Achinese
Jieu Tuhan jih seunang jih leupah
Afar
Isi Rabbî fanah wagitta.(woh meqe mara kinnuk)
Afrikaans
en opsien na hulle Heer
Albanian
E disa fytyra ate dite do te jene te ngrysura
E disa fytyra atë ditë do të jenë të ngrysura
ne Zotin e tyre do te shikojne
në Zotin e tyre do të shikojnë
dhe Zotin e tyre do te shohin
dhe Zotin e tyre do të shohin
Qe Zotin e tyre e shikojne
Që Zotin e tyre e shikojnë
Qe Zotin e tyre e shikojne
Që Zotin e tyre e shikojnë
Amharic
wede getachewi temelikachochi nachewi፡፡
wede gētachewi temelikachochi nachewi፡፡
ወደ ጌታቸው ተመልካቾች ናቸው፡፡
Arabic
«إلى ربها ناظرة» أي يرون الله سبحانه وتعالى في الآخرة
wjwh 'ahl alsaeadat yawm alqiamat mushriqatan hasanatan naemt, taraa khalqha wmalk amrha, fttmte bdhlk
وجوه أهل السعادة يوم القيامة مشرقة حسنة ناعمة، ترى خالقها ومالك أمرها، فتتمتع بذلك
Ila rabbiha nathiratun
Ilaa rabbihaa naazirah
Ila rabbiha nathira
Ila rabbiha nathiratun
ila rabbiha naziratun
ila rabbiha naziratun
ilā rabbihā nāẓiratun
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
اِلٰي رَبِّهَا نَاظِرَةٌۚ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
اِلٰي رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ٢٣ﶔ
Ila Rabbiha Nazirahun
Ilá Rabbihā Nāžirahun
إِلَيٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱۖ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
الى ربها ناظرة
اِلَيٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱۖ
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ (نَاظِرَةٌ: تَرَى رَبَّهَا فِي الجَنَّةِ)
الى ربها ناظرة (ناظرة: ترى ربها في الجنة)
Assamese
sihamta nija pratipalakara prati ca'i thakiba
siham̐ta nija pratipālakara prati cā'i thākiba
সিহঁত নিজ প্ৰতিপালকৰ প্ৰতি চাই থাকিব।
Azerbaijani
və oz Rəbbinə baxacaqdır
və öz Rəbbinə baxacaqdır
və oz Rəbbinə baxacaqdır
və öz Rəbbinə baxacaqdır
Oz Rəbbinə baxacaqdır
Öz Rəbbinə baxacaqdır
Bambara
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߫ ߡߊ߰ߙߌ ߡߊߝߟߍ ߞߊ߲߬
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߫ ߡߊ߰ߙߌ ߡߊߝߟߍ ߞߊ߲߬
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߫ ߡߊ߰ߙߌ ߡߊߝߟߍ ߞߊ߲߬
Bengali
tara tadera rabera dike takiye thakabe
tārā tādēra rabēra dikē tākiẏē thākabē
তারা তাদের রবের দিকে তাকিয়ে থাকবে [১]।
Tara tara palanakartara dike takiye thakabe.
Tārā tāra pālanakartāra dikē tākiẏē thākabē.
তারা তার পালনকর্তার দিকে তাকিয়ে থাকবে।
tadera prabhura dike ceye thakabe
tādēra prabhura dikē cēẏē thākabē
তাদের প্রভুর দিকে চেয়ে থাকবে
Berber
Ar Mass nnsen, ad pmuqulen
Ar Mass nnsen, ad pmuqulen
Bosnian
u Gospodara svoga ce gledati
u Gospodara svoga će gledati
u Gospodara svoga ce gledati
u Gospodara svoga će gledati
u Gospodara svoga ce gledati
u Gospodara svoga će gledati
Prema Gospodaru svome gledajuci
Prema Gospodaru svome gledajući
‘ILA RABBIHA NADHIRETUN
u Gospodara svoga ce gledati
u Gospodara svoga će gledati
Bulgarian
kum svoya Gospod shte gledat
kŭm svoya Gospod shte gledat
към своя Господ ще гледат
Burmese
သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ဘက်သို့ ဦးတည်ရှေးရှုကြပေမည်။
၂၂၊၂၃။ ထိုနေ့တော်ကြီး၌ အချို့မျက်နှာများသည် ရွှင်လန်းတောက်ပလျက် မိမိတို့၏ အရှင်သခင်အား ဖူးမျော်ကြည့်ရှုလျက် ရှိနေကြလိမ့်မည်။
မိမိတို့ကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်အား ဖူးမြော်လျက် ရှိကြပေမည်။
သူတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်ကို ဖူးမြော်နေကြမည်။ ###၅
Catalan
mirant al seu Senyor
mirant al seu Senyor
Chichewa
Zili kuyang’ana kwa Ambuye wawo
“Zili kumuyang’ana Mbuye wawo
Chinese(simplified)
shi yangshizhe tamen de zhu de.
shì yǎngshìzhe tāmen de zhǔ de.
是仰视著他们的主的。
yangwangzhe tamen de zhu [an la].
yǎngwàngzhe tāmen de zhǔ [ān lā].
仰望着他们的主[安拉]。
shi yangshizhe tamen de zhu de
shì yǎngshìzhe tāmen de zhǔ de
是仰视着他们的主的。
Chinese(traditional)
shi yangshizhe tamen de zhu de
shì yǎngshìzhe tāmen de zhǔ de
是仰视着他们的 主的。
shi yangshizhe tamen de zhu de.
shì yǎngshìzhe tāmen de zhǔ de.
是仰視著他們的主的。
Croatian
Prema Gospodaru svome gledajuci
Prema Gospodaru svome gledajući
Czech
a k Panu svemu hledici
a k Pánu svému hledící
pohled jejich Magnat
pohled jejich Magnát
a ke svemu Panu hledici
a ke svému Pánu hledící
Dagbani
Ka di nyɛla din lihiri di Duuma (Naawuni)
Danish
kigge deres Lord
Opziende naar hun Heer
Dari
(چرا که) به پروردگار خود مینگرند
Divehi
އެ މޫނުތަކުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެއަށް ބަލަބަލައި ތިބެއެވެ
Dutch
die naar hun Heer kijken
En die hunne blikken naar den Heer zullen wenden
Naar hun Heer zullen zij zien
Opziende naar hun Heer
English
looking towards their Lord
looking towards their Lord
Looking towards their Lord
Looking toward their Lord
and will be looking towards their Lord
Waiting for their Lord
gazing at their Lord
gazing upon their Lord
Looking towards their Lord
looking at their Master
looking to their Lord
looking at their Lord
Looking up toward their Lord
derived from the countenance of Allah their Creator, c1othing their souls with the comely vesture of virtue and innocence, as a feature of the visible radiance of the divine
loohead of state forward to (the meeting with) their Nourisher-Sustainer
ones that look towards their Lord
Looking at their Lord (in anticipation)
gazing on their Lord
looking towards their Lord
looking towards their Lord
Looking to their Lord
Outlooking towards their Lord
To its Lord looking
and will be looking towards their Lord
looking towards their Fosterer
looking towards their Lord
Looking to their Lord
Looking at their Lord expectantly
Looking toward their Lord
looking towards their Lord
looking up to their Sustainer
Looking towards their Lord
and look forward to receiving mercy from their Lord
Looking at their Lord (Allah)
looking towards their Lord
looking at their Lord
looking at their Lord
looking towards their Lord
looking at their Lord
looking toward their Lord
Looking at their Lord
Looking up to their Lord
Looking towards their Lord
Looking towards their Lord
Looking towards their Lord
looking toward their Lord
Looking at their Lord
Looking at their Lord
gazing upon their Lord
Looking at their Lord
looking towards their Lord
Looking towards their Lord
Esperanto
rigard their Lord
Filipino
Na nagmamalas sa kanilang Panginoon (Allah)
tungo sa Panginoon nila ay nakatingin
Finnish
katsoen kohti Herraa
katsoen kohti Herraa
French
qui contempleront leur Seigneur
qui contempleront leur Seigneur
qui regarderont leur Seigneur
qui regarderont leur Seigneur
qui regarderont leur Seigneur
qui regarderont leur Seigneur
qui, vers leur Seigneur, seront resolument tournes
qui, vers leur Seigneur, seront résolument tournés
emerveilles en contemplant leur Seigneur
émerveillés en contemplant leur Seigneur
Fulah
Hoɗe ndaara faade e joom mum en
Ganda
Bigenda kutunula ku Mukama Katonda waabyo
German
die zu ihrem Herrn schauen
die zu ihrem Herrn schauen
Die zu ihrem Herrn schauen
Die zu ihrem Herrn schauen
die zu ihrem HERRN aufschauen
die zu ihrem HERRN aufschauen
zu ihrem Herrn schauen
zu ihrem Herrn schauen
zu ihrem Herrn schauen
zu ihrem Herrn schauen
Gujarati
potana palanahara tarapha jo'i rahya hase
pōtānā pālanahāra tarapha jō'i rahyā haśē
પોતાના પાલનહાર તરફ જોઇ રહ્યા હશે
Hausa
Zuwa ga Ubangijinsu masu kallo ne
Zuwa ga Ubangijinsu mãsu kallo ne
Zuwa ga Ubangijinsu masu kallo ne
Zuwa ga Ubangijinsu mãsu kallo ne
Hebrew
אשר מביטות אל ריבונו
אשר מביטות אל ריבונן
Hindi
apane paalanahaar kee or dekh rahe honge
अपने पालनहार की ओर देख रहे होंगे।
apane rab kee or dekh rahe honge.
अपने रब की ओर देख रहे होंगे।
(aur) apane paravaradigaar (kee neamat) ko dekh rahe honge
(और) अपने परवरदिगार (की नेअमत) को देख रहे होंगे
Hungarian
Az Urukra (a Magasztos Allah- ra) tekintenek
Az Urukra (a Magasztos Allah- ra) tekintenek
Indonesian
Memandang Tuhannya
(Kepada Rabbnyalah mereka melihat) mereka akan melihat Allah swt. di akhirat
Kepada Tuhan-nyalah mereka melihat
Pada hari itu, wajah orang-orang Mukmin nampak berseri-seri melihat Tuhannya, tanpa ditentukan bagaimana cara melihat-Nya, dari arah mana dan dari jarak berapa
Memandang Tuhannya
memandang Tuhannya
Iranun
A mailai ran so Kadnan niran
Italian
che guarderanno il loro Signore
che guarderanno il loro Signore
Japanese
kare-ra no omo o, aogi miru
kare-ra no omo o, aogi miru
かれらの主を,仰ぎ見る。
Javanese
Padha andeleng Allah Pangerane
Padha andeleng Allah Pangerane
Kannada
avu tam'ma odeyanedege noduttiruvavu
avu tam'ma oḍeyaneḍege nōḍuttiruvavu
ಅವು ತಮ್ಮ ಒಡೆಯನೆಡೆಗೆ ನೋಡುತ್ತಿರುವವು
Kazakh
Rabbına qaraydı
Rabbına qaraydı
Раббына қарайды
Rabbısına qaraydı
Rabbısına qaraydı
Раббысына қарайды
Kendayan
Nele’ Tuhannya
Khmer
daoy ban meul towkean mcheasa robsa puokke
ដោយបានមើលទៅកាន់ម្ចាស់របស់ពួកគេ ។
Kinyarwanda
Bureba Nyagasani wabwo
Bureba Nyagasani wabwo
Kirghiz
Rabbisine (umut menen) karap turat
Rabbisine (ümüt menen) karap turat
Раббисине (үмүт менен) карап турат
Korean
geudeul-ui junim-eul balabol geos-ila
그들의 주님을 바라볼 것이라
geudeul-ui junim-eul hyanghayeo issgo
그들의 주님을 향하여 있고
Kurdish
چونکه (ههریهکه بۆ خۆی) تهماشای پهروهردگاری دهکات (له تهماشاکردنی تێر نابێت)
تەماشای پەروەردگاریان دەکەن
Kurmanji
Li bal Xuda ye xwe da meze dikin
Li bal Xuda yê xwe da mêze dikin
Latin
Looking their Dominus
Lingala
Bizali kotala Nkolo na yango
Luyia
Buliheenga Nyasaye wabwo Omulesi
Macedonian
во Господарот свој ќе гледаат
so svrten pogled kon Gospodarot svoj
so svrten pogled kon Gospodarot svoj
со свртен поглед кон Господарот свој
Malay
Melihat kepada Tuhannya
Malayalam
avayute raksitavinre nerkk drsti tiriccavayumayirikkum
avayuṭe rakṣitāvinṟe nērkk dr̥ṣṭi tiriccavayumāyirikkuṁ
അവയുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ നേര്ക്ക് ദൃഷ്ടി തിരിച്ചവയുമായിരിക്കും
avayute raksitavinre nerkk drsti tiriccavayumayirikkum
avayuṭe rakṣitāvinṟe nērkk dr̥ṣṭi tiriccavayumāyirikkuṁ
അവയുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ നേര്ക്ക് ദൃഷ്ടി തിരിച്ചവയുമായിരിക്കും
tannalute nathane neakkikkeantirikkunnavayum
taṅṅaḷuṭe nāthane nēākkikkeāṇṭirikkunnavayuṁ
തങ്ങളുടെ നാഥനെ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നവയും
Maltese
lejn Sidhom iħarsu
lejn Sidhom iħarsu
Maranao
A maylay ran so Kadnan iran
Marathi
Apalya palanakartyakade pahata asatila
Āpalyā pālanakartyākaḍē pāhata asatīla
२३. आपल्या पालनकर्त्याकडे पाहत असतील
Nepali
aphno palanakartatira (saksatkara prapta garna) dekhirakheka hunechan
āphnō pālanakartātira (sākṣatkāra prāpta garna) dēkhirākhēkā hunēchan
आफ्नो पालनकर्तातिर (साक्षत्कार प्राप्त गर्न) देखिराखेका हुनेछन् ।
Norwegian
som ser pa Herren
som ser på Herren
Oromo
Gara Gooftaa ishees ilaaltuudha
Panjabi
Apane raba vala vekha rahe honage
Āpaṇē raba vala vēkha rahē hōṇagē
ਆਪਣੇ ਰੱਬ ਵੱਲ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋਣਗੇ।
Persian
كه سوى پروردگارشان نظر مىكنند؛
به سوى پروردگار خود مىنگرند
به سوی پروردگارشان نگران
به سوی پروردگارش مینگرد
[با دیده دل] به پروردگارش نظر می کند
به سوی پروردگارشان مینگرند
و به چشم قلب جمال حق را مشاهده میکنند
بسوی پروردگار خویش نگران
و به پروردگارش مىنگرد
(که) سوی (رحمت) پروردگارشان نگرانند
و به [لطف و پاداش] پروردگارشان چشم دوختهاند
به پروردگار خود مینگرند
و به پروردگارش مینگرد
كه [پاداش] پروردگار خويش را چشم مىدارند
به سوی پروردگارش مینگرد
Polish
Ku swemu Panu spogladac beda
Ku swemu Panu spoglądać będą
Portuguese
De seu Senhor olhadoras
De seu Senhor olhadoras
Dirigindo os seus olhares para o seu Senhor
Dirigindo os seus olhares para o seu Senhor
Pushto
خپل رب ته به كتونكي وي
خپل رب ته به كتونكي وي
Romanian
catre Domnul lor cautand
către Domnul lor căutând
privi their Domnitor
Care vor privi spre Domnul lor
Care vor privi spre Domnul lor
Rundi
Araba Umuremyi wabo
Russian
catre Domnul lor cautand
на Господа своего взирающими [верующие увидят Аллаха в Раю, подобно тому, как люди в этом мире видят солнце и луну]
i vzirat' na svoyego Gospoda
и взирать на своего Господа
Vzirayushchiye na Gospoda ikh
Взирающие на Господа их
na Gospoda ikh vzirayushchiye
на Господа их взирающие
i vzirat' na Gospoda svoyego
и взирать на Господа своего
i budut smotret' na svoyego Gospoda, kak podobayet Yemu
и будут смотреть на своего Господа, как подобает Ему
Vzirayushchikh na svoyego Vladyku
Взирающих на своего Владыку
Serbian
у Господара свога ће да гледају
Shona
Zvakatarisa kuna Tenzi vazvo (zviso izvozvo)
Sindhi
پنھنجي پالڻھار ڏانھن ڏسندڙ ھوندا
Sinhala
tamange deviyan desa balannan vasayenma (diptimatva) tikhenu æta
tamangē deviyan desa balannan vaśayenma (dīptimatva) tikheṇu æta
තමන්ගේ දෙවියන් දෙස බලන්නන් වශයෙන්ම (දීප්තිමත්ව) තිඛෙණු ඇත
tama paramadhipati desa balamin sititi
tama paramādhipati desa balamin siṭiti
තම පරමාධිපති දෙස බලමින් සිටිති
Slovak
Looking ich Lord
Somali
Iyagoo eegaya xagga Rabbigood
Eebeheedna way Eegi
Eebeheedna way Eegi
Sotho
Li talimme ho Mong`a tsona
Spanish
Contemplando a su Senor
Contemplando a su Señor
que contemplaran a su Senor
que contemplarán a su Señor
que contemplaran a su Senor
que contemplarán a su Señor
mirando a su Senor
mirando a su Señor
contemplando a su Sustentador
contemplando a su Sustentador
contemplando a su Senor
contemplando a su Señor
mirando a su Senor
mirando a su Señor
Swahili
zitamuona Mola Aliyeziumba na Anayezimiliki, na zitastarehe kwa hilo
Zinamwangallia Mola wao Mlezi
Swedish
de far skada sin Herre
de får skåda sin Herre
Tajik
ki sui Parvardigorason nazar mekunand
ki sūi Parvardigoraşon nazar mekunand
ки сӯи Парвардигорашон назар мекунанд
ki sui Parvardigorason nazar mekunand
ki sūi Parvardigoraşon nazar mekunand
ки сӯи Парвардигорашон назар мекунанд
Ba suji Parvardigoras menigarad
Ba sūji Parvardigoraş menigarad
Ба сӯйи Парвардигораш менигарад
Tamil
(avai) tankal iraivanai nokkiya vannamaka irukkum
(avai) taṅkaḷ iṟaivaṉai nōkkiya vaṇṇamāka irukkum
(அவை) தங்கள் இறைவனை நோக்கிய வண்ணமாக இருக்கும்
tam'mutaiya iraivanalavil nokkiya vaiyaka irukkum
tam'muṭaiya iṟaivaṉaḷavil nōkkiya vaiyāka irukkum
தம்முடைய இறைவனளவில் நோக்கிய வையாக இருக்கும்
Tatar
Ул йөз Раббысына караучыдыр
Telugu
tama prabhuvu (allah) vaipunaku custu untayi
tama prabhuvu (allāh) vaipunaku cūstū uṇṭāyi
తమ ప్రభువు (అల్లాహ్) వైపునకు చూస్తూ ఉంటాయి
తమ ప్రభువు వైపు చూస్తూ ఉంటాయి
Thai
cxng mxng pi yang phracea khxng man
ĉxng mxng pị yạng phracêā k̄hxng mạn
จ้องมองไปยังพระเจ้าของมัน
cxng mxng pi yang phracea khxng man
ĉxng mxng pị yạng phracêā k̄hxng mạn
จ้องมองไปยังพระเจ้าของมัน
Turkish
Ve Rablerine bakar
Ve Rablerine bakar
Rablerine bakacaklardır (O´nu goreceklerdir)
Rablerine bakacaklardır (O´nu göreceklerdir)
Rablerine bakıp-durur
Rablerine bakıp-durur
(O yuzler) Rablerine bakarlar
(O yüzler) Rablerine bakarlar
Ve Rablarına bakar
Ve Rablarına bakar
O gun bir takım yuzler Rablerine bakıp parlayacaktır
O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır
Rabbine bakar
Rabbine bakar
Rablerine bakacaklardır (O'nu goreceklerdir)
Rablerine bakacaklardır (O'nu göreceklerdir)
Rabb'ine bakar
Rabb'ine bakar
Rabbine bakar
Rabbine bakar
Rablerine bakarlar
Rablerine bakarlar
Rabbine bakar
Rabbine bakar
Onlar Rabblerine bakar
Onlar Rabblerine bakar
Rablerine bakıp durur
Rablerine bakıp durur
Rablerine bakacakdır
Rablerine bakacakdır
Rabblarına bakacaklardır
Rabblarına bakacaklardır
Rab´lerine bakan
Rab´lerine bakan
Ila rabbiha nazıretun
İla rabbiha nazıretun
Ila rabbiha nazıreh(naziretun)
İlâ rabbihâ nâzıreh(nâziretun)
Rablerine bakarken
Rablerine bakarken
ila rabbiha nazirah
ilâ rabbihâ nâżirah
Rablerine bakacaklardır (O’nu goreceklerdir)
Rablerine bakacaklardır (O’nu göreceklerdir)
Rabbine bakacak
Rabbine bakacak
Rabbine bakar
Rabbine bakar
(O guzel ve Yuce) Rab'lerine bakakalır
(O güzel ve Yüce) Rab'lerine bakakalır
Rabbine bakar
Rabbine bakar
Rablerine bakıp durur
Rablerine bakıp durur
Rabbine bakar
Rabbine bakar
Rabbine dogru bakan
Rabbine doğru bakan
Rabbine dogru bakan
Rabbine doğru bakan
Rabbine dogru bakan
Rabbine doğru bakan
Twi
Ahwε wͻn Wura Nyankopͻn
Uighur
(ئۇلار) پەرۋەردىگارىغا قاراپ تۇرىدۇ
(ئۇلار) پەرۋەردىگارىغا قاراپ تۇرىدۇ
Ukrainian
дивлячись на Господа свого
Dyvlyatʹsya na yikhnʹoho Lorda
Дивляться на їхнього Лорда
dyvlyachysʹ na Hospoda svoho
дивлячись на Господа свого
dyvlyachysʹ na Hospoda svoho
дивлячись на Господа свого
Urdu
Apne Rubb ki taraf dekh rahey hongey
اپنے رب کی طرف دیکھ رہے ہونگے
اپنے رب کی طرف دیکھتے ہوں گے
(اور) اپنے پروردگار کے محو دیدار ہوں گے
اپنے رب کی طرف دیکھنے والے [۱۴]
اپنے پروردگار کی نعمت (و رحمت) کو دیکھ رہے ہوں گے۔
Apney rab ki taraf dekhtay hongay
اپنے رب کی طرف دیکھتے ہوں گے
apne rab ki taraf dekhte honge
اور اپنے رب کے (انوار جمال) کی طرف دیکھ رہے ہوں گے
اور (بلا حجاب) اپنے رب (کے حسن و جمال) کو تک رہے ہوں گے
اپنے پروردگار کی طرف دیکھ رہے ہوں گے۔
اپنے پروردگار کی نعمتوں پر نظر رکھے ہوئے ہوں گے
Uzbek
Ўз Роббисига назар солувчилар
Парвардигорларига боқиб тургувчидир
Роббисига назар солувчилар
Vietnamese
Ngam nhin Thuong Đe cua ho
Ngắm nhìn Thượng Đế của họ
Ho ngam nhin Thuong Đe cua ho
Họ ngắm nhìn Thượng Đế của họ
Xhosa
Bejonge eNkosini yabo
Yau
Sili nkwalola Ambuje wao (Allah)
Sili nkwalola Ambuje ŵao (Allah)
Yoruba
Oluwa won ni won yoo maa wo
Olúwa wọn ni wọn yóò máa wò
Zulu
Bebheke eNkosini yabo