Achinese

Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah

Afar

Yallih inkittinaanee dirabboyse marah woo ayro (Qhiyaamah ayró kinnuk) finqi yan

Afrikaans

Wee op dié Dag diegene wat verwerp

Albanian

Ate dite mjere mosbesimtaret
Atë ditë mjerë mosbesimtarët
Mjer ate dite per pergenjeshtaret
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët
Mjere mohuesit ne ate dite
Mjerë mohuesit në atë ditë
Ate dite eshte mjerim i madh per ata qe pergenjeshtruan
Atë ditë është mjerim i madh për ata që përgënjeshtruan
Ate dite eshte mjerim i madh per ata qe pergenjeshtruan
Atë ditë është mjerim i madh për ata që përgënjeshtruan

Amharic

le’asitebabayochi beziya k’eni weyolachewi፡፡
le’āsitebabayochi bezīya k’eni weyolachewi፡፡
ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡

Arabic

hlak waeadhab shadid yawm alqiamat likuli mkdhdhib bi'ana allah hu al'ilh alhaqu wahdah la sharik lh, walnbwt walbeth walhsab
هلاك وعذاب شديد يوم القيامة لكل مكذِّب بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، والنبوةِ والبعث والحساب
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
waylun yawma-idhin lil'mukadhibina
waylun yawma-idhin lil'mukadhibina
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna
وَیۡلࣱ یَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلٌ يَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ
وَيۡلٌ يَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ١٩
وَيْلࣱ يَوْمَئِذࣲ لِّلْمُكَذِّبِينَۖ‏
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
وَيْلࣱ يَوْمَئِذࣲ لِّلْمُكَذِّبِينَۖ
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Assamese

Se'i dina durbhoga mithyaraopakaraisakalara babe
Sē'i dina durbhōga mithyāraōpakāraīsakalara bābē
সেই দিন দুৰ্ভোগ মিথ্যাৰোপকাৰীসকলৰ বাবে।

Azerbaijani

Qiyaməti yalan sayanların o gun vay halına
Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına
O gun Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına
O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına
O gun vay halına (qiyaməti) yalan sayanların
O gün vay halına (qiyaməti) yalan sayanların

Bambara

ߜߊ߬ߟߏ߬ ߦߴߏ߬ ߟߏ߲ ߘߐ߫ ߡߊ߬ߛߐ߬ߛߐ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫
ߜߊ߬ߟߏ߬ ߦߴߏ߬ ߟߏ߲ ߘߐ߫ ߡߊ߬ߛߐ߬ߛߐ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫
ߜߊ߬ߟߏ߬ ߦߴߏ߬ ߟߏ߲ ߘߐ߫ ߡߊ߬ߛߐ߬ߛߐ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫

Bengali

Sedina durbhoga mithyaropakaridera jan'ya
Sēdina durbhōga mithyārōpakārīdēra jan'ya
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের জন্য।
Sedina mithyaropakaridera durbhoga habe.
Sēdina mithyārōpakārīdēra durbhōga habē.
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।
Dhika se'idina satyapratyakhyanakaridera prati
Dhika sē'idina satyapratyākhyānakārīdēra prati
ধিক সেইদিন সত্যপ্রত্যাখ্যানকারীদের প্রতি

Berber

Bosnian

Tesko toga dana poricateljima
Teško toga dana poricateljima
Tesko toga dana poricateljima
Teško toga dana poricateljima
Tesko Tog dana poricateljima
Teško Tog dana poricateljima
WEJLUN JEWME’IDHIN LILMUKEDHDHIBINE
Teško toga dana poricateljima

Bulgarian

Gorko v tozi Den za otrichashtite
Gorko v tozi Den za otrichashtite
Горко в този Ден за отричащите

Burmese

ထိုနေ့တွင် (ကျမ်းတော်၊ တမလွန်ဘဝနှင့်တမန်တော်များကို မဟုတ်မမှန် လိမ်လည် စွပ်စွဲ၍) ငြင်းပယ်ကြသောသူတို့အတွက် ဒုက္ခလှလှ ကြုံတွေ့မည့် ပျက်စီးကိန်းရှိပါစေ။
၁၉။ ထိုနေ့တော်ကြီး၌ တရားတော်ကို ငြင်းပယ်သူအားလုံးသည် ပျက်စီးခြင်းမက ပျက်စီးဆုံးရှုံးရမည်သာတည်း။
ထို့နေ့တွင် မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ စွပ်စွဲငြင်းပယ်ကြကုန်သောသူတို့၌ (အကြီးအကျယ်)ပျက်စီးမှုသည် ရှိပေမည်။
ထို‌နေ့တွင်မဟုတ်မမှန်ဟု စွပ်စွဲငြင်းပယ်ကြသည့်သူများအတွက် ပျက်စီးမှုရှိမည်။

Catalan

Aquest dia,que penes pels desmentidors
Aquest dia,que penes pels desmentidors

Chichewa

Tsoka pa tsikuli kwa anthu osakhulupirira
“Kuonongeka kwakukulu tsiku limenelo kuli pa otsutsa (lonjezo Lathu lakuuka ku imfa)

Chinese(simplified)

Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen.
Zài nà rì, shāng zāi fǒurèn zhēnlǐ de rénmen.
在那日,伤哉否认真理的人们。
Zai na ri, fouren [fuhuo ri] zhe jiang zao yancheng zhen huogai!
Zài nà rì, fǒurèn [fùhuó rì] zhě jiāng zāo yánchéng zhēn huógāi!
在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!
Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen
Zài nà rì, shāng zāi fǒurèn zhēnlǐ de rénmen
在那日,伤哉否认真理的人们。

Chinese(traditional)

Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen
Zài nà rì, shāng zāi fǒurèn zhēnlǐ de rénmen
在那日,伤哉否认真理的人们。
Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen.
Zài nà rì, shāng zāi fǒurèn zhēnlǐ de rénmen.
在那日,傷哉否認真理的人們。

Croatian

Tesko Tog dana poricateljima
Teško Tog dana poricateljima

Czech

Coz nestvorili jsme vas z vody prabidne
Což nestvořili jsme vás z vody prabídné
Beda v ten den tem, kdoz za lez jej prohlasili
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili

Dagbani

Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu

Danish

Wee op die Dag degenen die loochenen

Dari

در آن روز وای بر تکذیب‌کنندگان

Divehi

ދޮގުކުރާ މީހުންނަށް އެދުވަހުން ގެއްލުމާއި، ހަލާކު ހުށްޓެވެ

Dutch

Wee op die dag de loochenaars
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd
Wee op die Dag degenen die loochenen

English

Woe, on that Day, to those who denied the truth
Woe on that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Woe on that day Unto the beliers
Woe on that Day to those that give the lie to the Truth
Alas the woe that day for those who deny
On that Day, woe to the deniers
Woe that day unto those who cry it lies
Ah woe that day to the rejecters of truth
Woe to the deniers on that day
Woe to the deniers on that day
Woe on that Day to those who deny
Woe then, to those who looked upon the truth as an intentional assertion of falsehood
Woe that Day to the deniers
Woe on that Day to the ones who deny
Misery that day is for those who (dispute and) deny (the truth)
Woe on that day for those who say it is a lie
Woe on that Day to the disbelievers
Woe be, on that day, unto them who accused the prophets of imposture
Woe on that day to the rejecters
Woe on that day to those who charged with imposture
Calamity/scandal (on) that day to the liars/deniers/falsifiers
Woe on that Day to those that give the lie to the Truth
Sorrowful will be the state on that day, of the deniers
Sorrowful will be the state on that day, of the deniers
Woe on that day to the rejecters
Woe that Day for those who had denied the Truth
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth
On that day, woe upon those who have rejected God's revelations
Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)
On that day woe betide the disbelievers
How horrible is that Day for those who reject the truth
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice
And, woe (sorrow and suffering), that Day for those (people) who reject the Truth
Woe on that Day to the rejecters
It will be too bad for rejectors on that day
Woe, that Day, to the deniers
Woe on that Day to those who reject the truth
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

Esperanto

Filipino

Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)
Kapighatian sa Araw na iyon sa mga tagapasinungaling

Finnish

Voi sina paivana niita, jotka totuuden hylkasivat
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuuden hylkäsivät

French

Malheur, ce jour-la, aux negateurs
Malheur, ce jour-là, aux négateurs
Malheur, ce jour-la, a ceux qui criaient au mensonge
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Malheur, ce jour-la, a ceux qui criaient au mensonge
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Malheur, ce Jour-la, a ceux qui auront rejete la verite
Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité
Malheur ce Jour-là aux négateurs

Fulah

haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen

Ganda

Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa

German

Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) fur Luge erklaren
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären
Niedergang ist an diesem Tag fur die Ableugnenden bestimmt
Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt

Gujarati

te divasa juthalavanara'o mate vaila (aphasosa) che
tē divasa juṭhalāvanārā'ō māṭē vaila (aphasōsa) chē
તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વૈલ (અફસોસ) છે

Hausa

Bone ya tabbata a ranar nan ga masu ƙaryatawa
Bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa
Bone ya tabbata a ranar nan ga masu ƙaryatawa
Bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa

Hebrew

כי כך אנו מענישים את הכופרים המכחשים
אוי ואבוי באותו היום למכחישים

Hindi

vinaash hai us din jhuthalaane vaalon ke lie
विनाश है उस दिन झुठलाने वालों के लिए।
तबाही है उस दिन झुठलानेवालो की
us din jhuthalaane vaalon kee mittee kharaab hai
उस दिन झुठलाने वालों की मिट्टी ख़राब है

Hungarian

Indonesian

Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)
(Kecelakaan besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan) sebagai pengukuh terhadap ayat sebelumnya
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Pada hari ini, binasalah mereka yang telah mendustakan apa yang Kami janjikan
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)

Iranun

Kabinasa sa Alongan noto, a bagiyan o Miyamanaplis

Italian

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna

Japanese

(Shinri o) usodearu to itte kita-sha-tachi ni tori, sonohi koso awaredearu
(Shinri o) usodearu to itte kita-sha-tachi ni tori, sonohi koso awaredearu
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

Javanese

Ing dina qiyamat iku (wongkafir kang maido al-Quran) cilaka banget
Ing dina qiyamat iku (wongkafir kang maido al-Quran) cilaka banget

Kannada

andu dhikkarigalige vinasavide
andu dhikkārigaḷige vināśavide
ಅಂದು ಧಿಕ್ಕಾರಿಗಳಿಗೆ ವಿನಾಶವಿದೆ

Kazakh

Jasınga sıgarwsılar usin sol kuni nendey okinis
Jasınğa şığarwşılar üşin sol küni nendey ökiniş
Жасынға шығарушылар үшін сол күні нендей өкініш
Sol kuni / aqiretti / otirik sanawsılarga qasiret bar
Sol küni / aqïretti / ötirik sanawşılarğa qasiret bar
Сол күні / ақиретті / өтірік санаушыларға қасірет бар

Kendayan

Calakalah pada ari koa, bagi ia iaka’koa nang mandustaatn (kabanaran)

Khmer

now thngai noh kar vineasa a nd reay ku samreab puok del bdeseth nung karpit
នៅថ្ងៃនោះ ការវិនាសអន្ដរាយគឺសម្រាប់ពួកដែល បដិសេធនឹងការពិត។

Kinyarwanda

Ibihano bikaze bizaba kuri babandi bahinyura (umunsi w’izuka)
Kuri uwo munsi (w’izuka), ibihano bikaze bizaba kuri ba bandi bahinyuraga (uwo munsi)

Kirghiz

Al Kunu (Akıretti) «jalgan» degenderge azap
Al Künü (Akıretti) «jalgan» degenderge azap
Ал Күнү (Акыретти) «жалган» дегендерге азап

Korean

geunal jinlileul bujeonghaneun jadeul-ege jaeang-i iss-eul geos-ila
그날 진리를 부정하는 자들에게 재앙이 있을 것이라
geunal jinlileul geoyeoghan jadeul-e ge jaeang-i iss-eul geos-ila
그날 진리를 거역한 자들에 게 재앙이 있을 것이라

Kurdish

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا

Kurmanji

Di we roye da xweli li derewderan be
Di wê royê da xwelî li derewdêran be

Latin

Lingala

Etumbu ekozala mokolo wana тропа bakosi

Luyia

Macedonian

Тешко им тој Ден на тие што негираа
Tesko na laskovcite... na Denot toj
Teško na laškovcite... na Denot toj
Тешко на лашковците... на Денот тој

Malay

Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (apa yang Kami janjikan)

Malayalam

anne divasam nisedhiccu talliyavarkkayirikkum nasam
annē divasaṁ niṣēdhiccu taḷḷiyavarkkāyirikkuṁ nāśaṁ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്‍ക്കായിരിക്കും നാശം
annē divasaṁ niṣēdhiccu taḷḷiyavarkkāyirikkuṁ nāśaṁ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്‍ക്കായിരിക്കും നാശം
annāḷil satyaniṣēdhikaḷkk keāṭiya nāśaṁ
അന്നാളില്‍ സത്യനിഷേധികള്‍ക്ക് കൊടിയ നാശം

Maltese

Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
Ħażin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul

Maranao

Kabinasa sa alongan oto, a bagian o miyamanaplis

Marathi

Tya divasi khote tharavinaryankarita vinasa ahe
Tyā divaśī khōṭē ṭharaviṇāṟyāṅkaritā vināśa āhē
१९. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांकरिता विनाश आहे

Nepali

Tyo dina asatya thahara'uneharuko nimti aphasoca cha
Tyō dina asatya ṭhaharā'unēharūkō nimti aphaśōca cha
त्यो दिन असत्य ठहराउनेहरूको निम्ति अफशोच छ ।

Norwegian

Ve dem som holder sannhet for løgn pa denne dag
Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag

Oromo

Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaa'e

Panjabi

Usa dina nū jhuṭhalā'uṇa vāli'āṁ la'ī vināśa hai
ਉਸ ਦਿਨ ਨੂੰ ਝੁਠਲਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਵਿਨਾਸ਼ ਹੈ।

Persian

در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان
واى در آن روز بر تكذيب كنندگان
در چنین روز وای بر منکران‌
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان
وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند
وای در آن روز برای تکذیب‌کنندگان‌
آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان
(در) چنان روزی وای بر تکذیب‌‌کنندگان‌
در آن روز، واى بر تکذیب‌کنندگان
در آن روز، وای به حال تکذیب‌کنندگان
وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان
در آن روز واى بر دروغ انگاران
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان

Polish

Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie

Portuguese

Nesse dia, ai dos desmentidores
Nesse dia, ai dos desmentidores
Ai, nesse dia, dos desmentidores
Ai, nesse dia, dos desmentidores

Pushto

په دغې ورځې كې د تكذیب كوونكو (دروغ ګڼونكو) لپاره هلاكت دى
په دغې ورځې كې د تكذیب كوونكو (دروغ ګڼونكو) لپاره هلاكت دى

Romanian

In Ziua aceea, vai celor care hulesc
În Ziua aceea, vai celor care hulesc
Suferinta ala zi catre rejectors
Vai, in Ziua aceea, pentru cei care invinuiesc de minciuna
Vai, în Ziua aceea, pentru cei care învinuiesc de minciunã

Rundi

N’uruhombo kuri uwo musi ku bantu bahakanye Imana yabo y’ukuri

Russian

In Ziua aceea, vai celor care hulesc
Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (истину) [не верившим в то, что только один Аллах является Истинным Богом, и что Он посылал к людям пророков, и что наступит День Воскрешения, Расчета и Воздаяния]
Gore v tot den' tem, kto schitayet istinu lozh'yu
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью
V tot den' gore veruyushchim v lozh'
В тот день горе верующим в ложь
Gore v tot den' obvinyayushchim vo lzhi
Горе в тот день обвиняющим во лжи
Горе в тот день отрицавшим [истину]
Gibel' v tot Den' otritsayushchim to, chto My im obeshchali
Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали
V tot Den' - O, gore tem, kto lozh'yu narekal
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал

Serbian

Тешко тога дана порицатељима

Shona

Matambudziko kune avo vanoramba (Zuva Rekutongwa)

Sindhi

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي

Sinhala

(ebævin apage ayavan) boru karannanta edinadi vinasayayi
(ebævin apagē āyāvan) boru karannanṭa edinadī vināśayayi
(එබැවින් අපගේ ආයාවන්) බොරු කරන්නන්ට එදිනදී විනාශයයි
boru kalavunata edina vinasayayi
boru kaḷavunaṭa edina vināśayayi
බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි

Slovak

Somali

Hoog Maalintaas waxaa leh xaq diidayaasha
Halaagna wuxuu u sugnaaday Maalintaas kuwa xaqa Beeniya
Halaagna wuxuu u sugnaaday Maalintaas kuwa xaqa Beeniya

Sotho

Sekhobo se be ho balatoli ba ‘nete letsatsing leo

Spanish

¡Ay ese dia de quienes hayan negado la verdad
¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad
¡Ay ese dia de quienes hayan negado la verdad
¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad
Ese dia, ¡ay de los desmentidores
Ese día, ¡ay de los desmentidores
¡Ay en ese Dia de todos los que desmienten la verdad
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad
¡Cuan desdichados seran ese dia los que negaron la verdad
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad

Swahili

Maangamivu na adhabu kali Siku ya Kiyama kwa kila mwenye kuukanusha upweke wa Mwenyezi Mungu, unabii, kufufuliwa na kuhesabiwa
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha

Swedish

Forlorarna denna Dag ar de som forkastade sanningen
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen

Tajik

Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Dar on rūz voj ʙar durūƣʙarorandagon
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
Dar on ruz voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon; kasone, ki ʙa jagonagii Alloh va risolati pajomʙaron va ʙa ruzi zinda sudani ʙa'd az marg va hisoʙ ʙovar nadorand
Dar on rūz voj (halokī va azoʙi saxt ʙod) ʙar durūƣşumorandagon; kasone, ki ʙa jagonagii Alloh va risolati pajomʙaron va ʙa rūzi zinda şudani ʙa'd az marg va hisoʙ ʙovar nadorand
Дар он рӯз вой (ҳалокӣ ва азоби сахт бод) бар дурӯғшуморандагон; касоне, ки ба ягонагии Аллоҳ ва рисолати паёмбарон ва ба рӯзи зинда шудани баъд аз марг ва ҳисоб бовар надоранд
Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon
Dar on rūz voj ʙar takziʙkunandagon
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон

Tamil

akave, (nam vacanankalaip) poyyakkupavarkalukku annalil ketutan
ākavē, (nam vacaṉaṅkaḷaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
ஆகவே, (நம் வசனங்களைப்) பொய்யாக்குபவர்களுக்கு அந்நாளில் கேடுதான்
poyppippavarkalukku annalil ketutan
poyppippavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
பொய்ப்பிப்பவர்களுக்கு அந்நாளில் கேடுதான்

Tatar

Хакны ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр

Telugu

a roju (punarut'thananni) tiraskarince variki vinasamundi
ā rōju (punarut'thānānni) tiraskarin̄cē vāriki vināśamundi
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది
ధిక్కార వైఖరిని అవలంబించే వారికి ఆ రోజు వినాశం ఖాయం

Thai

khwām h̄āyna nı wạn nận cng pras̄b dæ̀ brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh
ความหายนะในวันนั้น จงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
khwam hayna nı wan nan cng prasb dæ brrda phu ptiseth
khwām h̄āyna nı wạn nận cng pras̄b dæ̀ brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh
ความหายนะในวันนั้น จงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

Turkish

Vay hallerine o gun yalanlayanların
Vay hallerine o gün yalanlayanların
O gun, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
O gun, yalanlayanların vay haline
O gün, yalanlayanların vay haline
(Allah’ın ayetlerini) yalanlayanların o gun vay haline
(Allah’ın ayetlerini) yalanlayanların o gün vay haline
(Hakk´ı) yalanlıyanların o gun vay haline
(Hakk´ı) yalanlıyanların o gün vay hâline
O gun, yalanlamıs olanların vay haline
O gün, yalanlamış olanların vay haline
O gun yalanlayanlarin vah haline
O gün yalanlayanlarin vah haline
O gun, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
Yalanlayanların vay haline o gun
Yalanlayanların vay haline o gün
O gun yalanlayanların vah haline
O gün yalanlayanların vah haline
O gün yalan diyenlerin vay haline
O gün yalanlayanların vah haline
O gun inkarcıların vay haline
O gün inkarcıların vay haline
O gun, yalanlayanların vay haline
O gün, yalanlayanların vay haline
(Allahın ayetlerini ve peygamberlerini) yalan sayanların o gun vay haaline
(Allahın âyetlerini ve peygamberlerini) yalan sayanların o gün vay haaline
O gun; yalanlayanların vay haline
O gün; yalanlayanların vay haline
Izin gunu yalanlayanların vay haline
İzin günü yalanlayanların vay haline
Veylun yevmeizin lilmukezzibiyne
Veylun yevmeizin lilmukezzibiyne
Veylun yevmeizin lil mukezzibin(mukezzibine)
Veylun yevmeizin lil mukezzibîn(mukezzibîne)
O Gun vay haline hakikati yalanlayanların
O Gün vay haline hakikati yalanlayanların
veyluy yevmeizil lilmukezzibin
veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn
O gun, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline
Vay haline o gun, yalanlayanların
Vay haline o gün, yalanlayanların
Vay haline o gun, yalanlayanların
Vay haline o gün, yalanlayanların
Hakkı yalan sayanların o gun, vay hallerine
Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine
(Hakkı) yalanlayanların vay haline o gun
(Hakkı) yalanlayanların vay haline o gün
O gun, yalanlamakta olanların vay haline
O gün, yalanlamakta olanların vay haline
O gun vay yalanlayanların haline
O gün vay yalanlayanların haline
Yalanlayanların o gun vay haline
Yalanlayanların o gün vay haline
Yalanlayanların o gun vay haline
Yalanlayanların o gün vay haline
Yalanlayanların o gun vay haline
Yalanlayanların o gün vay haline

Twi

Saa Da no, due nka wͻn a wͻ’faa (Owusͻreε Da) no sε atorͻsεm no

Uighur

بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي

Ukrainian

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Prykroshchi na shcho denʹ do rejectors
Прикрощі на що день до rejectors
Lykhom bude tsey Denʹ dlya tykh, khto zaperechuye pravdu
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Lykhom bude tsey Denʹ dlya tykh, khto zaperechuye pravdu
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

Urdu

Tabahi hai us din jhutlaney walon ke liye
تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے
اس دن جھٹلانے والوں کے لیے تباہی ہے
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
خرابی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کی [۱۲]
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔
Uss din jhutlanay walon kay liey wail(afsos) hai
اس دن جھٹلانے والوں کے لیے ویل (افسوس) ہے
us din jhutlaane waalo ke liye wayl (afsoos) hai
تباہی ہوگی اس روز جھٹلانے والوں کے لیے
اُس دن جھٹلانے والوں کے لئے بڑی خرابی ہے
بڑی خرابی ہوگی اس دن ایسے لوگوں کی جو حق کو جھٹلاتے ہیں۔
اور آج کے دن جھٹلانے والوں کے لئے بربادی ہی بربادی ہے

Uzbek

Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин
У Кунда ўша Кунни ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин

Vietnamese

Thong kho thay Ngay đo cho nhung ke phu nhan su that
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Vào Ngày đó, thật khốn khổ cho những kẻ phủ nhận

Xhosa

Yau

Ipotesi lyele lisikulyo taachiipata wakanila
Ipotesi lyele lisikulyo taachiipata ŵakanila

Yoruba

Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro
Ègbé ni ní ọjọ́ yẹn fún àwọn olùpe-òdodo-nírọ́

Zulu