Achinese
Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah
Afar
Jannatti niqmat dirabboyse marah woo ayro Finqi yan
Afrikaans
Wee op dié Dag diegene wa verwerp
Albanian
Ate dite mjere pergenjeshtaret
Atë ditë mjerë përgënjeshtarët
Mjer ate dite per pergenjeshtaret
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët
Mjere mohuesit ne ate dite
Mjerë mohuesit në atë ditë
Ate dite eshte mjerim per pergenjeshtuesit
Atë ditë është mjerim për përgënjeshtuesit
Ate dite eshte mjerim per pergenjeshtruesit
Atë ditë është mjerim për përgënjeshtruesit
Amharic
le’asitebabayochi beziya k’eni weyolachewi፡፡
le’āsitebabayochi bezīya k’eni weyolachewi፡፡
ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡
Arabic
«ويل يومئذ للمكذبين»
'in aladhin khafuu rabihim fi aldnya, wataquu eadhabah bamtthal awamrh wajtnab nwahyh, hum yawm alqiamat fi zilal al'ashjar alwarft waeuyun alma' aljaryt, wafawakih kathirat mimaa tashtahih 'anfusahum ytnemwn. yuqal lhm: kuluu 'aklana ldhydhana, washrabuu shrbana hnyyana; bsbb ma qadamtum fi aldunya min salih alaemal. 'iinaa bimithl dhlk aljaza' aleazim najzi 'ahl al'iihsan fi 'aemalahum wtaethm lna. hlak waeadhab shadid yawm alqiamat lilmukadhibin biawm aljaza' walhisab wama fih min alnaeim waledhab
إن الذين خافوا ربهم في الدنيا، واتقوا عذابه بامتثال أوامره واجتناب نواهيه، هم يوم القيامة في ظلال الأشجار الوارفة وعيون الماء الجارية، وفواكه كثيرة مما تشتهيه أنفسهم يتنعمون. يقال لهم: كلوا أكلا لذيذًا، واشربوا شربًا هنيئًا؛ بسبب ما قدمتم في الدنيا من صالح الأعمال. إنا بمثل ذلك الجزاء العظيم نجزي أهل الإحسان في أعمالهم وطاعتهم لنا. هلاك وعذاب شديد يوم القيامة للمكذبين بيوم الجزاء والحساب وما فيه من النعيم والعذاب
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
waylun yawma-idhin lil'mukadhibina
waylun yawma-idhin lil'mukadhibina
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna
وَیۡلࣱ یَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلٌ يَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ
وَيۡلٌ يَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٤٥
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibina
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
وَيْلࣱ يَوْمَئِذࣲ لِّلْمُكَذِّبِينَۖ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
ويل يوميذ للمكذبين
وَيْلࣱ يَوْمَئِذࣲ لِّلْمُكَذِّبِينَۖ
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
ويل يوميذ للمكذبين
Assamese
Se'i dina durbhoga mithyaraopakaraisakalara babe
Sē'i dina durbhōga mithyāraōpakāraīsakalara bābē
সেই দিন দুৰ্ভোগ মিথ্যাৰোপকাৰীসকলৰ বাবে।
Azerbaijani
Qiyaməti yalan sayanların o gun vay halına
Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına
O gun Qiyaməti yalan sayanların vay halına
O gün Qiyaməti yalan sayanların vay halına
O gun vay halına (qiyaməti) yalan sayanların
O gün vay halına (qiyaməti) yalan sayanların
Bambara
ߜߊ߬ߟߏ߬ ߦߴߏ߬ ߟߏ߲ ߘߐ߫ ߡߊ߬ߛߐ߬ߛߐ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫
ߜߊ߬ߟߏ߬ ߦߴߏ߬ ߟߏ߲ ߘߐ߫ ߡߊ߬ߛߐ߬ߛߐ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫
ߜߊ߬ߟߏ߬ ߦߴߏ߬ ߟߏ߲ ߘߐ߫ ߡߊ߬ߛߐ߬ߛߐ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫
Bengali
Sedina durbhoga mithyaropakaridera jan'ya
Sēdina durbhōga mithyārōpakārīdēra jan'ya
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের জন্য।
Sedina mithyaropakaridera durbhoga habe.
Sēdina mithyārōpakārīdēra durbhōga habē.
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।
Dhik se'idina satyapratyakhyanakaridera prati
Dhik sē'idina satyapratyākhyānakārīdēra prati
ধিক্ সেইদিন সত্যপ্রত্যাখ্যানকারীদের প্রতি
Berber
Assen, a nnger inekkaoen
Assen, a nnger inekkaôen
Bosnian
Tesko toga dana poricateljima
Teško toga dana poricateljima
Tesko toga dana poricateljima
Teško toga dana poricateljima
Tesko taj dan poricateljima
Teško taj dan poricateljima
Tesko Tog dana poricateljima
Teško Tog dana poricateljima
WEJLUN JEWME’IDHIN LILMUKEDHDHIBINE
Tesko toga dana poricateljima
Teško toga dana poricateljima
Bulgarian
Gorko v tozi Den za otrichashtite
Gorko v tozi Den za otrichashtite
Горко в този Ден за отричащите
Burmese
ထိုနေ့တွင် (ကျမ်းတော်၊ တမလွန်ဘဝနှင့်တမန်တော်များကို မဟုတ်မမှန် လိမ်လည် စွပ်စွဲ၍) ငြင်းပယ် ကြ သောသူတို့အတွက် ဒုက္ခလှလှ ကြုံတွေ့မည့် ပျက်စီးကိန်းရှိပါစေ။
၄၅။ ထိုနေ့တော်ကြီး၌ တရားတော်ကို ငြင်းပယ်သူအားလုံးတို့သည် ပျက်စီးခြင်းမက ပျက်စီးဆုံးရှုံးရမည်သာတည်း။
ထိုနေ့တွင် မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ စွပ်စွဲငြင်းပယ်ကြကုန်သောသူတို့၌ (ကြီးကျယ်လှစွာသော) ပျက်စီးမှုသည် ရှိပေမည်။
ထိုနေ့တွင် မဟုတ်မမှန်ဟု စွပ်စွဲငြင်းပယ်ကြသည့်သူများအတွက် ပျက်စီးမှုရှိမည်။
Catalan
Aquest dia,que penes pels desmentidors
Aquest dia,que penes pels desmentidors
Chichewa
Tsoka pa tsikuli kwa anthu osakhulupirira
“Kuonongeka kwakukulu tsiku limenelo kuli pa otsutsa (mtendere wa Allah)
Chinese(simplified)
Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen.
Zài nà rì, shāng zāi fǒurèn zhēnlǐ de rénmen.
在那日,伤哉否认真理的人们。
Zai na ri, fouren [fuhuo ri] zhe jiang zao yancheng zhen huogai!
Zài nà rì, fǒurèn [fùhuó rì] zhě jiāng zāo yánchéng zhēn huógāi!
在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!
Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen
Zài nà rì, shāng zāi fǒurèn zhēnlǐ de rénmen
在那日,伤哉否认真理的人们。
Chinese(traditional)
Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen
Zài nà rì, shāng zāi fǒurèn zhēnlǐ de rénmen
在那日,伤哉否认真理的人们。
Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen.
Zài nà rì, shāng zāi fǒurèn zhēnlǐ de rénmen.
在那日,傷哉否認真理的人們。
Croatian
Tesko Tog dana poricateljima
Teško Tog dana poricateljima
Czech
Beda v den onen tem,. kdoz zvou to lzi
Běda v den onen těm,. kdož zvou to lží
Hore onen cas s rejectors
Hore onen cas s rejectors
Beda v ten den tem, kdoz za lez jej prohlasili
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili
Dagbani
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
Danish
Ve den dag til rejectors
Wee op die Dag degenen die loochenen
Dari
در آن روز وای بر تکذیبکنندگان
Divehi
ދޮގުކުރާ މީހުންނަށް އެދުވަހުން ގެއްލުމާއި، ހަލާކު ހުށްޓެވެ
Dutch
Wee op die dag de loochenaars
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd
Wee die Dag de loochenaars
Wee op die Dag degenen die loochenen
English
Woe, on that Day, to those who denied the truth
Woe on that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Woe on that day Unto the beliers
Woe on that Day to those that give the lie to the Truth
Alas the woe that day for those who deny
On that Day, woe to the deniers
Woe that day unto those who cry it lies
Ah woe that day to the rejecters of truth
Woe to the deniers on that day
Woe to the deniers on that day
Woe to the deniers on that day
Woe on that Day to those who deny
Woe then, to those who looked upon the truth as an intentional assertion of falsehood
Woe that Day to the deniers
Woe on that Day to the ones who deny
Misery that day is for those who (dispute and) deny (the truth)
Woe on that day for those who say it is a lie
Woe on that Day to the disbelievers
Woe be, on that day, unto those who accused the prophets of imposture
Woe on that day to the rejecters
Woe on that day to those who charged with imposture
Calamity/scandal (on) that day to the liars/deniers/falsifiers
Woe on that Day to those that give the lie to the Truth
Sorrowful will be the state on that day, of the deniers
Sorrowful will be the state on that day, of the deniers
Woe on that day to the rejecters
Woe that Day for those who had denied the Truth
Woe unto the repudiators on that day
Woe that Day to the deniers
[but] woe on that Day unto those who give the lie to the truth
Upon that Day woe to the beliers
On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations
Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)
Woe that Day to the deniers
˹But˺ woe on that Day to the deniers
˹But˺ woe on that Day to the deniers
On that day woe betide the disbelievers
Woe on that Day to the deniers
How terrible is that Day for those who deny the truth
Woe that Day to the deniers
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice
And, woe (sorrow and suffering), that Day for those (people) who reject the Truth
Woe on that Day to the deniers
Woe on that Day to the deniers
It will be too bad for rejectors on that day
Woe on that Day to the disbelievers
Woe on that Day to the disbelievers
Woe that Day to the deniers
Woe, that Day, to the deniers
[But] woe on that Day to those who reject the truth
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Esperanto
Ve ke tag al rejectors
Filipino
Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)
Kapighatian sa Araw na iyon sa mga tagapasinungaling
Finnish
Voi sina paivana niita, jotka sanoivat totuutta valheeksi
Voi sinä päivänä niitä, jotka sanoivat totuutta valheeksi
French
Malheur, ce jour-la, aux negateurs
Malheur, ce jour-là, aux négateurs
Malheur, ce jour-la, a ceux qui criaient au mensonge
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Malheur, ce jour-la, a ceux qui criaient au mensonge
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Malheur, ce Jour-la, a ceux qui auront rejete la verite
Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité
Malheur ce Jour-la
Malheur ce Jour-là
Fulah
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen
Ganda
Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa
German
Wehe an jenem Tag den Leugnern
Wehe an jenem Tag den Leugnern
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) fur Luge erklaren
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären
Niedergang ist an diesem Tag fur die Ableugnenden bestimmt
Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt
Wehe an jenem Tag den Leugnern
Wehe an jenem Tag den Leugnern
Wehe an jenem Tag den Leugnern
Wehe an jenem Tag den Leugnern
Gujarati
te divasa juthalavanara'o mate vaila (aphasosa) che
tē divasa juṭhalāvanārā'ō māṭē vaila (aphasōsa) chē
તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વૈલ (અફસોસ) છે
Hausa
Bone ya tabbata, a ranar nan, ga masu ƙaryatawa
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
Bone ya tabbata, a ranar nan, ga masu ƙaryatawa
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
Hebrew
כי כך נגמול לעושי הטוב
אבוי באותו היום למכחישים
Hindi
vinaash hai us din jhuthalaane vaalon ke lie
विनाश है उस दिन झुठलाने वालों के लिए।
tabaahee hai us din jhuthalaanevaalon kee
तबाही है उस दिन झुठलानेवालों की
us din jhuthalaane vaalon kee kharaabee hai
उस दिन झुठलाने वालों की ख़राबी है
Hungarian
Jaj azon a Napon a meghazudtoloknak
Jaj azon a Napon a meghazudtolóknak
Indonesian
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada azab Allah akan memperoleh naungan yang meneduhkan, mata air-mata air yang mengalir dan berbagai buah-buahan lezat yang mereka inginkan. Sebagai suatu bentuk penghormatan, diucapkan kepada mereka, "Makan dan minumlah kalian dengan nyaman sebagai ganjaran amal saleh yang kalian lakukan di dunia. Sesungguhnya Kami akan membalas orang-orang yang berbuat baik dengan balasan yang besar seperti itu. Maka celakalah di hari itu orang-orang yang mendustakan kenikmatan surga
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)
Iranun
Sangat a siksa sa Alongan noto, a ruk o Miyamanaplis
Italian
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna
Japanese
(Shinri o) usodearu to itte kita-sha-tachi ni tori, sonohi koso awaredearu
(Shinri o) usodearu to itte kita-sha-tachi ni tori, sonohi koso awaredearu
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。
Javanese
Bilai ing dina iku tumrap wong - wong kang anggorohake
Bilai ing dina iku tumrap wong - wong kang anggorohake
Kannada
andu vinasavide, (satyavannu) tiraskarisidavarige
andu vināśavide, (satyavannu) tiraskarisidavarige
ಅಂದು ವಿನಾಶವಿದೆ, (ಸತ್ಯವನ್ನು) ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದವರಿಗೆ
Kazakh
Jasınga sıgarwsılarga ol kuni nendey okinis
Jasınğa şığarwşılarğa ol küni nendey ökiniş
Жасынға шығарушыларға ол күні нендей өкініш
Sol kuni / Qaytarımdı / otirik sanawsılarga qasiret bar
Sol küni / Qaytarımdı / ötirik sanawşılarğa qasiret bar
Сол күні / Қайтарымды / өтірік санаушыларға қасірет бар
Kendayan
Calakalah pada ari koa, bagi ia iaka’koa nang mandustaatn (kabanaratn)
Khmer
now thngai noh kar vineasa a nd reay ku samreab puok del bdeseth nung karpit
នៅថ្ងៃនោះ ការវិនាសអន្ដរាយគឺសម្រាប់ពួកដែល បដិសេធនឹងការពិត។
Kinyarwanda
Ibihano bikaze bizaba kuri babandi bahinyura (umunsi w’izuka)
Ibihano bikaze bizaba kuri ba bandi bahinyura (umunsi w’izuka)
Kirghiz
Al kunu (Kıyamattı) «jalgan» degenderge kıyroo
Al künü (Kıyamattı) «jalgan» degenderge kıyroo
Ал күнү (Кыяматты) «жалган» дегендерге кыйроо
Korean
geunal jinlileul bujeonghaneun jadeul-ege jaeang-i iss-eul geos-ila
그날 진리를 부정하는 자들에게 재앙이 있을 것이라
geunal-eun jinlileul geoyeoghan jadeul ege jaeang-i iss-eulini
그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리니
Kurdish
سهیری ئایهتی 15 بکه
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
Kurmanji
Di we roye da xweli li derewderan be
Di wê royê da xwelî li derewdêran be
Latin
Woe ut feria to rejectors
Lingala
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi
Luyia
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi
Macedonian
Тешко им тој Ден на тие што негираа
Tesko na laskovcite... na Denot toj
Teško na laškovcite... na Denot toj
Тешко на лашковците... на Денот тој
Malay
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (nikmat-nikmat Syurga)
Malayalam
anne divasam nisedhiccu talliyavarkkakunnu nasam
annē divasaṁ niṣēdhiccu taḷḷiyavarkkākunnu nāśaṁ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം
anne divasam nisedhiccu talliyavarkkakunnu nasam
annē divasaṁ niṣēdhiccu taḷḷiyavarkkākunnu nāśaṁ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം
annalil satyanisedhikalkk keatiya nasam
annāḷil satyaniṣēdhikaḷkk keāṭiya nāśaṁ
അന്നാളില് സത്യനിഷേധികള്ക്ക് കൊടിയ നാശം
Maltese
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
Ħażin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
Maranao
Sangat a siksa sa alongan oto, a rk o miyamanaplis
Marathi
Tya divasi khote tharavinaryankarita mothe duhkha ahe
Tyā divaśī khōṭē ṭharaviṇāṟyāṅkaritā mōṭhē duḥkha āhē
४५. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांकरिता मोठे दुःख आहे
Nepali
Yo dina asatyavadiharuko nimti vinasa cha
Yō dina asatyavādīharūkō nimti vināśa cha
यो दिन असत्यवादीहरूको निम्ति विनाश छ ।
Norwegian
Ve dem som holder sannhet for løgn pa denne dag
Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag
Oromo
Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaa'e
Panjabi
Usa dina jhuthala'una vali'am la'i vinasa hai
Usa dina jhūṭhalā'uṇa vāli'āṁ la'ī vināśa hai
ਉਸ ਦਿਨ ਝੂਠਲਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਵਿਨਾਸ਼ ਹੈ।
Persian
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان
واى در آن روز بر تكذيبكنندگان
در چنین روز وای بر منکران
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان
وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند
وای در آن روز برای تکذیبکنندگان
آن روز واى بر تكذيبكنندگان
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان
در آن روز، واى بر تکذیبکنندگان
در آن روز، وای به حال تکذیبکنندگان
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان
در آن روز واى بر دروغانگاران
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان
Polish
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie
Portuguese
Nesse dia, ai dos desmentidores
Nesse dia, ai dos desmentidores
Ai, nesse dia, dos desmentidores
Ai, nesse dia, dos desmentidores
Pushto
په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى
په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى
Romanian
In Ziua aceea, vai celor care hulesc
În Ziua aceea, vai celor care hulesc
Suferinta ala zi catre rejectors
Vai, in Ziua aceea, pentru cei care invinuiesc de minciuna
Vai, în Ziua aceea, pentru cei care învinuiesc de minciunã
Rundi
N’uruhombo kuri uwo musi ku bantu bahakanye Imana yabo y’ukuri
Russian
In Ziua aceea, vai celor care hulesc
Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (День Расчета и Воздаяния, Ад и Рай)
Gore v tot den' tem, kto schitayet istinu lozh'yu
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью
V tot den' gore veruyushchim v lozh'
В тот день горе верующим в ложь
Gore v tot den' obvinyayushchim vo lzhi
Горе в тот день обвиняющим во лжи
Gore v tot den' otritsavshim [istinu]
Горе в тот день отрицавшим [истину]
Gibel' v tot Den' otritsayushchim ray
Гибель в тот День отрицающим рай
V tot Den' - O, gore tem, kto lozh'yu narekal
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал
Serbian
Тешко тога дана порицатељима
Shona
Matambudziko kune avo vanoramba (Zuva Rekutongwa)
Sindhi
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي
Sinhala
(meya) boru karannanta edinadi vinasayayi
(meya) boru karannanṭa edinadī vināśayayi
(මෙය) බොරු කරන්නන්ට එදිනදී විනාශයයි
boru kalavunata edina vinasayayi
boru kaḷavunaṭa edina vināśayayi
බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි
Slovak
Woe ze dni do rejectors
Somali
Hoog Maalintaas waxaa leh xaq diidayaasha
Halaagna wuxuu u Sugnaaday kuwa xaqa Beeniya
Halaagna wuxuu u Sugnaaday kuwa xaqa Beeniya
Sotho
Sekhobo se be ho balatoli ba ’nete letsatsing leo
Spanish
¡Ay ese dia para los desmentidores
¡Ay ese día para los desmentidores
¡Ay ese dia de quienes hayan negado la verdad
¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad
¡Ay ese dia de quienes hayan negado la verdad
¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad
Ese dia, ¡ay de los desmentidores
Ese día, ¡ay de los desmentidores
[pero] ¡ay en ese Dia de todos los que desmienten la verdad
[pero] ¡ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad
¡Cuan desdichados seran ese dia los que negaron la verdad
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad
¡Ay, ese dia, de los desmentidores
¡Ay, ese día, de los desmentidores
Swahili
Maangamivu na adhabu kali Siku ya Kiyama kwa wenye kuikanusha Siku ya Malipo na Hesabu, na kuzikanusha sterehe na mateso yaliyomo Siku hiyo
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha
Swedish
men forlorarna denna Dag ar de som forkastade sanningen
men förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen
Tajik
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Dar on rūz voj ʙar durūƣʙarorandagon
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon, ki ruzi hisoʙu cazoro va on ci dar on ast az ne'matho va azoʙho duruƣ meʙarorand
Dar on rūzi qijomat voj (halokī va azoʙi saxt ʙod) ʙar durūƣşumorandagon, ki rūzi hisoʙu çazoro va on cī dar on ast az ne'matho va azoʙho durūƣ meʙarorand
Дар он рӯзи қиёмат вой (ҳалокӣ ва азоби сахт бод) бар дурӯғшуморандагон, ки рӯзи ҳисобу ҷазоро ва он чӣ дар он аст аз неъматҳо ва азобҳо дурӯғ мебароранд
Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon
Dar on rūz voj ʙar takziʙkunandagon
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон
Tamil
(itaip) poyyakkupavarkalukku annalil ketutan
(itaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
(இதைப்) பொய்யாக்குபவர்களுக்கு அந்நாளில் கேடுதான்
poyppippavarkalukku annalil ketutan
poyppippavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
பொய்ப்பிப்பவர்களுக்கு அந்நாளில் கேடுதான்
Tatar
Ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр
Telugu
a roju (punarut'thananni) tiraskarince variki vinasamundi
ā rōju (punarut'thānānni) tiraskarin̄cē vāriki vināśamundi
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది
ధిక్కార వైఖరిని అవలంబించే వారికి ఆ రోజు వినాశం ఖాయం
Thai
khwam hayna nı wan nan cng prasb dæ brrda phu ptiseth
khwām h̄āyna nı wạn nận cng pras̄b dæ̀ brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
khwam hayna nı wan nan cng prasb dæ brrda phu ptiseth
khwām h̄āyna nı wạn nận cng pras̄b dæ̀ brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Turkish
Vay hallerine o gun yalanlayanların
Vay hallerine o gün yalanlayanların
O gun, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
O gun, yalanlayanların vay haline
O gün, yalanlayanların vay haline
(Cenneti) inkar edenlerin, o gun vay haline
(Cenneti) inkâr edenlerin, o gün vay haline
(Hakk´ı) yalanlıyanların o gun vay haline
(Hakk´ı) yalanlıyanların o gün vay hâline
O gun yalanlamıs olanların vay haline
O gün yalanlamış olanların vay haline
O gun yalanlayanlarin vay haline
O gün yalanlayanlarin vay haline
O gun, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
Yalanlayanların vay haline o gun
Yalanlayanların vay haline o gün
O gun yalanlayanların vay haline
O gün yalanlayanların vay haline
O gun yalan diyenlerin vay haline
O gün yalan diyenlerin vay haline
O gun yalanlayanların vay haline
O gün yalanlayanların vay haline
O gun inkarcıların vay haline
O gün inkarcıların vay haline
O gun, yalanlayanların vay haline
O gün, yalanlayanların vay haline
(Cenneti) yalan sayanların o gun vay haline
(Cenneti) yalan sayanların o gün vay haline
Vay haline o gun, yalanlayanların
Vay haline o gün, yalanlayanların
Izin gunu yalanlayanların vay haline
İzin günü yalanlayanların vay haline
Veylun yevmeizin lilmukezzibiyne
Veylun yevmeizin lilmukezzibiyne
Veylun yevmeizin lil mukezzibin(mukezzibine)
Veylun yevmeizin lil mukezzibîn(mukezzibîne)
(ama) o Gun vay haline hakikati yalanlayanların
(ama) o Gün vay haline hakikati yalanlayanların
veyluy yevmeizil lilmukezzibin
veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn
O gun, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
Yalanlayanların o gun vay haline
Yalanlayanların o gün vay haline
Yalanlayanların o gun vay haline
Yalanlayanların o gün vay haline
Hakkı yalan sayanların o gun, vay hallerine
Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine
Yalanlayanların vay haline o gun
Yalanlayanların vay haline o gün
O gun, yalanlamakta olanların vay haline
O gün, yalanlamakta olanların vay haline
O gun yalanlayanların vay haline
O gün yalanlayanların vay haline
Vay haline o gun, yalanlayanların
Vay haline o gün, yalanlayanların
Vay haline o gun, yalanlayanların
Vay haline o gün, yalanlayanların
Vay haline o gun, yalanlayanların
Vay haline o gün, yalanlayanların
Twi
Saa Da no, due nka wͻn a wͻ’faa (Owusͻreε Da) no sε atorͻsεm no
Uighur
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي
Ukrainian
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Prykroshchi na shcho denʹ do rejectors
Прикрощі на що день до rejectors
Lykhom bude tsey Denʹ dlya tykh, khto zaperechuye pravdu
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Lykhom bude tsey Denʹ dlya tykh, khto zaperechuye pravdu
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Urdu
Tabahi hai us roz jhutlaney walon ke liye
تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے
اس دن جھٹلانے والوں کے لیے تباہی ہے
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہوگی
خرابی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کی [۳۴]
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔
Uss din sacha na jannay walon kay liye wail(afsos) hai
اس دن سچا نہ جاننے والوں کے لیے ویل (افسوس) ہے
us din saccha na jaanne waalo ke liye wayl (afsoos) hai
تباہی ہوگی اس روز جھٹلانے والوں کے لیے
اس دن جھٹلانے والوں کے لئے بڑی خرابی ہے
بڑی خرابی ہوگی اس دن ایسے لوگوں کی جو حق کو جھٹلاتے ہیں۔
آج جھٹلانے والوں کے لئے جہنم ہے
Uzbek
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин
У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин
Vietnamese
Thong kho thay Ngay đo cho nhung ke phu nhan su that
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Vào Ngày đó, thật khốn khổ cho những kẻ phủ nhận
Xhosa
Yeha ngaloo Mini kubaphiki
Yau
Ipotesi lyele lisikulyo taachiipata wakanila
Ipotesi lyele lisikulyo taachiipata ŵakanila
Yoruba
Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro
Ègbé ni ní ọjọ́ yẹn fún àwọn olùpe-òdodo-nírọ́
Zulu
Usizi ngalolosuku kwabaphikayo