Achinese

Afar

Kaadu laqó quusi edde gurrussan wakti siinih maabinninoo

Afrikaans

en die dag om ’n lewensonderhoud in te soek

Albanian

Kurse diten per gjallerim (fitim)
Kurse ditën për gjallërim (fitim)
dhe diten e kemi caktuar per jetese (ekonomizim)
dhe ditën e kemi caktuar për jetesë (ekonomizim)
ndersa diten e kemi caktuar per te punuar
ndërsa ditën e kemi caktuar për të punuar
Ndersa diten e beme per gjallerim
Ndërsa ditën e bëmë për gjallërim
Ndersa diten e beme per gjallerim
Ndërsa ditën e bëmë për gjallërim

Amharic

k’enunimi (lenuro) mesiriya aderegini፡፡
k’enunimi (lenuro) mesirīya āderegini፡፡
ቀኑንም (ለኑሮ) መስሪያ አደረግን፡፡

Arabic

«وجعلنا النهار معاشا» وقتا للمعايش
wjelna alnahar maeashana tantashirun fih lmeashkm, wtseawn fih lmsalhkm?
وجعلنا النهار معاشا تنتشرون فيه لمعاشكم، وتسعَون فيه لمصالحكم؟
WajaAAalna alnnahara maAAashan
WajaAAalna alnnahara maAAashan
wajaʿalna l-nahara maʿashan
wajaʿalna l-nahara maʿashan
wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰا
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلۡنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلۡنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشٗا
وَّجَعَلۡنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ‏
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰا
وَّجَعَلۡنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ١١ﶔ
وَجَعَلْنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشاࣰ‏
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
وَجَعَلۡنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وَجَعَلۡنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشٗا
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
وجعلنا النهار معاش ا
وَجَعَلْنَا اَ۬لنَّهَارَ مَعَاشاࣰ‏
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا (مَعَاشًا: تُحَصِّلُونَ فِيهِ مَا تَعِيشُونَ بِهِ)
وجعلنا النهار معاشا (معاشا: تحصلون فيه ما تعيشون به)

Assamese

Arau dinaka karai dicho jiraika uparjanara samaya
Ārau dinaka karai dichō jīraikā upārjanara samaẏa
আৰু দিনক কৰি দিছো জীৱিকা উপাৰ্জনৰ সময়।

Azerbaijani

gunduzu isə ruzi qazanmaq vaxtı
gündüzü isə ruzi qazanmaq vaxtı
gunduzu isə ruzi qazan­maq vaxtı
gündüzü isə ruzi qazan­maq vaxtı
Gunduzu isə dolanıslıq (ruzi qazanmaq) vaxtı etdik
Gündüzü isə dolanışlıq (ruzi qazanmaq) vaxtı etdik

Bambara

ߊ߲ ߞߊ߬ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߞߍ߫ ߓߊߟߏߢߌߣߌ߲߫ ߕߎߡߊ ߘߌ߫
ߊ߲ ߞߊ߬ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߞߍ߫ ߓߊߟߏ߫ ߢߌߣߌ߲߫ ߕߎߡߊ ߘߌ߫
ߊ߲ ߞߊ߬ ߕߟߋ߬ߘߐ߬ߟߊ ߞߍ߫ ߓߊߟߏߢߌߣߌ߲߫ ߕߎߡߊ ߘߌ߫

Bengali

ara karechi dinake jibika aharanera samaya
āra karēchi dinakē jībikā āharaṇēra samaẏa
আর করেছি দিনকে জীবিকা আহরণের সময়
Dinake karechi jibika arjanera samaya
Dinakē karēchi jībikā arjanēra samaẏa
দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়
ara dinake karechi jibikara sansthana.
āra dinakē karēchi jībikāra sansthāna.
আর দিনকে করেছি জীবিকার সংস্থান।

Berber

Bosnian

i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili
I nacinili dan za privređivanje
I načinili dan za privređivanje
WE XHE’ALNA EN-NEHARE MA’ASHÆN
i dan za privređivanje odredili
i dan za privređivanje odredili

Bulgarian

i storikhme denya za prepitanie
i storikhme denya za prepitanie
и сторихме деня за препитание

Burmese

တစ်ဖန် ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် နေ့ကို (သင်တို့အတွက်) အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှု ရှာဖွေရယူစရာအဖြစ် ပြုရန် စီမံဖြစ်စေတော်မူ၏။
၁၁။ ထို့အပြင် နေ့ကို သင်တို့စားနပ်ရိက္ခာရှာမှီးဖို့ရာ စီရင်ထားတော်မူ၏။
ထို့မှတစ်ပါး ငါအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် နေ့ကို(အသင်တို့အဖို့) အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းပြုရန် အချိန် ပြုလုပ်တော်မူခဲ့၏။
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်ပင် ‌နေ့ကို အသက်‌မွေးဝမ်း‌ကျောင်းပြုရန် အချိန်ပြုလုပ်‌တော်မူခဲ့သည်(မဟုတ်‌လော)။

Catalan

del dia mig de subsistencia
del dia mig de subsistència

Chichewa

Ndipo tinapanga usana kukhala kopezera zofuna zanu
“Ndipo tapanga masana kukhala nthawi yopezera zofunika pa moyo

Chinese(simplified)

wo yi baizhou gong mousheng,
wǒ yǐ báizhòu gōng móushēng,
我以白昼供谋生,
wo shi zhou gong [nimen] mousheng.
wǒ shǐ zhòu gōng [nǐmen] móushēng.
我使昼供[你们]谋生。
wo yi baizhou gong mousheng
wǒ yǐ báizhòu gōng móushēng
我以白昼供谋生,

Chinese(traditional)

wǒ céng yǐ báizhòu gōng móushēng
wo yi baizhou gong mousheng,
wǒ yǐ báizhòu gōng móushēng,
我以白晝供謀生,

Croatian

I nacinili dan za privređivanje
I načinili dan za privređivanje

Czech

a den ucinili jsme vam pro (hledani) zivobyti
a den učinili jsme vám pro (hledání) živobytí
a den pro ziskani obzivy jsme vam stanovili
a den pro získání obživy jsme vám stanovili

Dagbani

Ka Ti lahi zaŋ wuntaŋni leei bindirigu bobu saha

Danish

En hebben Wij de dag niet voor (het zoeken) naar levensonderhoud gemaakt

Dari

و روز را وقتِ تلاش و معاش گردانیدیم

Divehi

އަދި ދިރިއުޅުމަށް މަސައްކަތްކުރުމުގެ ވަގުތެއް ކަމުގައި، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ދުވާލު ލެއްވީމެވެ

Dutch

Wij hebben de dag gemaakt voor de levensbehoeften
En hebben wij niet den dag bestemd, ten einde daarop uw levensonderhoud te winnen
En Wij hebben de dag gemaakt om levensonderhoud te zoeken
En hebben Wij de dag niet voor (het zoeken) naar levensonderhoud gemaakt

English

and the day for your livelihood
made the day (to work) for livelihood
And made the day as a means of subsistence
And We have made the day for seeking livelihood
and made the day to seek livelihood
And the day for seeking livelihood
We made the day for earning a living
and We appointed day for a livelihood
And made the day as a means of subsistence
And We made the day as a livelihood (to earn a living)
and make the day for livelihood
and make the day for livelihood
And We have made the day for seeking livelihood
We made the day-time luminous for activity and livelihood
And We established the Day-time for earning livelihood
And We made the daytime for you to earn a living
And We made the day (bright) for (you to earn your) livelihood
and made the day for livelihood
made the day to work for earning your livelihood
and destined the day to the gaining your livelihood
And made the day for livelihood and activity
And ordained the day for gaining livelihood
And We made the daytime (for) livelihood/sustenance
and made the day to seek livelihood
And We made the day (for earning) livelihood
And We made the day (for earning) livelihood
And We made the day for seeking livelihood
And We made the day for earning a livelihood
And have appointed the day for livelihood
and made the day a source of livelihood
and made the day [a symbol of] life
And We have made the daytime for (earning) a livelihood
and the day as time for you to make a living
and made the day a source of livelihood
and ordained the day for work
and made the day for seeking livelihood
And made the day for livelihood
And We have made the day for livelihood
And made the day, life. ('Ma'ash' = Economy = Subsistence = All activities of life = The state of living)
And made the day for finding livelihood
And made the day for livelihood
and granted daytime for [you to earn your] living in
and the day for livelihood
And made the day for livelihood
and made the day for earning a livelihood
And made the day as a means of subsistence

Esperanto

Filipino

At ginawa Namin ang araw (maghapon) tungo sa inyong ikabubuhay
At gumawa Kami sa maghapon bilang pinaghahanap-buhayan

Finnish

ja paivan Me annoimme elatuksen hankkimiseen
ja päivän Me annoimme elatuksen hankkimiseen

French

et du jour un moment propice aux occupations vitales
et du jour un moment propice aux occupations vitales
et assigne le jour pour les affaires de la vie
et assigné le jour pour les affaires de la vie
et assigne le jour pour les affaires de la vie
et assigné le jour pour les affaires de la vie
et le jour, dedie a vos differentes activites
et le jour, dédié à vos différentes activités
et le jour propice a la quete de votre subsistance
et le jour propice à la quête de votre subsistance

Fulah

Ganda

Ne tufuula emisana omunoonyezebwa eky’okubabeezaawo

German

Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht
Auch machten WIR den Tag als Zeit des Lebenserwerbs
Auch machten WIR den Tag als Zeit des Lebenserwerbs
Und Wir haben den Tag zur Lebensfuhrung gemacht
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht
Und Wir haben den Tag zur Lebensfuhrung gemacht
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht

Gujarati

ane divasane kamani mate banavyo
anē divasanē kamāṇī māṭē banāvyō
અને દિવસને કમાણી માટે બનાવ્યો

Hausa

Kuma, Muka sanya yini (yazama) lokacin neman abinci
Kuma, Muka sanya yini (yazama) lõkacin nẽman abinci
Kuma, Muka sanya yini (yazama) lokacin neman abinci
Kuma, Muka sanya yini (yazama) lõkacin nẽman abinci

Hebrew

ועשינו את הלילה ככיסוי
ואת היום עשינו לפרנסה

Hindi

और दिन को कमाने के लिए बनाया।
और दिन को जीवन-वृति के लिए बनाया
aur ham hee ne din ko (kasab) maaash (ka vakt) banaaya
और हम ही ने दिन को (कसब) मआश (का वक्त) बनाया

Hungarian

A nappalt pedig megélhetéssé tettük

Indonesian

dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan
(Dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan) yaitu waktu untuk mencari penghidupan
dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan
Kami menjadikan siang sebagai waktu berusaha agar kalian dapat memenuhi kebutuhan hidup yang kalian perlukan
Dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan
dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan

Iranun

Go biyaloi Ami so daondao a Ipuphaningkaoyagun

Italian

e del giorno un mezzo per le incombenze della vita
e del giorno un mezzo per le incombenze della vita

Japanese

hiru o seikei no shudan to shite sadameta
hiru o seikei no shudan to shite sadameta
昼を生計の手段として定めた。

Javanese

Lan Ingsun dadekake awan mingonko pangupa jiwa
Lan Ingsun dadekake awan mingonko pangupa jiwa

Kannada

mattu nim'ma mele balisthavada elu vastu (akasa)galannu nirmisiruvevu
mattu nim'ma mēle baliṣṭhavāda ēḷu vastu (ākāśa)gaḷannu nirmisiruvevu
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ಏಳು ವಸ್ತು (ಆಕಾಶ)ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿರುವೆವು

Kazakh

Kundizdi tirsilikke jarattıq
Kündizdi tirşilikke jarattıq
Күндізді тіршілікке жараттық
jane kundizdi tirsilik / waqıtı / etip jasadıq
jäne kündizdi tirşilik / waqıtı / etip jasadıq
және күндізді тіршілік / уақыты / етіп жасадық

Kendayan

Man Kami nyadiatn Siakng nto’ ngago’ kaidupatn

Khmer

haey yeung ban bangkeut pelothngai chea karorsanow
ហើយយើងបានបង្កើតពេលថ្ងៃជាការរស់នៅ។

Kinyarwanda

N’amanywa tuyagira ayo gushakiramo imibereho
N’amanywa tuyagira ayo gushakiramo imibereho

Kirghiz

Kunduzdu jasoo ucun jarattık
Kündüzdü jaşoo üçün jarattık
Күндүздү жашоо үчүн жараттык

Korean

naj-eul saeng-gyelo dueossnola
낮을 생계로 두었노라
naj-eul dumae il-yonghal yangsig-eul eoddolog dueossnola
낮을 두매 일용할 양식을 얻도록 두었노라

Kurdish

(ئایا) ڕۆژیشمان بۆ نه‌کردوونه‌ته کاتی به ده‌ستهێنانی ڕزق و ڕۆزی؟
وە ڕۆژمان نەگێڕاوە بەکاتی ژیان (و ھەڵسوڕان وپەیداکردنی ژیوار)

Kurmanji

U me roj ji (ji bona we ra) xistiye (dane) jine (ji bo ku hun te da bixebitin)
Û me roj jî (ji bona we ra) xistîye (danê) jînê (ji bo ku hûn tê da bixebitin)

Latin

Lingala

Mpe tosalaki te mokolo тропа misala mia bomoyi

Luyia

Macedonian

и денот за заработување го одредивме
denot, pak, Nie kako hrana go odredivme
denot, pak, Nie kako hrana go odredivme
денот, пак, Ние како храна го одредивме

Malay

Dan Kami telah menjadikan siang (dengan cahaya terangnya) - masa untuk mencari rezeki

Malayalam

pakaline nam jivasandharanavelayakkukayum ceytirikkunnu
pakaline nāṁ jīvasandhāraṇavēḷayākkukayuṁ ceytirikkunnu
പകലിനെ നാം ജീവസന്ധാരണവേളയാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
pakaline nam jivasandharanavelayakkukayum ceytirikkunnu
pakaline nāṁ jīvasandhāraṇavēḷayākkukayuṁ ceytirikkunnu
പകലിനെ നാം ജീവസന്ധാരണവേളയാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
പകലിനെ ജീവിതവേളയാക്കി

Maltese

ugħamilna n-nhar għall-għajxien (fagħkor)
ugħamilna n-nhar għall-għajxien (fagħkor)

Maranao

Go biyaloy Ami so dawndaw a ipphaningkawyagn

Marathi

Ani divasala amhi roji prapta karanyaca samaya banavile
Āṇi divasālā āmhī rōjī prāpta karaṇyācā samaya banavilē
११. आणि दिवसाला आम्ही रोजी प्राप्त करण्याचा समय बनविले

Nepali

Ra dinala'i jivikoparjanako samaya banayaum
Ra dinalā'ī jīvikōpārjanakō samaya banāyauṁ
र दिनलाई जीविकोपार्जनको समय बनायौं ।

Norwegian

og dagen til a skaffe en levemate
og dagen til å skaffe en levemåte

Oromo

Guyyaas yeroo jireenyaa (keessa hojjatan) goone

Panjabi

Atē asīṁ dina nū rōzī kamā'uṇa dā samāṁ baṇā'i'ā
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦਿਨ ਨੂੰ ਰੋਜ਼ੀ ਕਮਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬਣਾਇਆ।

Persian

و روز را گاه طلب معيشت
و روز را براى كسب و كار ساختيم
و روز را وقت تلاش معاش قرار داده‌ایم‌
و روز را (وسیله‌ای) برای زندگی و معاش قرار دادیم
و روز را وسیله معاش مقرّر کردیم؛
و روز را [وسیلۀ] زندگی و [امرارِ معاش] قرار دادیم،
و روز روشن را برای تحصیل معاش آنان مقرر داشتیم
و گردانیدیم روز را روزی‌گهی‌
و روز را [براى‌] معاش [شما] نهاديم
و روز را (برای) معاش (شما) نهادیم
و روز را وقت معاش قرار دادیم
و روز را وقت تلاش و کوشش زندگی نکرده‌ایم؟ (تا پس از تجدید قوا در شب، در روز به کار و کسب بپردازید)
و روز را وسیله‌ای برای زندگی و معاش
و روز را هنگام جستن مايه و اسباب زندگانى- وقت كار و كوشش شما- كرديم
وروز را (وسیله ای) برای زندگی ومعاش قرار دادیم

Polish

Uczynilismy dzien czasem zycia
Uczyniliśmy dzień czasem życia

Portuguese

E fizemos do dia tempo de vida
E fizemos do dia tempo de vida
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento

Pushto

او ورځ مو د روزۍ لټولو وخت ګرځولى دى
او ورځ مو د روزۍ لټولو وخت ګرځولى دى

Romanian

si am facut ziua pentru trai
şi am făcut ziua pentru trai
ªi am facut ziua pentru agonisirea hranei
ªi am fãcut ziua pentru agonisirea hranei

Rundi

Russian

si am facut ziua pentru trai
и сделали день временем жизни [Аллах сделал день светлым, чтобы в это время человек искал себе средства жизни и пропитания, которые для него предо­пределил Аллах]
i sdelali den' zhalovaniyem
и сделали день жалованием
A den' ustanovili vremenem dlya sniskaniya zhiznennykh potrebnostey
А день установили временем для снискания жизненных потребностей
и сделали день временем жизни
predostavili den' dlya del zhiteyskikh
предоставили день для дел житейских
I sdelali den' vremenem dlya trudov i dobyvaniya nasushchnykh blag
И сделали день временем для трудов и добывания насущных благ
Dlya sozidaniy sotvorili den'
Для созиданий сотворили день

Serbian

и дан одредили за привређивање

Shona

Uye takasika masikati kuti muwane raramo

Sindhi

۽ ڏينھن کي گذران (جو وقت) ڪيوسون

Sinhala

apima dahavala (obage) jivanopaya (soya ganna kalaya) bavata pat kalemu
apima dahavala (obagē) jīvanōpāya (soyā gannā kālaya) bavaṭa pat kaḷemu
අපිම දහවල (ඔබගේ) ජීවනෝපාය (සොයා ගන්නා කාලය) බවට පත් කළෙමු
tavada api dahavala jivanopaya (salasa gannak) bavata pat nokalemu da
tavada api dahavala jīvanōpāya (salasā gannak) bavaṭa pat nokaḷemu da
තවද අපි දහවල ජීවනෝපාය (සලසා ගන්නක්) බවට පත් නොකළෙමු ද

Slovak

Somali

Oo ka dhigin maalinta macaash doonasho
Miyaannaan Maalinta waqti shaqo idiinka dhigin
Miyaannaan Maalinta waqti shaqo idiinka dhigin

Sotho

Le mots’ehare hore e be molemong oa lona

Spanish

Hicimos que el dia [fuese luminoso] para procurar el sustento
Hicimos que el día [fuese luminoso] para procurar el sustento
e hicimos el dia para que buscarais en el vuestro medio de vida
e hicimos el día para que buscarais en él vuestro medio de vida
e hicimos el dia para que buscaran en el su medio de vida
e hicimos el día para que buscaran en él su medio de vida
del dia medio de subsistencia
del día medio de subsistencia
y hemos hecho del dia [simbolo de la] vida
y hemos hecho del día [símbolo de la] vida
que el dia sea para procurar el sustento
que el día sea para procurar el sustento
¿Y pusimos el dia para ganar el sustento
¿Y pusimos el día para ganar el sustento

Swahili

Na Tukaufanya mchana ni kipindi cha kutafuta maisha, mnaenea humo kwa ajili ya maisha yenu na mnatembea humo kwa ajili ya maslahi yenu
Na tukaufanya mchana ni wa kuchumia maisha

Swedish

och dagen sa att ni [kan se] att fortjana ert brod
och dagen så att ni [kan se] att förtjäna ert bröd

Tajik

Va ruzro vaqti talaʙi ma'isat. (kasʙ)
Va rūzro vaqti talaʙi ma'işat. (kasʙ)
Ва рӯзро вақти талаби маъишат. (касб)
Va ruzro vaqti talosi ma'os (kasʙ) qaror dodem, to ʙaroi oʙodii hajoti xud sa'ju kusis namoed
Va rūzro vaqti taloşi ma'oş (kasʙ) qaror dodem, to ʙaroi oʙodii hajoti xud sa'ju kūşiş namoed
Ва рӯзро вақти талоши маъош (касб) қарор додем, то барои ободии ҳаёти худ саъю кӯшиш намоед
Va ruzro [vasilai] zindagi va [kasʙi maos] qaror dodem
Va rūzro [vasilai] zindagī va [kasʙi maoş] qaror dodem
Ва рӯзро [василаи] зиндагӣ ва [касби маош] қарор додем

Tamil

name pakalai (unkal) valvait tetikkollum neramakkinom
nāmē pakalai (uṅkaḷ) vāḻvait tēṭikkoḷḷum nēramākkiṉōm
நாமே பகலை (உங்கள்) வாழ்வைத் தேடிக்கொள்ளும் நேரமாக்கினோம்
melum, pakalai unkal valkkai (vacatikalait tetikkollum kalam) akkinom
mēlum, pakalai uṅkaḷ vāḻkkai (vacatikaḷait tēṭikkoḷḷum kālam) ākkiṉōm
மேலும், பகலை உங்கள் வாழ்க்கை (வசதிகளைத் தேடிக்கொள்ளும் காலம்) ஆக்கினோம்

Tatar

Дәхи көндезне тереклегегез өчен кәсеп кылырга якты кылдык

Telugu

mariyu pagatini jivanopadhi samayanga cesamu
mariyu pagaṭini jīvanōpādhi samayaṅgā cēśāmu
మరియు పగటిని జీవనోపాధి సమయంగా చేశాము
ఇంకా, పగటిని జీవనోపాధి సమయంగా చేశాము

Thai

læa rea di thahı klangwan pen thi sæwngha kheruxng yangchiph
læa reā dị̂ thảh̄ı̂ klāngwạn pĕn thī̀ s̄æwngh̄ā kherụ̄̀xng yạngchīph
และเราได้ทำให้กลางวันเป็นที่แสวงหาเครื่องยังชีพ
læa rea di thahı klangwan pen thi sæwngha kheruxng yangchiph
læa reā dị̂ thảh̄ı̂ klāngwạn pĕn thī̀ s̄æwngh̄ā kherụ̄̀xng yạngchīph
และเราได้ทำให้กลางวันเป็นที่แสวงหาเครื่องยังชีพ

Turkish

Ve gündüzü de geçim zamanı
Gunduzu de calısıp kazanma zamanı kıldık
Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık
Gunduzu bir gecim-vakti kıldık
Gündüzü bir geçim-vakti kıldık
Gunduzu ise, gecim vakti kıldık
Gündüzü ise, geçim vakti kıldık
Gunduzu, geciminizi kazanmanıza uygun kıldık
Gündüzü, geçiminizi kazanmanıza uygun kıldık
Gunduzu gecimi saglama vakti kıldık
Gündüzü geçimi sağlama vakti kıldık
Gunduzu de bir gecim zamani yaptik
Gündüzü de bir geçim zamani yaptik
Gunduzu de calısıp kazanma zamanı kıldık
Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık
Gunduzu de gecimi saglama zamanı olarak belirledik
Gündüzü de geçimi sağlama zamanı olarak belirledik
Gunduzu de bir gecim zamanı yaptık
Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık
Gunduzu bir gecim vakti yaptık
Gündüzü bir geçim vakti yaptık
Gunduzu de bir gecim zamanı yaptık
Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık
Gunduzu geciminiz icin calısıp kazanma zamanı yaptık
Gündüzü geçiminiz için çalışıp kazanma zamanı yaptık
Gunduzu bir gecim vakti kıldık
Gündüzü bir geçim vakti kıldık
Gunduzu maiset vakti yapdık
Gündüzü maişet vakti yapdık
Gunduzu de maiset vakti kıldık
Gündüzü de maişet vakti kıldık
Ve gunduzu maiset (gecim) zamanı kıldık
Ve gündüzü maişet (geçim) zamanı kıldık
Ve ce´alnennehare me´asen
Ve ce´alnennehare me´aşen
Ve cealnen nehare measa(measen)
Ve cealnen nehâre meâşâ(meaşen)
gunduzu de hayat(ın sembolu)
gündüzü de hayat(ın sembolü)
vece`alne-nnehara me`asa
vece`alne-nnehâra me`âşâ
Gunduzu de calısıp kazanma zamanı yaptık
Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı yaptık
Gunduzu de gecimlik kıldık
Gündüzü de geçimlik kıldık
Gunduzu de gecimlik kıldık
Gündüzü de geçimlik kıldık
Geceyi bir ortu, gunduzu geciminiz icin calısma zamanı kıldık
Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık
Gunduzu de gecim zamanı yaptık
Gündüzü de geçim zamanı yaptık
Gunduzu bir gecim vakti kıldık
Gündüzü bir geçim vakti kıldık
Gunduzu de gecim zamanı kıldık
Gündüzü de geçim zamanı kıldık
Gunduzu, gecim icin calısma zamanı yaptık
Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık
Gunduzu, gecim icin calısma zamanı yaptık
Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık
Gunduzu, gecim icin calısma zamanı yaptık
Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık

Twi

Ɛna Y’ayε adekyeε no (εberε a mode) hwehwε akͻnhoma

Uighur

كۈندۈزنى (سىلەر) تىرىكچىلىك قىلىدىغان (ۋاقىت) قىلدۇق
كۈندۈزنى (سىلەر) تىرىكچىلىك قىلىدىغان (ۋاقىت) قىلدۇق

Ukrainian

і зробили Ми день часом для здобуття їжі
Та день шукати умов
i zrobyly My denʹ chasom dlya zdobuttya yizhi
і зробили Ми день часом для здобуття їжі
i zrobyly My denʹ chasom dlya zdobuttya yizhi
і зробили Ми день часом для здобуття їжі

Urdu

Aur din ko muaash ka waqt banaya
اور دن کو معاش کا وقت بنایا
اور دن کو روزی کمانے کے لیے بنایا
اور دن کو معاش (کا وقت) قرار دیا
اور بنایا دن کمائی کرنے کو [۹]
اور دن کو تحصیلِ معاش کا وقت بنایا۔
Aur din ko hum nay waqat e rozgar banaya
اور دن کو ہم نے وقت روزگار بنایا
اور ہم نے دن کو روزی کمانے کے لیے بنایا
اور ہم نے دن کو (کسبِ) معاش (کا وقت) بنایا (ہے)
اور دن کو روزی حاصل کرنے کا وقت ہم نے قرار دیا۔
اور دن کو وقت معاش قراردیا ہے

Uzbek

Ва кундузни маош (тирикчилик) вақти қилдик
Кундузни эса тирикчилик (учун белгиланган вақт) қилдик
Ва кундузни тириклик қилдик

Vietnamese

Va lam ban ngay đe tim ke sinh nhai
Và làm ban ngày để tìm kế sinh nhai
TA đa tao ra ban ngay đe cac nguoi tim ke sinh nhai
TA đã tạo ra ban ngày để các ngươi tìm kế sinh nhai

Xhosa

Senza imini ixesha lokuxelengela ukuphila

Yau

Ni tuuwisile muusi kuwa ndema jakupalila
Ni tuuŵisile muusi kuŵa ndema jakupalila

Yoruba

A tun se osan ni (asiko fun) wiwa ije-imu
A tún ṣe ọ̀sán ní (àsìkò fún) wíwá ìjẹ-ìmu

Zulu