jan'ya pratyābartanasthala
সীমালংঘনকারীদের জন্য প্রত্যাবর্তনস্থল

Berber

Bosnian

nasilnicima mjesto povratka –
nasilnicima mjesto povratka –
nasilnicima mjesto povratka
nasilnicima mjesto povratka
obijesnima mjesto povratka
obijesnima mjesto povratka
Za prevrsitelje povratiste
Za prevršitelje povratište

Bulgarian

za prestupvashtite - myasto za zavrushtane
za prestŭpvashtite - myasto za zavrŭshtane
за престъпващите - място за завръщане

Burmese

(လေကီဘဝ၌ အရှင့်စည်းမျဥ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်လျက်) အာခံဖီဆန်သူတို့အတွက် (သူတို့ကိုယ်တိုင် သူတို့၏ပန်းတိုင်အဖြစ် ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားသော သူတို့၏) ပြန်လည်ရာဌာနစခန်းပင် ဖြစ်၏။
၂၂။ ငရဲသည် ထောင်ထားခြားနားသူတို့အတွက် ဗိမာန်ဖြစ်၏။
လွန်စွာ ဆိုးသွမ်း ပြစ်မှုကျူးလွန်သူတို့၏ ပြန်လည်ရာစခန်း(လည်း) ဖြစ်ပေသည်။
အလွန်ဆိုးသွမ်း ကျူးလွန်သူများ၏ ပြန်လည်ရာစခန်း ဖြစ်သည်။

Catalan

Chichewa

Chinese(simplified)

ta shi beini zhe de guisu;
tā shì bèinì zhě de guīsù;
它是悖逆者的归宿;
na shi panni zhe de guisu,
nà shì pànnì zhě de guīsù,
那是叛逆者的归宿,
Ta shi beini zhe de guisu
Tā shì bèinì zhě de guīsù
它是悖逆者的归宿;

Chinese(traditional)

ta shi beini zhe de guisu;
tā shì bèinì zhě de guīsù;
它是悖逆者的歸宿;

Croatian

Za prevrsitelje povratiste
Za prevršitelje povratište

Czech

pro nepravostne obydli
pro nepravostné obydlí
Pro prestupnik; to jsem jejich pribytek
Pro prestupník; to jsem jejich príbytek

Dagbani

Ka di nyɛ labbu shee n-ti ban kpahi yεɣi tariga

Danish

I overtræderne; det være deres bolig
Een tehuis voor de opstandigen

Dari

و برای سرکشان جای بازگشت است

Divehi

كافر ންނަށް އެއުރެން އެނބުރިގޮސް ތިބޭނެތަނެއްގެ ގޮތުގައެވެ

Dutch

waar de onbeschaamden naar terugkeren
Eene bergplaats voor de zondaren
Een bestemmingsoord voor de overtreders
Een tehuis voor de opstandigen

English

a living place for the transgressors
For the transgressors a place of destination
For the exorbitant a receptacle
a resort for the rebellious
a homecoming for the profligate
for the insolent a resort
For the transgressors a place of destination
as a place of return for the rebellious ones
For the (disbelieving) rebellious, (and) a destined home (which they prepared for themselves while in the world)
It is the destined abode of the transgressors wherein they are designated
An abode for At-Taghun (those who cross the limits of beliefs and actions)
a destination for the ones who are defiant
For the transgressors, it will become the (abiding) abode
to become a home for the transgressors
a receptacle for the transgressors
A destination for those who transgress the bounds
For the tyrants a return
a resort for the rebellious
a home for the rebellious
A place of resort for the inordinate
As home for the transgressors
(It is) abode for the rebellious people
a goal for all who are wont to transgress the bounds of what is right
For the inordinate (as) a resorting
It will be a place of return
A dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc)
(It is) abode for the rebellious people
a home for the transgressors
to be a home for the oppressors
A home for the transgressors
For those who fought (against Faith); (Their) place of eternal stay
For the oppressors, a destination
to receive home the arrogant
For the transgressors it is a dwelling place
For the transgressors it is a dwelling
a place unto which the rebellious return
For the transgressors, a place of return
a home for the transgressors
For the transgressors a place of destination

Esperanto

Por transgressors; gxi est their abode

Filipino

Bilang isang Tahanan sa Taghun (sila na lumalabag at sumusuway sa hangganan na itinakda ni Allah, katulad ng mga mapagsamba sa diyus-diyosan, walang pananalig sa Kaisahan ni Allah at sa Islam, mga mapagkunwari, mga makasalanan, mga kriminal, atbp)
na para sa mga tagapagmalabis ay isang uwian

Finnish

se on maaranpaa syntisia varten
se on määränpää syntisiä varten

French

(ultime) refuge pour les rebelles
(ultime) refuge pour les rebelles
refuge pour les transgresseurs
refuge pour les transgresseurs
refuge pour les transgresseurs
refuge pour les transgresseurs
les impies dont elle sera l’ultime demeure
les impies dont elle sera l’ultime demeure
pour happer les transgresseurs
pour happer les transgresseurs

Fulah

Ganda

Nga bwe buddo bw’abo abamawaggali eri Katonda

German

eine Heimstätte für die Widerspenstigen
Als Heimstatt fur die, die ein Ubermaß an Frevel zeigen
Als Heimstatt für die, die ein Übermaß an Frevel zeigen
fur die Ubertretenden ein Ruckkehrort
für die Übertretenden ein Rückkehrort
fur diejenigen, die das Maß (an Frevel) uberschreiten, eine Heimstatt
für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt
fur diejenigen, die das Maß (an Frevel) uberschreiten, eine Heimstatt
für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt

Gujarati

duracari'o num thekanu te ja che
durācārī'ō nuṁ ṭhēkāṇu tē ja chē
દુરાચારીઓ નું ઠેકાણુ તે જ છે

Hausa

Ga masu ƙetare iyakoki, ta zama makoma
Ga mãsu ƙẽtare iyãkõki, tã zama makõma
Ga masu ƙetare iyakoki, ta zama makoma
Ga mãsu ƙẽtare iyãkõki, tã zama makõma

Hebrew

אכן, גיהינום אורב וממתין
הוא יהיה בית לרשעים

Hindi

जो दुराचारियों का स्थान है।
सरकशों का ठिकाना है
सरकशों का (वही) ठिकाना है

Hungarian

Azellenszegulok, a szembefordulok, a zsarnokoskodok? lakhelye lesz
Azellenszegülök, a szembefordulók, a zsarnokoskodók? lakhelye lesz

Indonesian

menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas
(Bagi orang-orang yang melampaui batas) karena itu mereka tidak akan dapat menyelamatkan diri daripadanya (sebagai tempat kembali) bagi mereka, karena mereka akan dimasukkan ke dalamnya
lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas
Sebagai tempat kembali dan kediaman orang-orang yang melanggar batas-batas Allah
Menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas
menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas

Iranun

Italian

Japanese

haishin-sha no ochitsuku tokoro
haishin-sha no ochitsuku tokoro
背信者の落ち着く所,

Javanese

Dadi panggonan tetep tumrap para wong kafir
Dadi panggonan tetep tumrap para wong kafir

Kannada

yuga yugantara kala avaru adaralli biddu kondiruvaru
yuga yugāntara kāla avaru adaralli biddu koṇḍiruvaru
ಯುಗ ಯುಗಾಂತರ ಕಾಲ ಅವರು ಅದರಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದು ಕೊಂಡಿರುವರು

Kazakh

Azgındardın barar jeri
Azğındardıñ barar jeri
Азғындардың барар жері
şekten şığwşılar üşin qaytar orın
шектен шығушылар үшін қайтар орын

Kendayan

Manjadi tampat kambali bagi urakng-rankng nang malampoi batas

Khmer

chea kanleng rsanow samreab puok del bampean
ជាកន្លែងរស់នៅសម្រាប់ពួកដែលបំពាន។

Kinyarwanda

Ni wo garukiro ry’ibyigomeke

Kirghiz

cekten cıkkan adamdar ucun kaytıp baruucu orun
çekten çıkkan adamdar üçün kaytıp baruuçu orun
чектен чыккан адамдар үчүн кайтып баруучу орун

Korean

gyeong-gyeleul neom-eoseon jadeul-eul wihan gwichagjila
경계를 넘어선 자들을 위한 귀착지라
saaghan jadeul-eul wihan mogjeogjila
사악한 자들을 위한 목적지라

Kurdish

ده‌بێته مه‌نزڵگای خوانه‌ناس و یاخیه‌کان
وەجێ گەڕانەوەی یاخییانە

Kurmanji

Ji bona wane re derketi buye ewir
Ji bona wanê rê derketî bûye êwir

Latin

Pro transgressors; it est their abode

Lingala

Esika yakofanda тропа batomboki

Luyia

Macedonian

за насилниците место на враќање
za ugnetuvacite mesto na vrakanje
za ugnetuvačite mesto na vraḱanje
за угнетувачите место на враќање

Malay

Untuk orang-orang yang melampaui batas hukum Tuhan, sebagai tempat kembalinya

Malayalam

atikramakarikalkk matanniccellanulla sthalam
atikramakārikaḷkk maṭaṅṅiccellānuḷḷa sthalaṁ
അതിക്രമകാരികള്‍ക്ക് മടങ്ങിച്ചെല്ലാനുള്ള സ്ഥലം
atikramakārikaḷkk maṭaṅṅiccellānuḷḷa sthalaṁ
അതിക്രമകാരികള്‍ക്ക് മടങ്ങിച്ചെല്ലാനുള്ള സ്ഥലം
അതിക്രമികളുടെ സങ്കേതം

Maltese

Maranao

A khandodan o miyamangakowala

Marathi

Vidrohi (udanda) lokance thikana teca ahe
Vidrōhī (udaṇḍa) lōkān̄cē ṭhikāṇa tēca āhē
२२. विद्रोही (उदंड) लोकांचे ठिकाण तेच आहे

Nepali

Arthat ullanghanakariharuko basasthana ho
Arthāt ullaṅghanakārīharūkō bāsasthāna hō
अर्थात् उल्लंघनकारीहरूको बासस्थान हो ।

Norwegian

et hjem for de oppsetsige
et hjem for de oppsetsige

Oromo

Warra daangaa dabraniif iddoo deebiiti

Panjabi

Persian

طاغيان را بازگشتنگاهى است
براى سركشان محل بازگشت است
و بازگشتگاه سرکشان است‌
بازگشت‌گاه برای سرکشان است
جایگاه بازگشت برای سرکشان و طاغیان است
[و] محل بازگشتی برای طغیانگران
آن دوزخ جایگاه مردم سرکش ستمکار است
برای سرکشان بازگشتگاهی‌
[كه‌] براى سركشان، بازگشتگاهى است
برای سرکشان پناهگاهی (بوده)‌
بازگشت‌گاهى است براى سرکشان
مرجع و مأوای سرکشان است
و محل بازگشتی برای طغیانگران
سركشان- كافران لجوج و معاند- را بازگشتگاه است
محل بازگشت برای سرکشان است

Polish

Jako miejsce powrotu dla buntownikow
Jako miejsce powrotu dla buntowników

Portuguese

Morada para os transgressores
Morada para os transgressores
Morada para os transgressores
Morada para os transgressores

Pushto

د سركشو لپاره د ورتللو ځاى
د سركشو لپاره د ورتللو ځاى

Romanian

va fi liman ticăloşilor
For infractor; el exista their domiciliu
ªi va fi adapost pentru nelegiuiþi
ªi va fi adãpost pentru nelegiuiþi

Rundi

Russian

va fi liman ticalosilor
для беспредельных (многобожников) – место возврата
i mestom vozvrashcheniya dlya tekh, kto prestupayet granitsy dozvolennogo
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного
Uklonivshimsya ot pravdy pristanishchem
Уклонившимся от правды пристанищем
dlya prestupivshikh - mesto vozvrata
для преступивших - место возврата
i mesto, kuda vozvrashchayutsya tvoryashchiye bezzakoniye
и место, куда возвращаются творящие беззаконие
pristanishcha i zhilishcha dlya tekh, kto oslushalsya Allakha
пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха
Obitel'yu prednaznachen'ya dlya nevernykh
Обителью предназначенья для неверных

Serbian

неправедницима место повратка

Shona

Nzvimbo ichapindwa neavo vanotyora mirawo yaAllah

Sindhi

جو ھٺيلن جو رھڻ جو ھنڌ آھي

Sinhala

(papatarayan vana) mema simava ikmavuvange vasasthanaya eyayi
(pāpatarayan vana) mema sīmāva ikmavūvangē vāsasthānaya eyayi
(පාපතරයන් වන) මෙම සීමාව ඉක්මවූවන්ගේ වාසස්ථානය එයයි
(eya) simava ikmava yannavun sandaha navatænak vasayeni
(eya) sīmāva ikmavā yannavun san̆dahā navātænak vaśayeni
(එය) සීමාව ඉක්මවා යන්නවුන් සඳහා නවාතැනක් වශයෙනි

Slovak

For transgressors; it bol ich abode

Somali

Xad gudbayaasha, meel noqod u ah
(Gaalada) Xadgudbay meelay u noqdaan
(Gaalada) Xadgudbay meelay u noqdaan

Sotho

Spanish

A los rebeldes incredulos; y este sera su morada
A los rebeldes incrédulos; y éste será su morada
Y alli moraran quienes se hayan excedido (y hayan rechazado la verdad)
Y allí morarán quienes se hayan excedido (y hayan rechazado la verdad)
Y alli moraran quienes se hayan excedido (y hayan rechazado la verdad)
Y allí morarán quienes se hayan excedido (y hayan rechazado la verdad)
sera refugio de los rebeldes
será refugio de los rebeldes
¡la meta de los que solian transgredir los limites de lo correcto
¡la meta de los que solían transgredir los límites de lo correcto
sera la morada de los transgresores
será la morada de los transgresores
un lugar de regreso para los rebeldes
un lugar de regreso para los rebeldes

Swahili

Kwa walio asi ndio makaazi yao

Swedish

skall valkomna de trotsiga syndarna
skall välkomna de trotsiga syndarna

Tajik

Sarkaşonro ʙozgaştangohest
Саркашонро бозгаштангоҳест
va ʙaroi sarkason ʙozgastgohest
va ʙaroi sarkaşon ʙozgaştgohest
ва барои саркашон бозгаштгоҳест
Va mahalli ʙozgaste ʙaroi tuƣjongaron
Va mahalli ʙozgaşte ʙaroi tuƣjongaron
Ва маҳалли бозгаште барои туғёнгарон

Tamil

(pavikalakiya) inta aniyayakkararkal tankumitam atuve
(pāvikaḷākiya) inta aniyāyakkārarkaḷ taṅkumiṭam atuvē
(பாவிகளாகிய) இந்த அநியாயக்காரர்கள் தங்குமிடம் அதுவே
varampu mirivarkalukkut tankumitamaka
varampu mīṟivarkaḷukkut taṅkumiṭamāka
வரம்பு மீறிவர்களுக்குத் தங்குமிடமாக

Tatar

Ул җәһәннәм хактан качып азганнарга тора торган урын булды

Telugu

ధిక్కారుల గమ్యస్థానం
తలబిరుసుల నివాస స్థలమదే

Thai

เป็นที่กลับไปสำหรับบรรดาผู้ละเมิด
pen thi klab pi sahrab brrda phu lameid
pĕn thī̀ klạb pị s̄ảh̄rạb brrdā p̄hū̂ lameid
เป็นที่กลับไปสำหรับบรรดาผู้ละเมิด

Turkish

Azanlara donup varılacak son yerdir
Azanlara dönüp varılacak son yerdir
Azgınların barınacagı yerdir (cehennem)
Azgınların barınacağı yerdir (cehennem)
Taskınlık edip-azanlar icin son bir varıs yeridir
Taşkınlık edip-azanlar için son bir varış yeridir
Kafirler icin bir donus yeridir
Kâfirler için bir dönüş yeridir
Cehennem, hic suphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp donecegi bir yerdir
Cehennem, hiç şüphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp döneceği bir yerdir
Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Donecekleri yer orasıdır
Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır
Azginlar icin son varilacak yer olmustur
Azginlar için son varilacak yer olmustur
Azgınların barınacagı yerdir (cehennem)
Azgınların barınacağı yerdir (cehennem)
Azgınlar icin bir varıs yeri olarak
Azgınlar için bir varış yeri olarak
Azgınlar icin son varılacak yer olmustur
Azgınlar için son varılacak yer olmuştur
Azgınlara bir barınak olmustur
Azgınlara bir barınak olmuştur
Azgınlar icin son varılacak yer olmustur
Azgınlar için son varılacak yer olmuştur
Orası azgınların varacagı yerdir
Orası azgınların varacağı yerdir
Taskınlık edip azanlar icin son donus yeridir
Taşkınlık edip azanlar için son dönüş yeridir
Azgınların donub dolasıb girecekleri bir yerdir
Azgınların dönüb dolaşıb girecekleri bir yerdir
Azgınlar icin varılacak bir yer
Azgınlar için varılacak bir yer
Azgınlar icin meab (sıgınılacak yer) olarak
Azgınlar için meab (sığınılacak yer) olarak
Lit tagine meaba(meaben)
Lit tâgîne meâbâ(meâben)
hak ve adalet sınırlarını ihlal etmis olanların duragı
hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı
Azgınların barınagı olacak
Azgınların barınağı olacak
Azgınların varacagı yerdir
Azgınların varacağı yerdir
Azgınların varacagı sıgınak
Azgınların varacağı sığınak
Azgınların donup dolasıp varacakları yuvalarıdır
Azgınların dönüp dolaşıp varacakları yuvalarıdır
Azgınların varacagı yerdir
Azgınların varacağı yerdir
Taskınlık edip azanlar icin son bir varıs yeridir
Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir
Azgınların varacagı sıgınaktır
Azgınların varacağı sığınaktır
Azgınlar icin bir barınak
Azgınlar için bir barınak
Azgınlar icin bir barınak
Azgınlar için bir barınak
Azgınlar icin bir barınak
Azgınlar için bir barınak

Twi

Ɛhͻ ne abͻneεfoͻ no nnkyi

Uighur

جەھەننەم، شۈبھىسىزكى، گۇناھكارلارنىڭ جايىدۇر
جەھەننەم، شۈبھىسىزكى، گۇناھكارلارنىڭ جايىدۇر

Ukrainian

Житло для неправедних
Dlya porushnykiv; tse bude yikh abode
Для порушників; це буде їх abode
Житло для неправедних
Zhytlo dlya nepravednykh
Житло для неправедних

Urdu

سرکشوں کا ٹھکانا
سرشکوں کے لیے ٹھکانہ ہے
(یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے
شریروں کا ٹھکانا [۱۸]
جو سرکشوں کا ٹھکانہ ہے۔
sarkashon ka thikana wohi hay
سرکشوں کا ٹھکانہ وہی ہے
(یہ ) سرکشوں کا ٹھکانا ہے
(وہ) سرکشوں کا ٹھکانا ہے
وہ سرکشوں کا ٹھکانا ہے۔
وہ سرکشوں کا آخری ٹھکانا ہے

Uzbek

Туғёнга кетганларнинг қайтар жойидир
Туғёнга тушгувчиларнинг борар жойлари бўлган (жаҳаннам кўз тутиб тургувчи бўлди)
Туғёнга кетганларга қайтар жойдир

Vietnamese

Mot cho ngu cho nhung ke vuot qua muc toi loi
Một chỗ ngụ cho những kẻ vượt quá mức tội lỗi
(No la) mot noi tro ve cho nhung ke toi loi va sai quay
(Nó là) một nơi trở về cho những kẻ tội lỗi và sai quấy

Xhosa

Likhaya lokuhlala abo bangabagabadeli (abenzi bezono)

Yau

Kwa wakusumba mpika gawele malo gakuujila
Kwa ŵakusumba mpika gaŵele malo gakuujila

Yoruba

(Ó jẹ́) ibùgbé fún àwọn alákọyọ

Zulu