Achinese
Lam awan teuma le ie dum boh bah Kamoe peutron ie ujeun lam awan
Afar
Kaadu qamburrek taraaracinta lee moobisinninoo
Afrikaans
En Ons stuur stortreën in oorvloed uit die wolke neer
Albanian
Dhe nga rete leshojme uje te mjaftueshem
Dhe nga retë lëshojmë ujë të mjaftueshëm
Ne, nga rete, u leshojme ujera te medha (shira)
Ne, nga retë, u leshojmë ujëra të mëdha (shira)
Nga rete Ne ju leshojme ujera te bollshme
Nga retë Ne ju lëshojmë ujëra të bollshme
Dhe prej reve te shtrydhura kemi leshuar shi te madh
Dhe prej reve të shtrydhura kemi lëshuar shi të madh
Dhe prej reve te shtrydhura kemi leshuar shi te madh
Dhe prej reve të shtrydhura kemi lëshuar shi të madh
Amharic
ke’aregezuti demenawochimi tenibwabi wihani aweredini፡፡
ke’āregezuti demenawochimi tenibwabī wihani āweredini፡፡
ከአረገዙት ደመናዎችም ተንቧቢ ውሃን አወረድን፡፡
Arabic
«وأنزلنا من المعصرات» السحابات التي حان لها أن تمطر، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض «ماءً ثجاجا» صبابا
wanzlna min alsahb almmtrt ma'an mnsabba bkthrt, linukhrij bih hbana mimaa yqtat bih alnaas whshaysh mimaa takuluh alddawab, wbsatyn mltft bedha bibaed ltsheb aghsanha?
وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منصَبّا بكثرة، لنخرج به حبًا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الدَّواب، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها؟
Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
Waanzalna mina almuAAsiratimaan thajjaja
Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
wa-anzalna mina l-muʿ'sirati maan thajjajan
wa-anzalna mina l-muʿ'sirati maan thajjajan
wa-anzalnā mina l-muʿ'ṣirāti māan thajjājan
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَ ٰتِ مَاۤءࣰ ثَجَّاجࣰا
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰ ا
وَأَنزَلۡنَا مِنَ اَ۬لۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰ ا
وَأَنزَلۡنَا مِنَ اَ۬لۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
وَّاَنۡزَلۡنَا مِنَ الۡمُعۡصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًاۙ
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَ ٰتِ مَاۤءࣰ ثَجَّاجࣰا
وَّاَنۡزَلۡنَا مِنَ الۡمُعۡصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ١٤ﶫ
Wa 'Anzalna Mina Al-Mu`sirati Ma'an Thajjajaan
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
وَأَنزَلْنَا مِنَ اَ۬لْمُعْصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجاࣰ
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰ ا
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰ ا
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
وَأَنزَلۡنَا مِنَ اَ۬لۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰ ا
وَأَنزَلۡنَا مِنَ اَ۬لۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰ ا
وانزلنا من المعصرت ماء ثجاج ا
وَأَنزَلْنَا مِنَ اَ۬لْمُعْصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجاࣰ
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا (الْمُعْصِرَاتِ: السُّحُبِ المُمْطِرَةِ, ثَجَّاجًا: مُنْصَبًّا بِكَثْرَةٍ)
وانزلنا من المعصرت ماء ثجاجا (المعصرات: السحب الممطرة, ثجاجا: منصبا بكثرة)
Assamese
Arau ami barsana karaicho meghamalara paraa pracura pani
Ārau āmi barṣaṇa karaichō mēghamālāra paraā pracura pānī
আৰু আমি বৰ্ষণ কৰিছো মেঘমালাৰ পৰা প্ৰচুৰ পানী।
Azerbaijani
Biz buludlardan sırıltıyla yagıs yagdırdıq ki
Biz buludlardan şırıltıyla yağış yağdırdıq ki
Biz buludlardan sırıl-sırıl axan yagmur endirdik ki
Biz buludlardan şırıl-şırıl axan yağmur endirdik ki
(Kuləklərin sıxdıgı) buludlardan sırıl-sırıl tokulən yagmur endirdik ki
(Küləklərin sıxdığı) buludlardan şırıl-şırıl tökülən yağmur endirdik ki
Bambara
ߊ߲ ߞߊ߬ (ߛߊ߲)ߖߌ߫ ߓߐߙߐ߲ߘߐߟߊ ߟߊߖߌ߰ ߞߊ߬ ߓߐ߫ (ߛߊ߲ߝߌ߲߫) ߘߐߓߌߘߌ߲ߕߊ ߟߎ߬ ߘߐ߫
ߊ߲ ߞߊ߬ ߖߌ߫ ߓߐߙߐ߲ߘߐߟߊ ߟߊߖߌ߰ ߞߊ߬ ߓߐ߫ ( ߛߊ߲ߝߌ߲߫ ) ߘߐߓߌߘߌ߲ߕߊ ߟߎ߬ ߘߐ߫
ߊ߲ ߞߊ߬ ( ߛߊ߲ ) ߖߌ߫ ߓߐߙߐ߲ߘߐߟߊ ߟߊߖߌ߰ ߞߊ߬ ߓߐ߫ ( ߛߊ߲ߝߌ߲߫ ) ߘߐߓߌߘߌ߲ߕߊ ߟߎ߬ ߘߐ߫
Bengali
Ara amara barsana karechi meghamala hate pracura bari
Āra āmarā barṣaṇa karēchi mēghamālā hatē pracura bāri
আর আমরা বর্ষণ করেছি মেঘমালা হতে প্রচুর বারি [১]
Ami jaladhara meghamala theke pracura brstipata kari
Āmi jaladhara mēghamālā thēkē pracura br̥ṣṭipāta kari
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি
ara jharanta-megha theke amara barsana kari pracura brsti
āra jharanta-mēgha thēkē āmarā barṣaṇa kari pracura br̥ṣṭi
আর ঝরন্ত-মেঘ থেকে আমরা বর্ষণ করি প্রচুর বৃষ্টি
Berber
Nesse$li d, seg usigna, aman d ihedman
Nesse$li d, seg usigna, aman d ihedman
Bosnian
Mi iz oblaka vodu obilno spustamo
Mi iz oblaka vodu obilno spuštamo
Mi iz oblaka vodu obilno spustamo
Mi iz oblaka vodu obilno spuštamo
Mi iz kisnih oblaka vodu obilnu spustamo
Mi iz kišnih oblaka vodu obilnu spuštamo
I spustili iz oblaka vodu obilnu
I spustili iz oblaka vodu obilnu
WE ‘ENZELNA MINEL-MU’SIRATI MA’EN THEXHXHAXHÆN
Mi iz kisnih oblaka vodu obilnu spustamo
Mi iz kišnih oblaka vodu obilnu spuštamo
Bulgarian
i izsipvame ot duzhdovnite oblatsi obilna voda
i izsipvame ot dŭzhdovnite oblatsi obilna voda
и изсипваме от дъждовните облаци обилна вода
Burmese
တစ်ဖန် ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် (လေတိုက်၍ ရွေ့လျားစေသည့်) တိမ်ထုများမှ မိုးရေကို အလျှံပယ် သည်းထန်စွာ ရွာသွန်းစေတော်မူ၏။
၁၄။ ထို့အပြင် မိုးတိမ်တိုက်မှ မိုးရေကို များစွာရွာသွန်းစေတော်မူ၏။
ထိုမှတစ်ပါး ငါအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် ညှစ်ထုတ်သောတိမ်များမှ (ရေအပြည့်ရှိသောမိုးတိမ်များမှ) (မိုး)ရေကို သည်းထန်စွာ ရွာသွန်းစေတော်မူခဲ့၏။
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်ပင် ညှစ်ထုတ်သည့်တိမ်များမှ (မိုး)ရေကို သည်းထန်စွာဖြင့် ရွာသွန်းစေတော်မူခဲ့သည်(မဟုတ်လော)။
Catalan
I hem fet baixar dels nuvols un aigua abundant
I hem fet baixar dels núvols un aigua abundant
Chichewa
Ndipo tidatumiza mvula yambiri kuchokera ku mitambo ya mvula
“Ndipo tawatsitsa madzi otsika mwamphamvu kuchokera ku mitambo, ya mvula
Chinese(simplified)
wo cong hanshui de yun li, jiangxia pangtuo dayu,
wǒ cóng hánshuǐ de yún lǐ, jiàngxià pāngtuó dàyǔ,
我从含水的云里,降下滂沱大雨,
Wo cong hanshui de yun zhong jiangxia fengfu de yushui,
Wǒ cóng hánshuǐ de yún zhōng jiàngxià fēngfù de yǔshuǐ,
我从含水的云中降下丰富的雨水,
wo cong hanshui de yun li, jiangxia pangtuo dayu
wǒ cóng hánshuǐ de yún lǐ, jiàngxià pāngtuó dàyǔ
我从含水的云里,降下滂沱大雨,
Chinese(traditional)
wo cong hanshui de yun li, jiangxia pangtuo dayu
wǒ cóng hánshuǐ de yún lǐ, jiàngxià pāngtuó dàyǔ
我从含水 的云里,降下滂沱大雨,
wo cong hanshui de yun li, jiangxia pangtuo dayu,
wǒ cóng hánshuǐ de yún lǐ, jiàngxià pāngtuó dàyǔ,
我從含水的雲裡,降下滂沱大雨,
Croatian
I spustili iz oblaka vodu obilnu
I spustili iz oblaka vodu obilnu
Czech
a s mracen seslali jsme vodu v hojnosti
a s mračen seslali jsme vodu v hojnosti
My odeslat zastinit proudit rozvodnit
My odeslat zastínit proudit rozvodnit
A z mracen dest vytlacujicich jsme vodu v hojnosti seslali vam
A z mračen déšť vytlačujících jsme vodu v hojnosti seslali vám
Dagbani
Yaha! Ka Ti siɣisi sakom na zuɣusaa, ka di nyɛla din kuli kpaara
Danish
Vi sender skyerne hælde vand
En zenden Wij niet vanuit de wolken regen neder die voortstroomt
Dari
و از ابرهای متراکم و فشرده آبِ فراوان نازل کردیم
Divehi
އަދި ވާރޭވިލާތަކުގެ ތެރެއިން އޮހިގެންއަންނަ ފެން، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ބާވައިލެއްވީމެވެ
Dutch
En Wij hebben uit de regenwolken water in stromen laten neerdalen
En doen wij niet, uit de wolken, een overvloed van water stroomen
En Wij hebben uit de wolken stromend water gezonden
En zenden Wij niet vanuit de wolken regen neder die voortstroomt
English
Did We not send water pouring down from the clouds
sent down abundant water from the clouds
And do We not send down from the clouds water in abundance
And We have sent down from the rain-clouds water plenteous
and sent down abundant water from the clouds
And We sent down rain from water-laden clouds pouring in torrents
We sent down cascading water from the clouds
and have sent down out of the rainclouds water cascading
And do We not send down from the clouds water in abundance
And We sent down plenty of rain from the dense clouds
and send down water pouring from the rain-clouds
and send down water pouring from the rain-clouds
And We send down out of the rain-clouds water in abundance
We sent down from the rainy clouds water affluent and at times involving succession
And We sent down from the laden clouds water, raining heavily
And We caused to descend that which are clouds bringing rain, water cascading
And We sent down plenty of water from the rain clouds
and, sent down from the rain-expressing clouds water pouring forth
sent down abundant water from the clouds
And do We not send down from the clouds pressing forth rain, water pouring down in abundance
And do We not send down from the clouds water in abundance
And we send down water in abundance from the rain-clouds
And We descended from the raining clouds strongly flowing/pouring water
and sent down abundant water from the clouds
And We sent down from the rain-clouds, torrential rain
And We sent down from the rain-clouds, torrential rain
And We send down from the clouds water pouring forth abundantly
And We send water pouring down in abundance from the rain-bearing clouds
And have sent down from the rainy clouds abundant water
And We have sent down abundant water from the rain-laden clouds
And from the wind-driven clouds We send down waters pouring in abundance
And We have sent down from the clouds (i.e., rain clouds) pressing forth water cascading
and sent down heavy rains from the clouds
And have sent down from the rainy clouds abundant water
And We have sent down abundant water from the rain-laden clouds
and sent down from rainclouds pouring water
and sent down from rainclouds pouring water
We sent down abundant water from the clouds
and sent down from the rainclouds abundant water
And sent down from the clouds pouring water
And We have sent down from the Mu`sirat water Thajjaj
And We send down from the rainy clouds abundant water
And do We not send down from the clouds water, in plenty
And brought down from the clouds pouring water
And brought down from the clouds pouring water
We send down water in torrents wrung from rainclouds
And We sent down abundant water from the rain clouds
And We sent down from the clouds abundant water
and send down water pouring from the rain clouds
And sent down, from the rain clouds, pouring water
From the rain clouds We send waters pouring down in abundance
And do We not send down from the clouds water in abundance
Esperanto
Ni send nub versx akv
Filipino
At nagpamalisbis Kami ng saganang ulan mula sa kimpal ng mga ulap
At nagpababa Kami mula sa mga dagim ng tubig na bumubuhos
Finnish
raskaista pilvista Me lahetamme vuolaita virtoja
raskaista pilvistä Me lähetämme vuolaita virtoja
French
Des nuages (gorges de pluie), Nous avons fait descendre une eau en abondance
Des nuages (gorgés de pluie), Nous avons fait descendre une eau en abondance
et fait descendre des nuees une eau abondante
et fait descendre des nuées une eau abondante
et fait descendre des nuees une eau abondante
et fait descendre des nuées une eau abondante
Ne faisons-Nous pas descendre, de nuages gorges d’eau, une pluie abondante
Ne faisons-Nous pas descendre, de nuages gorgés d’eau, une pluie abondante
N’avons-Nous pas fait descendre des nuages amonceles, une pluie abondante
N’avons-Nous pas fait descendre des nuages amoncelés, une pluie abondante
Fulah
Min tellini ummaade e duule ndiyam njuppajam sanne
Ganda
Ne tussa okuva mu bire by’enkuba amazzi agafukumuka
German
und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in Stromen hernieder
und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in Strömen hernieder
Und Wir haben von den Regenwolken stromendes Wasser herabkommen lassen
Und Wir haben von den Regenwolken strömendes Wasser herabkommen lassen
Und WIR ließen von Regenwolken reichlich fließendes Wasser fallen
Und WIR ließen von Regenwolken reichlich fließendes Wasser fallen
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen
Gujarati
ane vadalomam thi musaladhara varasada varasavyo
anē vādaḷōmāṁ thī muśaḷadhāra varasāda varasāvyō
અને વાદળોમાં થી મુશળધાર વરસાદ વરસાવ્યો
Hausa
Kuma, Muka saukar daga cikakkun giragizai, ruwa mai yawan zuba
Kuma, Muka saukar daga cikakkun girãgizai, ruwa mai yawan zuba
Kuma, Muka saukar daga cikakkun giragizai, ruwa mai yawan zuba
Kuma, Muka saukar daga cikakkun girãgizai, ruwa mai yawan zuba
Hebrew
והצבנו מהם מנורה זוהרת
ומהעננים הורדנו מים בשפע
Hindi
aur baadalon se moosalaadhaar varsha kee
और बादलों से मूसलाधार वर्षा की।
aur baras padanevaalee ghataon se hamane moosalaadhaar paanee utaara
और बरस पड़नेवाली घटाओं से हमने मूसलाधार पानी उतारा
aur ham hee ne baadalon se moosalaadhaar paanee barasaaya
और हम ही ने बादलों से मूसलाधार पानी बरसाया
Hungarian
A felhokbol pedig boven arado vizet bocsatottunk le
A felhőkből pedig bőven áradó vizet bocsátottunk le
Indonesian
dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan lebatnya
(Dan Kami turunkan dari awan yang tebal) yaitu awan yang banyak mengandung air dan sudah saatnya menurunkan air yang dikandungnya, sebagaimana halnya seorang gadis yang sudah masanya untuk berhaid (air yang tercurah) artinya bagaikan air yang dicurahkan
dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah
Dan Kami menurunkan dari awan--di saat hujan–air yang tercurah dengan deras(1). (1) Hujan adalah sumber air tawar satu-satunya bagi bumi. Sebenarnya, hujan merupakan hasil kumpulan uap-uap air lautan dan samudera yang membentuk awan dan kemudian berubah--setelah semakin membesar--menjadi tetesan-tetesan air atau salju atau kedua-duanya. Uap-uap air yang terkumpul tadi akan tercurah dalam bentuk hujan atau embun
Dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan hebatnya
dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan hebatnya
Iranun
Go piyakatoron Ami a phoon ko manga gabon so ig a madakul
Italian
facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante
facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante
Japanese
ware wa kumo kara yutaka ni ame o furase
ware wa kumo kara yutaka ni ame o furase
われは雲から豊かに雨を降らせ,
Javanese
Lan Ingsun nurunake banyu udan kang deres saka mendhung
Lan Ingsun nurunake banyu udan kang deres saka mendhung
Kannada
a mulaka vividha bele hagu tarakarigalannu belesalikkagi
ā mūlaka vividha beḷe hāgū tarakārigaḷannu beḷesalikkāgi
ಆ ಮೂಲಕ ವಿವಿಧ ಬೆಳೆ ಹಾಗೂ ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಬೆಳೆಸಲಿಕ್ಕಾಗಿ
Kazakh
Sıgılısqan bulttardan mol janbır jawdırdıq
Sığılısqan bulttardan mol jañbır jawdırdıq
Сығылысқан бұлттардан мол жаңбыр жаудырдық
Ari sıgılwsılardan / bulttardan / mol sw tusirdik
Äri sığılwşılardan / bulttardan / mol sw tüsirdik
Әрі сығылушылардан / бұлттардан / мол су түсірдік
Kendayan
Man Kami nuruntatn dari rahu’ (awan) ai’ ujam nang tacurah mang hebatnya
Khmer
haey yeung ban banhchouh pi dom popk nouv tukaphlieng sraochasrap krob tikanleng
ហើយយើងបានបញ្ចុះពីដុំពពកនូវទឹកភ្លៀងស្រោចស្រព គ្រប់ទីកន្លែង។
Kinyarwanda
Tunamanura mu bicu amazi menshi yisuka
Tunamanura mu bicu amazi menshi yisuka
Kirghiz
Jana (silerge) buluttardan mol suu tusurduk
Jana (silerge) buluttardan mol suu tüşürdük
Жана (силерге) булуттардан мол суу түшүрдүк
Korean
geuligo bisbang-ul-eul jjanaeneun guleum-eseo peobusneun bileul naelyeoss-euni
그리고 빗방울을 짜내는 구름에서 퍼붓는 비를 내렸으니
pungbuhan biguleum-eul bonaeeo
풍부한 비구름을 보내어
Kurdish
(ئایا) له ههوره گوشراوهکان بارانێکی زۆرمان نهباراندووه؟
وە ئاوی لێزمە وبەخوڕمان نەناردۆتە خوارەوە لە ھەورە گوشراوەکانەوە
Kurmanji
U me ji ewrne givastok aveke siroke hinartiye
Û me ji ewrne givaştok aveke şîroke hinartîye
Latin
Nos send clouds pouring aqua
Lingala
Mpe tokitisaki kowuta na mapata mayi ebele
Luyia
Ne nikhwishia amatsi karulanga bwangu okhurula mumaleesi
Macedonian
Ние од облаците обилна вода спуштаме
i od oblacite Nie voda vi spustame
i od oblacite Nie voda vi spuštame
и од облаците Ние вода ви спуштаме
Malay
Dan Kami telah menurunkan dari awan, air (hujan) yang mencurah-curah
Malayalam
karmeghannalil ninn kutti olukunna vellam nam irakkukayum ceytu
kārmēghaṅṅaḷil ninn kutti oḻukunna veḷḷaṁ nāṁ iṟakkukayuṁ ceytu
കാര്മേഘങ്ങളില് നിന്ന് കുത്തി ഒഴുകുന്ന വെള്ളം നാം ഇറക്കുകയും ചെയ്തു
karmeghannalil ninn kutti olukunna vellam nam irakkukayum ceytu
kārmēghaṅṅaḷil ninn kutti oḻukunna veḷḷaṁ nāṁ iṟakkukayuṁ ceytu
കാര്മേഘങ്ങളില് നിന്ന് കുത്തി ഒഴുകുന്ന വെള്ളം നാം ഇറക്കുകയും ചെയ്തു
karmukililninn kuttiyealukum vellamirakki
kārmukililninn kuttiyeāḻukuṁ veḷḷamiṟakki
കാര്മുകിലില്നിന്ന് കുത്തിയൊഴുകും വെള്ളമിറക്കി
Maltese
unnizzlu mis-sħab tax-xita ilma kotran
unniżżlu mis-sħab tax-xita ilma kotran
Maranao
Go piyakatoron Ami a phoon ko manga gabon so ig a madakl
Marathi
Ani dhagandvare amhi musaladhara parjan'yavrsti keli
Āṇi ḍhagāndvārē āmhī musaḷadhāra parjan'yavr̥ṣṭī kēlī
१४. आणि ढगांद्वारे आम्ही मुसळधार पर्जन्यवृष्टी केली
Nepali
Ra badalaharubata hamile paniko brsti garayaum
Ra bādalaharūbāṭa hāmīlē pānīkō br̥ṣṭi garāyauṁ
र बादलहरूबाट हामीले पानीको बृष्टि गरायौं ।
Norwegian
og Vi lot falle regn fra regntunge skyer i strømmer
og Vi lot falle regn fra regntunge skyer i strømmer
Oromo
Duumessa irraas bishaan dhangala'aa baay'ee buufne
Panjabi
Ate asim pani nala bhare badalam rahi' mohaledhara minha varasa'i'a
Atē asīṁ pāṇī nāla bharē badalāṁ rāhī' mōhalēdhāra mīnha varasā'i'ā
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਭਰੇ ਬੱਦਲਾਂ ਰਾਹੀ' ਮੋਹਲੇਧਾਰ ਮੀਂਹ ਵਰਸਾਇਆ।
Persian
از ابرهاى بارانزاى آبى فراوان نازل كرديم،
و از ابرهاى فشرده آبى ريزان فرو فرستاديم
و از ابرها آبی ریزان فرو فرستادهایم
و از ابرهای باران زا آبی فراوان فرو فرستادیم
و از ابرهای متراکم و باران زا آبی ریزان نازل کردیم
و از ابرهای بارانزا، آبی فراوان فروفرستادیم
و از فشار و تراکم ابرها آب باران فرو ریختیم
و فرستادیم از فشردهها آبی ریزان
و از ابرهاى متراكم، آبى ريزان فرود آورديم،
و از ابرهای فشرده(ی بارنده) آبی بسیار، نهروار فرود آوردیم
و از ابرهاى بارانزا و فشرده، آبى فراوان و ریزان فروفرستادیم
و از ابرهای افشارنده، آب فراوان ریزنده فرو نفرستادهایم؟
و از ابرهای بارانزا آبی فراوان نازل کردیم،
و از ابرهاى باردار آبى سخت روان و ريزان فرو فرستاديم،
واز ابرهای باران زا آبی فراوان فروفرشاریم
Polish
Spuscilismy z deszczowych chmur wode obfita
Spuściliśmy z deszczowych chmur wodę obfitą
Portuguese
E fizemos descer, das nuvens carregadas, agua copiosa
E fizemos descer, das nuvens carregadas, água copiosa
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva
Pushto
او مونږ له ډكو ورېځو نه ډېرې تويېدونكې اوبه نازلې كړې دي
او مونږ له ډكو ورېځو نه ډېرې تويېدونكې اوبه نازلې كړې دي
Romanian
Si din nori am trimis apa suvoi
Şi din nori am trimis apă şuvoi
Noi expedia nor curge apa
ªi am pogorat din nori apa din belºug
ªi am pogorât din nori apã din belºug
Rundi
Dushungurura amazi ashunguruka avuye mubicu
Russian
Si din nori am trimis apa suvoi
и низвели из выжимающих дождь [облаков] воду обильную
i nizveli iz oblakov obil'no l'yushchuyusya vodu
и низвели из облаков обильно льющуюся воду
Prolivayem iz oblak dozhd', obil'no l'yushchiysya
Проливаем из облак дождь, обильно льющийся
i nizveli iz vyzhimayushchikh dozhd' vodu obil'nuyu
и низвели из выжимающих дождь воду обильную
i nisposlali iz tuch izlivayushchuyusya vodu
и ниспослали из туч изливающуюся воду
I My nizveli iz tuch, gotovykh prolit' dozhd', sil'nuyu, obil'nuyu vodu
И Мы низвели из туч, готовых пролить дождь, сильную, обильную воду
I shlem iz oblakov obil'nyye dozhdi
И шлем из облаков обильные дожди
Serbian
Ми из кишних облака спуштамо воду обилну
Shona
Uye tikatumira mvura zhinji kubva kumakore
Sindhi
۽ ڪڪرن مان پلٽندڙ پاڻي وسايوسون
Sinhala
ghana valakulen imahat varsava vasinnata salasvannemu
ghana valākuḷen imahat varṣāva vasinnaṭa salasvannemu
ඝන වලාකුළෙන් ඉමහත් වර්ෂාව වසින්නට සලස්වන්නෙමු
tavada api megha valavangen (væsi) jalaya adhika lesa pahala nokalemu da
tavada api mēgha valāvangen (væsi) jalaya adhika lesa pahaḷa nokaḷemu da
තවද අපි මේඝ වලාවන්ගෙන් (වැසි) ජලය අධික ලෙස පහළ නොකළෙමු ද
Slovak
My send clouds pouring zavlazit
Somali
Oo ka soo dejinin daruuraha roobka sida biyo badan oo shubmaya
Waxaan idiinka soodajinnay daruuraha biyo badan
Waxaan idiinka soodajinnay daruuraha biyo badan
Sotho
Re ts’ollella lipula tsa melupe ho tsoa marung
Spanish
E hicimos descender de las nubes abundante agua
E hicimos descender de las nubes abundante agua
y hacemos descender de las nubes agua en abundancia
y hacemos descender de las nubes agua en abundancia
y hacemos descender de las nubes agua en abundancia
y hacemos descender de las nubes agua en abundancia
Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante
Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante
Y de las nubes que el viento arrastra hacemos caer agua en abundancia
Y de las nubes que el viento arrastra hacemos caer agua en abundancia
e hice descender de las nubes agua abundante
e hice descender de las nubes agua abundante
¿E hicimos descender de las nubes agua a torrentes
¿E hicimos descender de las nubes agua a torrentes
Swahili
Na Tukateremsha kutoka kwenye mawingu yanyeshayo maji yamiminikayo kwa wingi
Na tukateremsha maji yanayo anguka kwa kasi kutoka mawinguni
Swedish
Och Vi pressar ut vattnet ur regnmolnen i rikliga floden
Och Vi pressar ut vattnet ur regnmolnen i rikliga flöden
Tajik
Az aʙrhoi ʙoronzoj oʙe farovon nozil kardem
Az aʙrhoi ʙoronzoj oʙe farovon nozil kardem
Аз абрҳои боронзой обе фаровон нозил кардем
Az aʙrhoi ʙoronafson oʙi farovone nozil kardem
Az aʙrhoi ʙoronafşon oʙi farovone nozil kardem
Аз абрҳои боронафшон оби фаровоне нозил кардем
Va az aʙrhoi ʙoronzo oʙe farovon furu firistodem
Va az aʙrhoi ʙoronzo oʙe farovon furū firistodem
Ва аз абрҳои боронзо обе фаровон фурӯ фиристодем
Tamil
karmekattiliruntu perum malaiyai poliyac ceykirom
kārmēkattiliruntu perum maḻaiyai poḻiyac ceykiṟōm
கார்மேகத்திலிருந்து பெரும் மழையை பொழியச் செய்கிறோம்
anriyum, karmekankaliliruntu poliyum malaiyaiyum irakkinom
aṉṟiyum, kārmēkaṅkaḷiliruntu poḻiyum maḻaiyaiyum iṟakkiṉōm
அன்றியும், கார்மேகங்களிலிருந்து பொழியும் மழையையும் இறக்கினோம்
Tatar
Дәхи болытлардан бере артыннан бере коелучы яңгыр суын иңдердек
Telugu
mariyu meghala nundi dharapatanga varsanni kuripincamu
mariyu mēghāla nuṇḍi dhārāpātaṅgā varṣānni kuripin̄cāmu
మరియు మేఘాల నుండి ధారాపాతంగా వర్షాన్ని కురిపించాము
ఇంకా, మేము నీళ్ళతో నిండిన మేఘాల ద్వారా పుష్కలంగా వర్షాన్ని కురిపించాము
Thai
læa rea di hlang nalng ma xyang makmay cak mekh fn
læa reā dị̂ h̄lạ̀ng n̂ảlng mā xỳāng mākmāy cāk meḳh f̄n
และเราได้หลั่งน้ำลงมาอย่างมากมายจากเมฆฝน
læa rea di hlang nalng ma xyang makmay mak mekh fn
læa reā dị̂ h̄lạ̀ng n̂ảlng mā xỳāng mākmāy māk meḳh f̄n
และเราได้หลั่งน้ำลงมาอย่างมากมายมากเมฆฝน
Turkish
Ve sıkılan bulutlardan sarılsarıl sular akıttık
Ve sıkılan bulutlardan şarılşarıl sular akıttık
Sıkısan bulutlardan sarıl sarıl akan sular indirdik
Sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik
Sıkıp suyu cıkaran (bulut)lardan 'bardaktan bosanırcasına su' indirdik
Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan 'bardaktan boşanırcasına su' indirdik
Ruzgarların sıkıstırıp yogunlastırdıgı bulutlardan sarıl sarıl bir su indirdik
Rüzgârların sıkıştırıp yoğunlaştırdığı bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik
(Ruzgarın te´siriyle) sıkısıp yogunlasan bulutlardan done ve (cesitli) bitki cıkarmak; sarmasık bahceler yetistirmek icin bol bol yagmur indirdik
(Rüzgârın te´siriyle) sıkışıp yoğunlaşan bulutlardan döne ve (çeşitli) bitki çıkarmak; sarmaşık bahçeler yetiştirmek için bol bol yağmur indirdik
Taneler, bitkiler, agacları sarmas dolas bahceler yetistirmek icin, yogunlasmıs bulutlardan bol yagmur yagdırdık
Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık
Yogunlasmis bulutlardan saril saril bir su indirdik
Yogunlasmis bulutlardan saril saril bir su indirdik
Sıkısan bulutlardan sarıl sarıl akan sular indirdik
Sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik
Bulutlardan ise sarıl sarıl yagmur indirdik
Bulutlardan ise şarıl şarıl yağmur indirdik
Yogunlasmıs bulutlardan sarıl sarıl bir su indirdik
Yoğunlaşmış bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik
O yogun bulutlardan sarıl sarıl bir su indirdik
O yoğun bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik
Yogunlasmıs bulutlardan sarıl sarıl bir su indirdik
Yoğunlaşmış bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik
Sıkısan bulutlardan sarıl sarıl su indirdik ki
Sıkışan bulutlardan şarıl şarıl su indirdik ki
Sıkıp suyu cıkaran (bulut)lardan ´bardaktan bosanırcasına su´ indirdik
Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan ´bardaktan boşanırcasına su´ indirdik
O sıkıcı mengenelerden de sarıl sarıl su indirdik
O sıkıcı mengenelerden de şarıl şarıl su indirdik
Sıkıstırılmlslardan da sarıl sarıl bir su indirdik
Sıkıştırılmlşlardan da şarıl şarıl bir su indirdik
Ve yagmur bulutlarından sarıl sarıl akan su indirdik
Ve yağmur bulutlarından şarıl şarıl akan su indirdik
Ve enzelna minelmu´sırati maen seccacen
Ve enzelna minelmu´sırati maen seccacen
Ve enzelna minel mu’sırati maen seccaca(seccacen)
Ve enzelnâ minel mu’sırâti mâen seccâcâ(seccâcen)
Ve ruzgarın surukledigi bulutlardan sarıldayan sular indirdik
Ve rüzgarın sürüklediği bulutlardan şarıldayan sular indirdik
veenzelna mine-lmu`sirati maen seccaca
veenzelnâ mine-lmü`ṣirâti mâen ŝeccâcâ
Ust uste yıgılıp sıkısan bulutlardan sarıl sarıl akan sular indirdik
Üst üste yığılıp sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik
Yogun bulutlardan sarıl sarıl su indirdik
Yoğun bulutlardan şarıl şarıl su indirdik
Ve o sıkıstıranlardan/bulutlardan sarıl sarıl bir su indirdik
Ve o sıkıştıranlardan/bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik
Size hububat, tohumlar, bitkiler ve agacları birbirine sarmas dolas bahceler cıkaralım diye, sıkısıp yogunlasmıs bulutlardan bol bol yagmur indirdik
Size hububat, tohumlar, bitkiler ve ağaçları birbirine sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye, sıkışıp yoğunlaşmış bulutlardan bol bol yağmur indirdik
Sıkısan(bulut)lardan sarıl sarıl su indirdik
Sıkışan(bulut)lardan şarıl şarıl su indirdik
Sıkıp suyu cıkaran (bulut)lardan da ´bardaktan bosanırcasına bir su´ indirdik
Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan da ´bardaktan boşanırcasına bir su´ indirdik
Ve yagmur yuklu bulutlardan sarıl sarıl akan bir su indirdik
Ve yağmur yüklü bulutlardan şarıl şarıl akan bir su indirdik
Sıkarak su cıkaranlardan sarıl sarıl bir su indirdik
Sıkarak su çıkaranlardan şarıl şarıl bir su indirdik
Sıkarak su cıkaranlardan sarıl sarıl bir su indirdik
Sıkarak su çıkaranlardan şarıl şarıl bir su indirdik
Sıkarak su cıkaranlardan sarıl sarıl bir su indirdik
Sıkarak su çıkaranlardan şarıl şarıl bir su indirdik
Twi
Ɛna Ye’siane nsuo firi mununkum no mu ma no bu soͻ
Uighur
ئاشلىقلارنى، ئوت - چۆپلەرنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى ئۆستۈرۈش ئۈچۈن بۇلۇتلاردىن مول ياغدۇرۇپ بەردۇق
ئاشلىقلارنى، ئوت ـ چۆپلەرنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى ئۆستۈرۈش ئۈچۈن بۇلۇتلاردىن مول يامغۇر ياغدۇرۇپ بەردۇق[14ـ]
Ukrainian
І зіслали з хмар воду дощову
My posylayemo vnyz z khmar llyucha voda
Ми посилаємо вниз з хмар ллюча вода
I zislaly z khmar vodu doshchovu
І зіслали з хмар воду дощову
I zislaly z khmar vodu doshchovu
І зіслали з хмар воду дощову
Urdu
Aur baadalon se lagatar baarish barsayi
اور بادلوں سے لگاتار بارش برسائی
اور ہم نے بادلوں سے زور کا پانی اتارا
اور نچڑتے بادلوں سے موسلا دھار مینہ برسایا
اور اتارا نچڑنے والی بدلیوں سے پانی کا ریلا [۱۲]
اور ہم نے پانی سے لبریز بادلوں سے موسلادھار پانی برسایا۔
Aur badlon say hum nay bakasrat bhyta hoa pani barsaya
اور بدلیوں سے ہم نے بکثرت بہتا ہوا پانی برسایا
aur badhliyo se hum ne ba kasrath behta hoa paani barsaaya
اور ہم نے برسایا بادلوں سے موسلا دھار پانی
اور ہم نے بھرے بادلوں سے موسلادھار پانی برسایا
اور ہم نے ہی بھرے ہوئے بادلوں سے موسلا دھار پانی برسایا۔
اور بادلوں میں سے موسلا دھار پانی برسایا ہے
Uzbek
Ва сиқилган(булут)лардан оқувчи сувлар туширдик
Яна Биз ўзидан ёмғирни сиқиб чиқаргувчи (булут)лардан мўл-кўл сув-ёмғир ёғдирдик
Ва сиқилган(булут)лардан оқувчи сувлар туширдик
Vietnamese
Va ban nuoc xuong doi dao tu cac đam may chua nuoc mua
Và ban nước xuống dồi dào từ các đám mây chứa nước mưa
TA đa ban xuong tu nhung đam may chua nuoc cac con mua
TA đã ban xuống từ những đám mây chứa nước các cơn mưa
Xhosa
Sathoba amanzi ngobuninzi emafini emvula
Yau
Ni tutulwisye kuumila m’mawunde gawula mesi gakugwa mwamachili
Ni tutulwisye kuumila m’mawunde gawula mesi gakugwa mwamachili
Yoruba
Ati pe A so omi t’o n bo telera won kale lati inu awon esujo
Àti pé A sọ omi t’ó ń bọ́ tẹ̀léra wọn kalẹ̀ láti inú àwọn ẹ̀ṣújò
Zulu
Futhi sehlisela phansi amanzi aphophozayo avela amafini