Achinese
Meunan keuh Kamoe ‘oh meukeurija Ureueng meudacha bandum meubalah
Afar
Tonnah abba heenno umeyniitik (koros kinnuk)
Afrikaans
So handel Ons met die misdadigers
Albanian
Mu ashtu do te veprojme me te gjithe mekataret
Mu ashtu do të veprojmë me të gjithë mëkatarët
Ne kete menyre do te veprojme me te gjithe fajtoret
Në këtë mënyrë do të veprojmë me të gjithë fajtorët
Keshtu do te veprojme me te gjithe keqberesit
Kështu do të veprojmë me të gjithë keqbërësit
Ne ashtu bejme me kriminelet
Ne ashtu bëjmë me kriminelët
Ne ashtu bejme me kriminelet
Ne ashtu bëjmë me kriminelët
Amharic
be’amets’enyochi hulu inidezihu iniseraleni፡፡
be’āmets’enyochi hulu inidezīhu inišeraleni፡፡
በአመጸኞች ሁሉ እንደዚሁ እንሠራለን፡፡
Arabic
«كذلك» مثل ما فعلنا بالمكذبين «نفعل بالمجرمين» بكل من أجرم فيما يستقبل فنهلكهم
alm nuhlik alssabiqin min al'umam almadyt; btkdhybhm lilrusul kqwm nuh waead wthmwd? thuma nlhq bihim almtakhryn mmn kanuu mathaluhum fi altkdhyb walesyan. mithl dhlk al'ihlak alfzye nafeal bhwla' almujrimin min kafaar "mk"; ltkdhybhm alrasul salaa allah ealayh wslm
ألم نهلك السابقين من الأمم الماضية؛ بتكذيبهم للرسل كقوم نوح وعاد وثمود؟ ثم نلحق بهم المتأخرين ممن كانوا مثلهم في التكذيب والعصيان. مِثل ذلك الإهلاك الفظيع نفعل بهؤلاء المجرمين من كفار "مكة"؛ لتكذيبهم الرسول صلى الله عليه وسلم
Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
Kazzlika naf'alu bilmujrimeen
Kathalika nafAAalu bilmujrimeen
Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
kadhalika nafʿalu bil-muj'rimina
kadhalika nafʿalu bil-muj'rimina
kadhālika nafʿalu bil-muj'rimīna
كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِينَ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِينَ
كَذٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِيۡنَ
كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ
كَذٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِيۡنَ ١٨
Kadhalika Naf`alu Bil-Mujrimina
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَۖ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِينَ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِينَ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
كذلك نفعل بالمجرمين
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَۖ
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
كذلك نفعل بالمجرمين
Assamese
Aparaadhibilakara lagata ami enekuraa acarane'i karao
Aparaādhībilākara lagata āmi ēnēkuraā ācaraṇē'i karaō
অপৰাধীবিলাকৰ লগত আমি এনেকুৱা আচৰণেই কৰো।
Azerbaijani
Biz gunah sahibləri ilə belə davranırıq
Biz günah sahibləri ilə belə davranırıq
Biz gunah sahibləri ilə belə davranırıq
Biz günah sahibləri ilə belə davranırıq
Biz gunahkarlarla belə rəftar edirik
Biz günahkarlarla belə rəftar edirik
Bambara
ߒ߬ߓߊ߬ ߒ߬ ߧߴߊ߬ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߛߐ߲߬ߡߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߕߋ߲߬ ߠߋ߬
ߒ߬ߓߊ߬ ߊ߲ ߧߴߊ߬ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߛߐ߲߬ߡߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߕߋ߲߬ ߠߋ߬
ߒ߬ߓߊ߬ ߒ߬ ߧߴߊ߬ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߛߐ߲߬ߡߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߕߋ߲߬ ߠߋ߬
Bengali
Aparadhidera prati amara erupa'i kare thaki
Aparādhīdēra prati āmarā ērūpa'i karē thāki
অপরাধীদের প্রতি আমরা এরূপই করে থাকি।
Aparadhidera sathe ami erupa'i kare thaki.
Aparādhīdēra sāthē āmi ērūpa'i karē thāki.
অপরাধীদের সাথে আমি এরূপই করে থাকি।
E'ibhabe'i amara aparadhidera prati acarana kare thaki.
Ē'ibhābē'i āmarā aparādhīdēra prati ācaraṇa karē thāki.
এইভাবেই আমরা অপরাধীদের প্রতি আচরণ করে থাকি।
Berber
Akka ay Nxeddem i ibe$wviyen
Akka ay Nxeddem i ibe$wviyen
Bosnian
Isto tako cemo sa svim grjesnicima postupiti
Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupiti
Isto tako cemo sa svim grjesnicima postupati
Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupati
Tako cemo sa svim prestupnicima postupiti
Tako ćemo sa svim prestupnicima postupiti
Tako postupamo sa prestupnicima
Tako postupamo sa prestupnicima
KEDHALIKE NEF’ALU BIL-MUXHRIMINE
Tako cemo sa svim prestupnicima postupiti
Tako ćemo sa svim prestupnicima postupiti
Bulgarian
Taka se otnasyame s prestupvashtite
Taka se otnasyame s prestŭpvashtite
Така се отнасяме с престъпващите
Burmese
ငါအရှင်မြတ်သည် (မယုံကြည်သော) ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်သူတို့နှင့်ပတ်သက်၍ ထိုနည်းအတိုင်းပင် ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းတော်မူခဲ့၏။
၁၈။ ငါသည် အပြစ်ရှိသူအပေါင်းတို့ကို ယင်းသို့ကွပ်မျက်စီရင်တော်မူ၏။
ငါအရှင်မြတ်သည် ပြစ်မှုကျူးလွန်သူတို့အား ဤအတိုင်း ပြုလုပ်တော်မူလေ့ရှိ၏။
ငါအရှင်မြတ်သည် အပြစ်ကျူးလွန်သူများကို ဤသို့ပင် ပြုလုပ်တော်မူလေ့ရှိသည်။
Catalan
Aixi farem amb els pecadors
Així farem amb els pecadors
Chichewa
Mmenemu ndi mmene timakhaulitsira anthu ochita zoipa
“Chomwecho tiwachitiranso ochimwa
Chinese(simplified)
Wo jiang zheyang chuzhi fanzui de ren.
Wǒ jiāng zhèyàng chǔzhì fànzuì de rén.
我将这样处治犯罪的人。
Wo ruci chengzhi fanzui zhe.
Wǒ rúcǐ chéngzhì fànzuì zhě.
我如此惩治犯罪者。
Wo jiang zheyang chuzhi fanzui de ren
Wǒ jiāng zhèyàng chǔzhì fànzuì de rén
我将这样处治犯罪的人。
Chinese(traditional)
Wo jiang zheyang chuzhi fanzui de ren
Wǒ jiāng zhèyàng chǔzhì fànzuì de rén
我将 这样处治犯罪的人。
Wo jiang zheyang chuzhi fanzui de ren.
Wǒ jiāng zhèyàng chǔzhì fànzuì de rén.
我將這樣處治犯罪的人。
Croatian
Tako postupamo sa zlocincima
Tako postupamo sa zločincima
Czech
Beda v den onen tem, kdoz zvou to lzi
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
Tento jsem co my ucinil kriminalni
Tento jsem co my ucinil kriminální
Takto my budeme jednat s hrisnymi
Takto my budeme jednat s hříšnými
Dagbani
Lala ka Ti niŋdi bibiɛhi
Danish
Den er hvad vi gøre forbryderne
Zo behandelen Wij de schuldigen
Dari
ما با مجرمان اینگونه رفتار میکنیم
Divehi
ކުށްވެރިންނާމެދު، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ކަންތައް ކުރައްވަނީ އެފަދައިންނެވެ
Dutch
Zo doen Wij met de boosdoeners
Zoo handelen wij met de snoodaards
Zo behandelen Wij de misdadigers
Zo behandelen Wij de schuldigen
English
this is how We deal with the guilty
Thus We will deal with the criminals
Thus do We deal with men of sin
In this wise We do with the culprits
Thus do We deal with the guilty
That is what We shall do to those who are guilty of crime
That is how We deal with evildoers
So We serve the sinners
This is how We deal with the people of sin
That is how We deal with the guilty ones
That is how We deal with the guilty
That is how We deal with the guilty
For thus do We deal with the disbelieving criminals
Thus do We requite people given to sin
Thus do We deal with the transgressors
Thus, We accomplish this with the ones who sin
This is what We do to the criminals
Thus do we with the sinners
Thus do We deal with the guilty
Thus do We deal with the wicked
Even thus shall We deal with the guilty
Thus deal we with the evil doers
As/like that We make/do with the criminals/sinners
Thus do We deal with the guilty
Thus do We deal with the criminals
Thus do We deal with the criminals
Even thus shall We deal with the guilty
Thus do We deal with the sinners
Thus deal We ever with the guilty
Thus We deal with the guilty people
[for] thus do We deal with such as are lost in sin
Thus We perform against the criminals
Thus do We deal with the sinful ones
Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc)
Thus We deal with the guilty people
This is how We deal with the wicked
This is how We deal with the wicked
Thus shall We deal with the transgressors
This is how We deal with the wicked
This is how We deal with those who forced others to reject Our messages
Thus do We deal with the criminals
Thus do We always deal with the guilty
We deal with men of sin in this way
This is how We deal with the guilty
This is how We deal with the guilty
Thus We deal with criminals
It is such that We do to the criminals
It is such that We do to the criminals
Thus do We deal with the guilty
Thus do We deal with the criminals
thus do We deal with the culprits
Thus do We deal with men of sin
Esperanto
This est ki ni do criminals
Filipino
Kaya’t sa ganito Namin pinakikitunguhan ang Mujrimun (mga makasalanan, walang pananalig, mapagsamba sa diyus- diyosan, kriminal, atbp)
Gayon ang gagawin Namin sa mga salarin
Finnish
Nain menettelemme syyllisten suhteen
Näin menettelemme syyllisten suhteen
French
C’est ainsi que Nous traitons les criminels
C’est ainsi que Nous traitons les criminels
C’est ainsi que Nous agissons avec les criminels
C’est ainsi que Nous agissons avec les criminels
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels
C’est ainsi que Nous traitons ceux qui vivent dans l’impiete
C’est ainsi que Nous traitons ceux qui vivent dans l’impiété
C’est ainsi que Nous traitons les criminels
C’est ainsi que Nous traitons les criminels
Fulah
Ko hono nih Min mbaɗata bonɓe ɓe
Ganda
Bwetutyo nno bwetukola mu kubonereza abonoonyi
German
So verfahren Wir mit den Schuldigen
So verfahren Wir mit den Schuldigen
So handeln Wir an den Ubeltatern
So handeln Wir an den Übeltätern
Solcherart machen WIR mit den schwer Verfehlenden
Solcherart machen WIR mit den schwer Verfehlenden
So verfahren Wir mit den Ubeltatern
So verfahren Wir mit den Übeltätern
So verfahren Wir mit den Ubeltatern
So verfahren Wir mit den Übeltätern
Gujarati
ame duracari'o sathe avum ja kari'e chi'e
amē durācārī'ō sāthē āvuṁ ja karī'ē chī'ē
અમે દુરાચારીઓ સાથે આવું જ કરીએ છીએ
Hausa
Haka nan, Muke aikatawa da masu yin laifi
Haka nan, Muke aikatãwa da mãsu yin laifi
Haka nan, Muke aikatawa da masu yin laifi
Haka nan, Muke aikatãwa da mãsu yin laifi
Hebrew
כך נעשה גם לדורות הבאים
כי כך אנו מענישים את הכופרים המכחשים
Hindi
isee prakaar, ham karate hain aparaadhiyon ke saath
इसी प्रकार, हम करते हैं अपराधियों के साथ।
aparaadhiyon ke saath ham aisa hee karate hai
अपराधियों के साथ हम ऐसा ही करते है
ham gunehagaaron ke saath aisa hee kiya karate hain
हम गुनेहगारों के साथ ऐसा ही किया करते हैं
Hungarian
Mi ekkeppen cselekszunk a bunosokkel
Mi ekképpen cselekszünk a bűnösökkel
Indonesian
Demikianlah Kami perlakukan orang-orang yang berdosa
(Demikianlah) sebagaimana Kami lakukan terhadap orang-orang yang mendustakan (Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa) artinya, Kami akan melakukan hal yang sama terhadap orang-orang yang berdosa yang kelak akan datang, yaitu Kami pasti akan membinasakan mereka
Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa
Bukankah Kami telah membinasakan umat-umat terdahulu yang telah mendustakan kebenaran? Bukankah--setelah umat-umat terdahulu itu--Kami akan melanjutkan untuk membinasakan umat-umat yang berbuat dosa dan mengingkari Allah yang datang kemudian
Demikianlah Kami perlakukan orang yang berdosa
Demikianlah Kami perlakukan orang-orang yang berdosa
Iranun
Lagid oto man a ikhidiya Mi ko manga baradosa
Italian
Cosi trattiamo i colpevoli
Così trattiamo i colpevoli
Japanese
Kono yo ni ware wa tsumi no aru-sha-tachi o jobunsuru
Kono yō ni ware wa tsumi no aru-sha-tachi o jobunsuru
このようにわれは罪のある者たちを処分する。
Javanese
Ing tembe sarupane wong kafir uga bakal Ingsun tindakake kaya mangkono
Ing tembe sarupane wong kafir uga bakal Ingsun tindakake kaya mangkono
Kannada
navu aparadhigalige higeye madutteve
nāvu aparādhigaḷige hīgeyē māḍuttēve
ನಾವು ಅಪರಾಧಿಗಳಿಗೆ ಹೀಗೆಯೇ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ
Kazakh
Kunakarlarga osılay isteymiz
Künäkarlarğa osılay isteymiz
Күнәкарларға осылай істейміз
Biz qılmıskerlerdi osılay etemiz
Biz qılmıskerlerdi osılay etemiz
Біз қылмыскерлерді осылай етеміз
Kendayan
Apakoalah kami palakuatn urakng-urakng nag badosa
Khmer
dau che neah der yeung thveu towleu puok br pru td babakamm
ដូចេ្នះដែរ យើងធ្វើទៅលើពួកប្រព្រឹត្ដបាបកម្ម។
Kinyarwanda
Uko ni ko tugenza inkozi z’ibibi
Uko ni ko tugenza inkozi z’ibibi
Kirghiz
Biz kılmısker adamdar menen usunday (mamile) kılabız
Biz kılmışker adamdar menen uşunday (mamile) kılabız
Биз кылмышкер адамдар менен ушундай (мамиле) кылабыз
Korean
geuleohge naneun aghaeng-eul jeojileuneun jadeul-eul dalunola
그렇게 나는 악행을 저지르는 자들을 다루노라
icheoleom hananim-eun joeindeul-eul dalunila
이처럼 하나님은 죄인들을 다루니라
Kurdish
ههر بهو شێوهیهش دهکهین لهگهڵ تاوانباراندا
ھەر بەو جۆرەش دەکەین بە گوناھباران
Kurmanji
Bi vi awayi em gunehkaran (celat) dikin
Bi vî awayî em gunehkaran (celat) dikin
Latin
Hoc est quod nos perfecit criminals
Lingala
Lolenge wana nde tokosalelaka batomboki
Luyia
Endio nilwakhukholanga Abandu ababii
Macedonian
Исто така ќе постапуваме со сите грешници
Ete, taka Nie rabotime so silnicite
Ete, taka Nie rabotime so silnicite
Ете, така Ние работиме со силниците
Malay
Demikian cara kami lakukan terhadap sesiapa yang berdosa
Malayalam
aprakaraman nam kurravalikalekkeant pravarttikkuka
aprakāramāṇ nāṁ kuṟṟavāḷikaḷekkeāṇṭ pravarttikkuka
അപ്രകാരമാണ് നാം കുറ്റവാളികളെക്കൊണ്ട് പ്രവര്ത്തിക്കുക
aprakaraman nam kurravalikalekkeant pravarttikkuka
aprakāramāṇ nāṁ kuṟṟavāḷikaḷekkeāṇṭ pravarttikkuka
അപ്രകാരമാണ് നാം കുറ്റവാളികളെക്കൊണ്ട് പ്രവര്ത്തിക്കുക
kurravalikale nam annaneyan ceyyuka
kuṟṟavāḷikaḷe nāṁ aṅṅaneyāṇ ceyyuka
കുറ്റവാളികളെ നാം അങ്ങനെയാണ് ചെയ്യുക
Maltese
Hekk nagħmlu lill-ħatjint
Hekk nagħmlu lill-ħatjint
Maranao
Lagid oto man a ikhidia Mi ko manga baradosa
Marathi
Amhi aparadhi lokansi asaca vyavahara karato
Āmhī aparādhī lōkānśī asāca vyavahāra karatō
१८. आम्ही अपराधी लोकांशी असाच व्यवहार करतो
Nepali
Hamile aparadhiharusita yastai gardaichaum
Hāmīlē aparādhīharūsita yastai gardaichauṁ
हामीले अपराधीहरूसित यस्तै गर्दैछौं ।
Norwegian
Slik gjør Vi med synderne
Slik gjør Vi med synderne
Oromo
Yakkamtootas akkanuma goona
Panjabi
Asim aparadhi'am de nala ajiha hi karade ham
Asīṁ aparādhī'āṁ dē nāla ajihā hī karadē hāṁ
ਅਸੀਂ ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
Persian
با مجرمان چنين رفتار مىكنيم
ما با مجرمان چنين مىكنيم
با گناهکاران چنین رفتار کنیم
این چنین با گنهکاران رفتار میکنیم
با گنهکاران این گونه رفتار می کنیم
اینچنین با گنهکاران رفتار میکنیم
ما بدکاران عالم را همین گونه هلاک میسازیم
چنین کنیم به گنهکاران
با مجرمان چنين مىكنيم
با مجرمان چنان میکنیم
ما با مجرمان اینگونه رفتار مىکنیم
ما با گناهکاران چنین رفتار میکنیم
(آری) این گونه با مجرمان رفتار میکنیم
با بزهكاران چنين مىكنيم
این چنین با گنهکاران رفتار میکنیم
Polish
Tak postepujemy z grzesznikami
Tak postępujemy z grzesznikami
Portuguese
Assim agimos com os criminosos
Assim agimos com os criminosos
Assim faremos com os pecadores
Assim faremos com os pecadores
Pushto
همداسې كار مونږ له مجرمانو (كافرانو) سره كوو
همداسې كار مونږ له مجرمانو (كافرانو) سره كوو
Romanian
Asa vom face cu toti nelegiuitii
Aşa vom face cu toţi nelegiuiţii
Acesta exista ce noi do criminal
Astfel urmam Noi cu pacatoºii
Astfel urmãm Noi cu pãcãtoºii
Rundi
Uko niko tuzobagira abandi bazoba bari mumakosa
Russian
Asa vom face cu toti nelegiuitii
Так [таким же образом] поступим Мы с противозаконниками [с теми, кто против Аллаха]
Tak postupayem My s greshnikami
Так поступаем Мы с грешниками
Takovy nashi deystviya s zakonoprestupnikami
Таковы наши действия с законопреступниками
Tak postupayem My s greshnikami
Так поступаем Мы с грешниками
Tak My raspravlyayemsya s greshnikami
Так Мы расправляемся с грешниками
i takaya zhe kara budet vsem, kto sovershayet grekhi i ne veruyet v Allakha
и такая же кара будет всем, кто совершает грехи и не верует в Аллаха
Tak s greshnikami postupayem My
Так с грешниками поступаем Мы
Serbian
Тако ћемо са свим преступницима да поступимо
Shona
Nenzira iyi tinoshanda nevapari vemhosva (vasingatendi nevatadzi)
Sindhi
ائين ڏوھارين سان ڪندا آھيون
Sinhala
(ovunvada vinasa kara dæmuvemu). esema mema væradikaruvanvada, api (vinasa vi yannata) salasvannemu
(ovunvada vināśa kara dæmuvemu). esēma mema væradikaruvanvada, api (vināśa vī yannaṭa) salasvannemu
(ඔවුන්වද විනාශ කර දැමුවෙමු). එසේම මෙම වැරදිකරුවන්වද, අපි (විනාශ වී යන්නට) සලස්වන්නෙමු
aparadhakaruvanta api sidu karanuye elesaya
aparādhakaruvanṭa api sidu karanuyē elesaya
අපරාධකරුවන්ට අපි සිදු කරනුයේ එලෙසය
Slovak
This bol co my robit zlocinec
Somali
Sidaas oo kale baan u galnaa denbiilayaasha
Saasaana ku Falaynaa Dambiilayaasha
Saasaana ku Falaynaa Dambiilayaasha
Sotho
Re sebetsa joalo ka baetsalibe
Spanish
Esto es lo que hacemos con los pecadores
Esto es lo que hacemos con los pecadores
Asi es como obramos con los pecadores incredulos
Así es como obramos con los pecadores incrédulos
Asi es como obramos con los pecadores incredulos
Así es como obramos con los pecadores incrédulos
Asi haremos con los pecadores
Así haremos con los pecadores
asi tratamos a los que estan hundidos en el pecado
así tratamos a los que están hundidos en el pecado
Eso es lo que sucede a los pecadores
Eso es lo que sucede a los pecadores
Asi mismo haremos con los malhechores
Así mismo haremos con los malhechores
Swahili
Mfano wa uangamizaji huo mkali ndivyo tutakavyowafanya wahalifu kati ya makafiri wa Makkah, kwa kumkanusha kwao Mtume, rehema ya Mwenyezi Mungu na amani zimshukie
Ndio kama hivi tuwatendavyo wakosefu
Swedish
Sa behandlar Vi de obotfardiga syndarna
Så behandlar Vi de obotfärdiga syndarna
Tajik
Bo gunahkoron cunin raftor mekunem
Bo gunahkoron cunin raftor mekunem
Бо гунаҳкорон чунин рафтор мекунем
Bo gunahkoron cunin raftor mekunem. In ravisi mo dar mavridi onhost
Bo gunahkoron cunin raftor mekunem. In ravişi mo dar mavridi onhost
Бо гунаҳкорон чунин рафтор мекунем. Ин равиши мо дар мавриди онҳост
In cunin ʙo gunahgoron raftor mekunem
In cunin ʙo gunahgoron raftor mekunem
Ин чунин бо гунаҳгорон рафтор мекунем
Tamil
(Avarkalaiyum alittom.) Avvare, ikkurravalikalaiyum nam (alintupokac) ceyvom
(Avarkaḷaiyum aḻittōm.) Avvāṟē, ikkuṟṟavāḷikaḷaiyum nām (aḻintupōkac) ceyvōm
(அவர்களையும் அழித்தோம்.) அவ்வாறே, இக்குற்றவாளிகளையும் நாம் (அழிந்துபோகச்) செய்வோம்
kurravalikalai ivvarutan nam ceyvom (tantippom)
kuṟṟavāḷikaḷai ivvāṟutāṉ nām ceyvōm (taṇṭippōm)
குற்றவாளிகளை இவ்வாறுதான் நாம் செய்வோம் (தண்டிப்போம்)
Tatar
Коръән белән гамәл кылмыйча кәфер булган, яки монафикъ булган кешеләргә әнә шулай җәза бирәбез
Telugu
i vidhanga memu nerasthula patla vyavaharistamu
ī vidhaṅgā mēmu nērasthula paṭla vyavaharistāmu
ఈ విధంగా మేము నేరస్థుల పట్ల వ్యవహరిస్తాము
మేము నేరస్తుల (పాపాత్ముల) పట్ల ఇలాగే వ్యవహరిస్తాం
Thai
chen nan hæla rea di ptibati kæ brrda xachyakr
chèn nận h̄æla reā dị̂ pt̩ibạti kæ̀ brrdā xāchỵākr
เช่นนั้นแหละเราได้ปฏิบัติแก่บรรดาอาชญากร
chen nan hæla rea di ptibati kæ brrda xachyakr
chèn nận h̄æla reā dị̂ pt̩ibạti kæ̀ brrdā xāchỵākr
เช่นนั้นแหละเราได้ปฏิบัติแก่บรรดาอาชญากร
Turkish
Boyle yaparız gunahkarlara
Böyle yaparız günahkarlara
Iste biz suclulara boyle yaparız
İşte biz suçlulara böyle yaparız
Iste Biz, suclu-gunahkarlara boyle yapıyoruz
İşte Biz, suçlu-günahkarlara böyle yapıyoruz
Biz, gunahkarlara boyle yaparız
Biz, günahkârlara böyle yaparız
Iste suclu gunahkarlara boyle yaparız
İşte suçlu günahkârlara böyle yaparız
Suclulara boyle yaparız
Suçlulara böyle yaparız
Biz suclulara boyle yapariz
Biz suçlulara böyle yapariz
Iste biz suclulara boyle yaparız
İşte biz suçlulara böyle yaparız
Suclulara iste boyle davranırız
Suçlulara işte böyle davranırız
Biz suclulara boyle yaparız
Biz suçlulara böyle yaparız
Biz sucluları oyle yaparız
Biz suçluları öyle yaparız
Biz suclulara boyle yaparız
Biz suçlulara böyle yaparız
Iste biz gunahkarlara boyle yaparız
İşte biz günahkârlara böyle yaparız
Iste biz, suclu gunahkarlara boyle yapıyoruz
İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapıyoruz
Biz gunahkarlara boyle yaparız
Biz günahkârlara böyle yaparız
Iste Biz; boylr yaparız sucluları
İşte Biz; böylr yaparız suçluları
Mucrimlere iste boyle yaparız
Mücrimlere işte böyle yaparız
Kezalike nef´alu bilmucrimiyne
Kezalike nef´alu bilmucrimiyne
Kezalike nef’alu bil mucrimin(mucrimine)
Kezâlike nef’alu bil mucrimîn(mucrimîne)
(cunku) Biz, gunaha batmıs olanlarla boyle ugrasırız
(çünkü) Biz, günaha batmış olanlarla böyle uğraşırız
kezalike nef`alu bilmucrimin
keẕâlike nef`alü bilmücrimîn
Iste biz suclulara boyle yaparız
İşte biz suçlulara böyle yaparız
Iste suclulara boyle yaparız
İşte suçlulara böyle yaparız
Iste suclulara boyle yaparız
İşte suçlulara böyle yaparız
Iste suclu kafirlere Biz boyle davranırız
İşte suçlu kâfirlere Biz böyle davranırız
Suclulara boyle yaparız
Suçlulara böyle yaparız
Iste biz, suclu gunahkarlara boyle yapmaktayız
İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapmaktayız
Biz, gunahkarlara iste boyle yaparız
Biz, günahkârlara işte böyle yaparız
Biz, suclulara iste boyle yaparız
Biz, suçlulara işte böyle yaparız
Biz, suclulara iste boyle yaparız
Biz, suçlulara işte böyle yaparız
Biz, suclulara iste boyle yaparız
Biz, suçlulara işte böyle yaparız
Twi
Saa ara na Yε’deyε abͻneεfoͻ no
Uighur
گۇناھكارلارنى مۇشۇنداق قىلىمىز (يەنى جازالايمىز)
گۇناھكارلارنى مۇشۇنداق قىلىمىز (يەنى جازالايمىز)
Ukrainian
Ось так Ми вчиняємо з грішниками
Tse ye yaki my do zlochyntsiv
Це є які ми до злочинців
Osʹ tak My vchynyayemo z hrishnykamy
Ось так Ми вчиняємо з грішниками
Osʹ tak My vchynyayemo z hrishnykamy
Ось так Ми вчиняємо з грішниками
Urdu
Mujrimo ke saath hum yahi kuch kiya karte hain
مجرموں کے ساتھ ہم یہی کچھ کیا کرتے ہیں
مجرموں کے ساتھ ہم ایسا ہی برتاؤ کرتے ہیں
ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں
ہم ایسا ہی کیا کرتے ہیں گنہگاروں کے ساتھ [۱۱]
ہم مجرموں کے ساتھ ایسا ہی (سلوک) کرتے ہیں۔
Hum gunehgaron kay sath issi tarah kertay hein
ہم گنہگاروں کے ساتھ اسی طرح کرتے ہیں
hum gunehgaaro ke saath isi tarah karte hai
گناہ گاروں کے ساتھ ہم ایسا ہی سلوک کیا کرتے ہیں
ہم مجرموں کے ساتھ اِسی طرح (کا معاملہ) کرتے ہیں
ایسا ہی سلوک ہم مجرموں کے ساتھ کیا کرتے ہیں۔
ہم مجرموں کے ساتھ اسی طرح کا برتاؤ کرتے ہیں
Uzbek
Гуноҳкорларни шундоқ қиламиз
Биз барча жиноятчи-кофирларни мана шундай (ҳалок) қилурмиз
Гуноҳкорларни шундоқ қиламиз
Vietnamese
TA đoi xu voi nhung ke toi loi đung nhu the
TA đối xử với những kẻ tội lỗi đúng như thế
Đo la cach TA đoi xu voi nhung ke toi loi
Đó là cách TA đối xử với những kẻ tội lỗi
Xhosa
Siqubisana kanjalo ke naboni
Yau
Mwele ni mwatukutendelaga ni wandu wakulewa
Mwele ni mwatukutendelaga ni ŵandu ŵakuleŵa
Yoruba
Bayen ni A o ti se pelu awon elese
Báyẹn ni A ó ti ṣe pẹ̀lú àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀
Zulu
Senza kanjalo ngezigebengu (labo abanecala)