Achinese
Uroe tajalan mita napakah
Afar
Kaadu laqó quusi edde gurrussan wakti siinih maabinninoo
Afrikaans
en die dag om ’n lewensonderhoud in te soek
Albanian
Kurse diten per gjallerim (fitim)
Kurse ditën për gjallërim (fitim)
dhe diten e kemi caktuar per jetese (ekonomizim)
dhe ditën e kemi caktuar për jetesë (ekonomizim)
ndersa diten e kemi caktuar per te punuar
ndërsa ditën e kemi caktuar për të punuar
Ndersa diten e beme per gjallerim
Ndërsa ditën e bëmë për gjallërim
Ndersa diten e beme per gjallerim
Ndërsa ditën e bëmë për gjallërim
Amharic
k’enunimi (lenuro) mesiriya aderegini፡፡
k’enunimi (lenuro) mesirīya āderegini፡፡
ቀኑንም (ለኑሮ) መስሪያ አደረግን፡፡
Arabic
«وجعلنا النهار معاشا» وقتا للمعايش
wjelna alnahar maeashana tantashirun fih lmeashkm, wtseawn fih lmsalhkm?
وجعلنا النهار معاشا تنتشرون فيه لمعاشكم، وتسعَون فيه لمصالحكم؟
WajaAAalna alnnahara maAAashan
Waja'alnan nahara ma 'aasha
WajaAAalna annaharamaAAasha
WajaAAalna alnnahara maAAashan
wajaʿalna l-nahara maʿashan
wajaʿalna l-nahara maʿashan
wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰا
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلۡنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلۡنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشٗا
وَّجَعَلۡنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰا
وَّجَعَلۡنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ١١ﶔ
Wa Ja`alna An-Nahara Ma`ashaan
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
وَجَعَلْنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشاࣰ
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
وَجَعَلۡنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلۡنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشٗا
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وجعلنا النهار معاش ا
وَجَعَلْنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشاࣰ
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا (مَعَاشًا: تُحَصِّلُونَ فِيهِ مَا تَعِيشُونَ بِهِ)
وجعلنا النهار معاشا (معاشا: تحصلون فيه ما تعيشون به)
Assamese
Arau dinaka karai dicho jiraika uparjanara samaya
Ārau dinaka karai dichō jīraikā upārjanara samaẏa
আৰু দিনক কৰি দিছো জীৱিকা উপাৰ্জনৰ সময়।
Azerbaijani
gunduzu isə ruzi qazanmaq vaxtı
gündüzü isə ruzi qazanmaq vaxtı
gunduzu isə ruzi qazanmaq vaxtı
gündüzü isə ruzi qazanmaq vaxtı
Gunduzu isə dolanıslıq (ruzi qazanmaq) vaxtı etdik
Gündüzü isə dolanışlıq (ruzi qazanmaq) vaxtı etdik
Bambara
ߊ߲ ߞߊ߬ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߞߍ߫ ߓߊߟߏߢߌߣߌ߲߫ ߕߎߡߊ ߘߌ߫
ߊ߲ ߞߊ߬ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߞߍ߫ ߓߊߟߏ߫ ߢߌߣߌ߲߫ ߕߎߡߊ ߘߌ߫
ߊ߲ ߞߊ߬ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߞߍ߫ ߓߊߟߏߢߌߣߌ߲߫ ߕߎߡߊ ߘߌ߫
Bengali
ara karechi dinake jibika aharanera samaya
āra karēchi dinakē jībikā āharaṇēra samaẏa
আর করেছি দিনকে জীবিকা আহরণের সময়
Dinake karechi jibika arjanera samaya
Dinakē karēchi jībikā arjanēra samaẏa
দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়
ara dinake karechi jibikara sansthana.
āra dinakē karēchi jībikāra sansthāna.
আর দিনকে করেছি জীবিকার সংস্থান।
Berber
Nerra ass i tmeddurt
Nerra ass i tmeddurt
Bosnian
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
I nacinili dan za privređivanje
I načinili dan za privređivanje
WE XHE’ALNA EN-NEHARE MA’ASHÆN
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
Bulgarian
i storikhme denya za prepitanie
i storikhme denya za prepitanie
и сторихме деня за препитание
Burmese
တစ်ဖန် ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် နေ့ကို (သင်တို့အတွက်) အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှု ရှာဖွေရယူစရာအဖြစ် ပြုရန် စီမံဖြစ်စေတော်မူ၏။
၁၁။ ထို့အပြင် နေ့ကို သင်တို့စားနပ်ရိက္ခာရှာမှီးဖို့ရာ စီရင်ထားတော်မူ၏။
ထို့မှတစ်ပါး ငါအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် နေ့ကို(အသင်တို့အဖို့) အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းပြုရန် အချိန် ပြုလုပ်တော်မူခဲ့၏။
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်ပင် နေ့ကို အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းပြုရန် အချိန်ပြုလုပ်တော်မူခဲ့သည်(မဟုတ်လော)။
Catalan
del dia mig de subsistencia
del dia mig de subsistència
Chichewa
Ndipo tinapanga usana kukhala kopezera zofuna zanu
“Ndipo tapanga masana kukhala nthawi yopezera zofunika pa moyo
Chinese(simplified)
wo yi baizhou gong mousheng,
wǒ yǐ báizhòu gōng móushēng,
我以白昼供谋生,
wo shi zhou gong [nimen] mousheng.
wǒ shǐ zhòu gōng [nǐmen] móushēng.
我使昼供[你们]谋生。
wo yi baizhou gong mousheng
wǒ yǐ báizhòu gōng móushēng
我以白昼供谋生,
Chinese(traditional)
wo ceng yi baizhou gong mousheng
wǒ céng yǐ báizhòu gōng móushēng
我曾以白昼供谋生,
wo yi baizhou gong mousheng,
wǒ yǐ báizhòu gōng móushēng,
我以白晝供謀生,
Croatian
I nacinili dan za privređivanje
I načinili dan za privređivanje
Czech
a den ucinili jsme vam pro (hledani) zivobyti
a den učinili jsme vám pro (hledání) živobytí
Cas adat zajisteni
Cas ádat zajištení
a den pro ziskani obzivy jsme vam stanovili
a den pro získání obživy jsme vám stanovili
Dagbani
Ka Ti lahi zaŋ wuntaŋni leei bindirigu bobu saha
Danish
Dagen søge forråd
En hebben Wij de dag niet voor (het zoeken) naar levensonderhoud gemaakt
Dari
و روز را وقتِ تلاش و معاش گردانیدیم
Divehi
އަދި ދިރިއުޅުމަށް މަސައްކަތްކުރުމުގެ ވަގުތެއް ކަމުގައި، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ދުވާލު ލެއްވީމެވެ
Dutch
Wij hebben de dag gemaakt voor de levensbehoeften
En hebben wij niet den dag bestemd, ten einde daarop uw levensonderhoud te winnen
En Wij hebben de dag gemaakt om levensonderhoud te zoeken
En hebben Wij de dag niet voor (het zoeken) naar levensonderhoud gemaakt
English
and the day for your livelihood
made the day (to work) for livelihood
And made the day as a means of subsistence
And We have made the day for seeking livelihood
and made the day to seek livelihood
And the day for seeking livelihood
We made the day for earning a living
and We appointed day for a livelihood
And made the day as a means of subsistence
And We made the day as a livelihood (to earn a living)
and make the day for livelihood
and make the day for livelihood
And We have made the day for seeking livelihood
We made the day-time luminous for activity and livelihood
And We established the Day-time for earning livelihood
And We made the daytime for you to earn a living
And We made the day (bright) for (you to earn your) livelihood
and made the day for livelihood
made the day to work for earning your livelihood
and destined the day to the gaining your livelihood
And made the day for livelihood and activity
And ordained the day for gaining livelihood
And We made the daytime (for) livelihood/sustenance
and made the day to seek livelihood
And We made the day (for earning) livelihood
And We made the day (for earning) livelihood
And We made the day for seeking livelihood
And We made the day for earning a livelihood
And have appointed the day for livelihood
and made the day a source of livelihood
and made the day [a symbol of] life
And We have made the daytime for (earning) a livelihood
and the day as time for you to make a living
And have made the day for livelihood
and made the day a source of livelihood
and made the day for livelihood
and made the day for livelihood
and ordained the day for work
and made the day for seeking livelihood
And made the day for livelihood
And We have made the day for livelihood
And made the day, life. ('Ma'ash' = Economy = Subsistence = All activities of life = The state of living)
And made the day for finding livelihood
And made the day for livelihood
And made the day for livelihood
and granted daytime for [you to earn your] living in
And We made the day to work in
And We made the day to work in
and the day for livelihood
And made the day for livelihood
and made the day for earning a livelihood
And made the day as a means of subsistence
Esperanto
Tag streb provisions
Filipino
At ginawa Namin ang araw (maghapon) tungo sa inyong ikabubuhay
At gumawa Kami sa maghapon bilang pinaghahanap-buhayan
Finnish
ja paivan Me annoimme elatuksen hankkimiseen
ja päivän Me annoimme elatuksen hankkimiseen
French
et du jour un moment propice aux occupations vitales
et du jour un moment propice aux occupations vitales
et assigne le jour pour les affaires de la vie
et assigné le jour pour les affaires de la vie
et assigne le jour pour les affaires de la vie
et assigné le jour pour les affaires de la vie
et le jour, dedie a vos differentes activites
et le jour, dédié à vos différentes activités
et le jour propice a la quete de votre subsistance
et le jour propice à la quête de votre subsistance
Fulah
Min mbaɗi ñalawma ko yiilaraade nguura
Ganda
Ne tufuula emisana omunoonyezebwa eky’okubabeezaawo
German
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht
Auch machten WIR den Tag als Zeit des Lebenserwerbs
Auch machten WIR den Tag als Zeit des Lebenserwerbs
Und Wir haben den Tag zur Lebensfuhrung gemacht
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht
Und Wir haben den Tag zur Lebensfuhrung gemacht
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht
Gujarati
ane divasane kamani mate banavyo
anē divasanē kamāṇī māṭē banāvyō
અને દિવસને કમાણી માટે બનાવ્યો
Hausa
Kuma, Muka sanya yini (yazama) lokacin neman abinci
Kuma, Muka sanya yini (yazama) lõkacin nẽman abinci
Kuma, Muka sanya yini (yazama) lokacin neman abinci
Kuma, Muka sanya yini (yazama) lõkacin nẽman abinci
Hebrew
ועשינו את הלילה ככיסוי
ואת היום עשינו לפרנסה
Hindi
aur din ko kamaane ke lie banaaya
और दिन को कमाने के लिए बनाया।
aur din ko jeevan-vrti ke lie banaaya
और दिन को जीवन-वृति के लिए बनाया
aur ham hee ne din ko (kasab) maaash (ka vakt) banaaya
और हम ही ने दिन को (कसब) मआश (का वक्त) बनाया
Hungarian
A nappalt pedig megelhetesse tettuk
A nappalt pedig megélhetéssé tettük
Indonesian
dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan
(Dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan) yaitu waktu untuk mencari penghidupan
dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan
Kami menjadikan siang sebagai waktu berusaha agar kalian dapat memenuhi kebutuhan hidup yang kalian perlukan
Dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan
dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan
Iranun
Go biyaloi Ami so daondao a Ipuphaningkaoyagun
Italian
e del giorno un mezzo per le incombenze della vita
e del giorno un mezzo per le incombenze della vita
Japanese
hiru o seikei no shudan to shite sadameta
hiru o seikei no shudan to shite sadameta
昼を生計の手段として定めた。
Javanese
Lan Ingsun dadekake awan mingonko pangupa jiwa
Lan Ingsun dadekake awan mingonko pangupa jiwa
Kannada
mattu nim'ma mele balisthavada elu vastu (akasa)galannu nirmisiruvevu
mattu nim'ma mēle baliṣṭhavāda ēḷu vastu (ākāśa)gaḷannu nirmisiruvevu
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ಏಳು ವಸ್ತು (ಆಕಾಶ)ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿರುವೆವು
Kazakh
Kundizdi tirsilikke jarattıq
Kündizdi tirşilikke jarattıq
Күндізді тіршілікке жараттық
jane kundizdi tirsilik / waqıtı / etip jasadıq
jäne kündizdi tirşilik / waqıtı / etip jasadıq
және күндізді тіршілік / уақыты / етіп жасадық
Kendayan
Man Kami nyadiatn Siakng nto’ ngago’ kaidupatn
Khmer
haey yeung ban bangkeut pelothngai chea karorsanow
ហើយយើងបានបង្កើតពេលថ្ងៃជាការរស់នៅ។
Kinyarwanda
N’amanywa tuyagira ayo gushakiramo imibereho
N’amanywa tuyagira ayo gushakiramo imibereho
Kirghiz
Kunduzdu jasoo ucun jarattık
Kündüzdü jaşoo üçün jarattık
Күндүздү жашоо үчүн жараттык
Korean
naj-eul saeng-gyelo dueossnola
낮을 생계로 두었노라
naj-eul dumae il-yonghal yangsig-eul eoddolog dueossnola
낮을 두매 일용할 양식을 얻도록 두었노라
Kurdish
(ئایا) ڕۆژیشمان بۆ نهکردوونهته کاتی به دهستهێنانی ڕزق و ڕۆزی؟
وە ڕۆژمان نەگێڕاوە بەکاتی ژیان (و ھەڵسوڕان وپەیداکردنی ژیوار)
Kurmanji
U me roj ji (ji bona we ra) xistiye (dane) jine (ji bo ku hun te da bixebitin)
Û me roj jî (ji bona we ra) xistîye (danê) jînê (ji bo ku hûn tê da bixebitin)
Latin
Feria seek provisions
Lingala
Mpe tosalaki te mokolo тропа misala mia bomoyi
Luyia
Ne nikhukhola eshitere okhuba shiokhukhalabanila obulamu
Macedonian
и денот за заработување го одредивме
denot, pak, Nie kako hrana go odredivme
denot, pak, Nie kako hrana go odredivme
денот, пак, Ние како храна го одредивме
Malay
Dan Kami telah menjadikan siang (dengan cahaya terangnya) - masa untuk mencari rezeki
Malayalam
pakaline nam jivasandharanavelayakkukayum ceytirikkunnu
pakaline nāṁ jīvasandhāraṇavēḷayākkukayuṁ ceytirikkunnu
പകലിനെ നാം ജീവസന്ധാരണവേളയാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
pakaline nam jivasandharanavelayakkukayum ceytirikkunnu
pakaline nāṁ jīvasandhāraṇavēḷayākkukayuṁ ceytirikkunnu
പകലിനെ നാം ജീവസന്ധാരണവേളയാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
pakaline jivitavelayakki
pakaline jīvitavēḷayākki
പകലിനെ ജീവിതവേളയാക്കി
Maltese
ugħamilna n-nhar għall-għajxien (fagħkor)
ugħamilna n-nhar għall-għajxien (fagħkor)
Maranao
Go biyaloy Ami so dawndaw a ipphaningkawyagn
Marathi
Ani divasala amhi roji prapta karanyaca samaya banavile
Āṇi divasālā āmhī rōjī prāpta karaṇyācā samaya banavilē
११. आणि दिवसाला आम्ही रोजी प्राप्त करण्याचा समय बनविले
Nepali
Ra dinala'i jivikoparjanako samaya banayaum
Ra dinalā'ī jīvikōpārjanakō samaya banāyauṁ
र दिनलाई जीविकोपार्जनको समय बनायौं ।
Norwegian
og dagen til a skaffe en levemate
og dagen til å skaffe en levemåte
Oromo
Guyyaas yeroo jireenyaa (keessa hojjatan) goone
Panjabi
Ate asim dina nu rozi kama'una da samam bana'i'a
Atē asīṁ dina nū rōzī kamā'uṇa dā samāṁ baṇā'i'ā
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦਿਨ ਨੂੰ ਰੋਜ਼ੀ ਕਮਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬਣਾਇਆ।
Persian
و روز را گاه طلب معيشت
و روز را براى كسب و كار ساختيم
و روز را وقت تلاش معاش قرار دادهایم
و روز را (وسیلهای) برای زندگی و معاش قرار دادیم
و روز را وسیله معاش مقرّر کردیم؛
و روز را [وسیلۀ] زندگی و [امرارِ معاش] قرار دادیم،
و روز روشن را برای تحصیل معاش آنان مقرر داشتیم
و گردانیدیم روز را روزیگهی
و روز را [براى] معاش [شما] نهاديم
و روز را (برای) معاش (شما) نهادیم
و روز را وقت معاش قرار دادیم
و روز را وقت تلاش و کوشش زندگی نکردهایم؟ (تا پس از تجدید قوا در شب، در روز به کار و کسب بپردازید)
و روز را وسیلهای برای زندگی و معاش
و روز را هنگام جستن مايه و اسباب زندگانى- وقت كار و كوشش شما- كرديم
وروز را (وسیله ای) برای زندگی ومعاش قرار دادیم
Polish
Uczynilismy dzien czasem zycia
Uczyniliśmy dzień czasem życia
Portuguese
E fizemos do dia tempo de vida
E fizemos do dia tempo de vida
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento
Pushto
او ورځ مو د روزۍ لټولو وخت ګرځولى دى
او ورځ مو د روزۍ لټولو وخت ګرځولى دى
Romanian
si am facut ziua pentru trai
şi am făcut ziua pentru trai
Zi cauta aproviziona
ªi am facut ziua pentru agonisirea hranei
ªi am fãcut ziua pentru agonisirea hranei
Rundi
Tugira Umutaga nk’ukuzuka
Russian
si am facut ziua pentru trai
и сделали день временем жизни [Аллах сделал день светлым, чтобы в это время человек искал себе средства жизни и пропитания, которые для него предопределил Аллах]
i sdelali den' zhalovaniyem
и сделали день жалованием
A den' ustanovili vremenem dlya sniskaniya zhiznennykh potrebnostey
А день установили временем для снискания жизненных потребностей
i sdelali den' vremenem zhizni
и сделали день временем жизни
predostavili den' dlya del zhiteyskikh
предоставили день для дел житейских
I sdelali den' vremenem dlya trudov i dobyvaniya nasushchnykh blag
И сделали день временем для трудов и добывания насущных благ
Dlya sozidaniy sotvorili den'
Для созиданий сотворили день
Serbian
и дан одредили за привређивање
Shona
Uye takasika masikati kuti muwane raramo
Sindhi
۽ ڏينھن کي گذران (جو وقت) ڪيوسون
Sinhala
apima dahavala (obage) jivanopaya (soya ganna kalaya) bavata pat kalemu
apima dahavala (obagē) jīvanōpāya (soyā gannā kālaya) bavaṭa pat kaḷemu
අපිම දහවල (ඔබගේ) ජීවනෝපාය (සොයා ගන්නා කාලය) බවට පත් කළෙමු
tavada api dahavala jivanopaya (salasa gannak) bavata pat nokalemu da
tavada api dahavala jīvanōpāya (salasā gannak) bavaṭa pat nokaḷemu da
තවද අපි දහවල ජීවනෝපාය (සලසා ගන්නක්) බවට පත් නොකළෙමු ද
Slovak
Dni seek provisions
Somali
Oo ka dhigin maalinta macaash doonasho
Miyaannaan Maalinta waqti shaqo idiinka dhigin
Miyaannaan Maalinta waqti shaqo idiinka dhigin
Sotho
Le mots’ehare hore e be molemong oa lona
Spanish
Hicimos que el dia [fuese luminoso] para procurar el sustento
Hicimos que el día [fuese luminoso] para procurar el sustento
e hicimos el dia para que buscarais en el vuestro medio de vida
e hicimos el día para que buscarais en él vuestro medio de vida
e hicimos el dia para que buscaran en el su medio de vida
e hicimos el día para que buscaran en él su medio de vida
del dia medio de subsistencia
del día medio de subsistencia
y hemos hecho del dia [simbolo de la] vida
y hemos hecho del día [símbolo de la] vida
que el dia sea para procurar el sustento
que el día sea para procurar el sustento
¿Y pusimos el dia para ganar el sustento
¿Y pusimos el día para ganar el sustento
Swahili
Na Tukaufanya mchana ni kipindi cha kutafuta maisha, mnaenea humo kwa ajili ya maisha yenu na mnatembea humo kwa ajili ya maslahi yenu
Na tukaufanya mchana ni wa kuchumia maisha
Swedish
och dagen sa att ni [kan se] att fortjana ert brod
och dagen så att ni [kan se] att förtjäna ert bröd
Tajik
Va ruzro vaqti talaʙi ma'isat. (kasʙ)
Va rūzro vaqti talaʙi ma'işat. (kasʙ)
Ва рӯзро вақти талаби маъишат. (касб)
Va ruzro vaqti talosi ma'os (kasʙ) qaror dodem, to ʙaroi oʙodii hajoti xud sa'ju kusis namoed
Va rūzro vaqti taloşi ma'oş (kasʙ) qaror dodem, to ʙaroi oʙodii hajoti xud sa'ju kūşiş namoed
Ва рӯзро вақти талоши маъош (касб) қарор додем, то барои ободии ҳаёти худ саъю кӯшиш намоед
Va ruzro [vasilai] zindagi va [kasʙi maos] qaror dodem
Va rūzro [vasilai] zindagī va [kasʙi maoş] qaror dodem
Ва рӯзро [василаи] зиндагӣ ва [касби маош] қарор додем
Tamil
name pakalai (unkal) valvait tetikkollum neramakkinom
nāmē pakalai (uṅkaḷ) vāḻvait tēṭikkoḷḷum nēramākkiṉōm
நாமே பகலை (உங்கள்) வாழ்வைத் தேடிக்கொள்ளும் நேரமாக்கினோம்
melum, pakalai unkal valkkai (vacatikalait tetikkollum kalam) akkinom
mēlum, pakalai uṅkaḷ vāḻkkai (vacatikaḷait tēṭikkoḷḷum kālam) ākkiṉōm
மேலும், பகலை உங்கள் வாழ்க்கை (வசதிகளைத் தேடிக்கொள்ளும் காலம்) ஆக்கினோம்
Tatar
Дәхи көндезне тереклегегез өчен кәсеп кылырга якты кылдык
Telugu
mariyu pagatini jivanopadhi samayanga cesamu
mariyu pagaṭini jīvanōpādhi samayaṅgā cēśāmu
మరియు పగటిని జీవనోపాధి సమయంగా చేశాము
ఇంకా, పగటిని జీవనోపాధి సమయంగా చేశాము
Thai
læa rea di thahı klangwan pen thi sæwngha kheruxng yangchiph
læa reā dị̂ thảh̄ı̂ klāngwạn pĕn thī̀ s̄æwngh̄ā kherụ̄̀xng yạngchīph
และเราได้ทำให้กลางวันเป็นที่แสวงหาเครื่องยังชีพ
læa rea di thahı klangwan pen thi sæwngha kheruxng yangchiph
læa reā dị̂ thảh̄ı̂ klāngwạn pĕn thī̀ s̄æwngh̄ā kherụ̄̀xng yạngchīph
และเราได้ทำให้กลางวันเป็นที่แสวงหาเครื่องยังชีพ
Turkish
Ve gunduzu de gecim zamanı
Ve gündüzü de geçim zamanı
Gunduzu de calısıp kazanma zamanı kıldık
Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık
Gunduzu bir gecim-vakti kıldık
Gündüzü bir geçim-vakti kıldık
Gunduzu ise, gecim vakti kıldık
Gündüzü ise, geçim vakti kıldık
Gunduzu, geciminizi kazanmanıza uygun kıldık
Gündüzü, geçiminizi kazanmanıza uygun kıldık
Gunduzu gecimi saglama vakti kıldık
Gündüzü geçimi sağlama vakti kıldık
Gunduzu de bir gecim zamani yaptik
Gündüzü de bir geçim zamani yaptik
Gunduzu de calısıp kazanma zamanı kıldık
Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık
Gunduzu de gecimi saglama zamanı olarak belirledik
Gündüzü de geçimi sağlama zamanı olarak belirledik
Gunduzu de bir gecim zamanı yaptık
Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık
Gunduzu bir gecim vakti yaptık
Gündüzü bir geçim vakti yaptık
Gunduzu de bir gecim zamanı yaptık
Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık
Gunduzu geciminiz icin calısıp kazanma zamanı yaptık
Gündüzü geçiminiz için çalışıp kazanma zamanı yaptık
Gunduzu bir gecim vakti kıldık
Gündüzü bir geçim vakti kıldık
Gunduzu maiset vakti yapdık
Gündüzü maişet vakti yapdık
Gunduzu de maiset vakti kıldık
Gündüzü de maişet vakti kıldık
Ve gunduzu maiset (gecim) zamanı kıldık
Ve gündüzü maişet (geçim) zamanı kıldık
Ve ce´alnennehare me´asen
Ve ce´alnennehare me´aşen
Ve cealnen nehare measa(measen)
Ve cealnen nehâre meâşâ(meaşen)
gunduzu de hayat(ın sembolu)
gündüzü de hayat(ın sembolü)
vece`alne-nnehara me`asa
vece`alne-nnehâra me`âşâ
Gunduzu de calısıp kazanma zamanı yaptık
Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı yaptık
Gunduzu de gecimlik kıldık
Gündüzü de geçimlik kıldık
Gunduzu de gecimlik kıldık
Gündüzü de geçimlik kıldık
Geceyi bir ortu, gunduzu geciminiz icin calısma zamanı kıldık
Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık
Gunduzu de gecim zamanı yaptık
Gündüzü de geçim zamanı yaptık
Gunduzu bir gecim vakti kıldık
Gündüzü bir geçim vakti kıldık
Gunduzu de gecim zamanı kıldık
Gündüzü de geçim zamanı kıldık
Gunduzu, gecim icin calısma zamanı yaptık
Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık
Gunduzu, gecim icin calısma zamanı yaptık
Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık
Gunduzu, gecim icin calısma zamanı yaptık
Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık
Twi
Ɛna Y’ayε adekyeε no (εberε a mode) hwehwε akͻnhoma
Uighur
كۈندۈزنى (سىلەر) تىرىكچىلىك قىلىدىغان (ۋاقىت) قىلدۇق
كۈندۈزنى (سىلەر) تىرىكچىلىك قىلىدىغان (ۋاقىت) قىلدۇق
Ukrainian
і зробили Ми день часом для здобуття їжі
Ta denʹ shukaty umov
Та день шукати умов
i zrobyly My denʹ chasom dlya zdobuttya yizhi
і зробили Ми день часом для здобуття їжі
i zrobyly My denʹ chasom dlya zdobuttya yizhi
і зробили Ми день часом для здобуття їжі
Urdu
Aur din ko muaash ka waqt banaya
اور دن کو معاش کا وقت بنایا
اور دن کو روزی کمانے کے لیے بنایا
اور دن کو معاش (کا وقت) قرار دیا
اور بنایا دن کمائی کرنے کو [۹]
اور دن کو تحصیلِ معاش کا وقت بنایا۔
Aur din ko hum nay waqat e rozgar banaya
اور دن کو ہم نے وقت روزگار بنایا
aur din ko hum ne waqt rozgaar banaya
اور ہم نے دن کو روزی کمانے کے لیے بنایا
اور ہم نے دن کو (کسبِ) معاش (کا وقت) بنایا (ہے)
اور دن کو روزی حاصل کرنے کا وقت ہم نے قرار دیا۔
اور دن کو وقت معاش قراردیا ہے
Uzbek
Ва кундузни маош (тирикчилик) вақти қилдик
Кундузни эса тирикчилик (учун белгиланган вақт) қилдик
Ва кундузни тириклик қилдик
Vietnamese
Va lam ban ngay đe tim ke sinh nhai
Và làm ban ngày để tìm kế sinh nhai
TA đa tao ra ban ngay đe cac nguoi tim ke sinh nhai
TA đã tạo ra ban ngày để các ngươi tìm kế sinh nhai
Xhosa
Senza imini ixesha lokuxelengela ukuphila
Yau
Ni tuuwisile muusi kuwa ndema jakupalila
Ni tuuŵisile muusi kuŵa ndema jakupalila
Yoruba
A tun se osan ni (asiko fun) wiwa ije-imu
A tún ṣe ọ̀sán ní (àsìkò fún) wíwá ìjẹ-ìmu
Zulu
Futhisayenzaiminiyabangeyokuhamba(ukuzekusetshenzwe)