Achinese

Afar

Afrikaans

Nee! Daar is geen skuiling nie

Albanian

Amharic

yikelikeli፤ minimi met’egiya yelemi፡፡
yikelikeli፤ minimi met’egīya yelemi፡፡
ይከልከል፤ ምንም መጠጊያ የለም፡፡

Arabic

«كلا» ردع عن طلب الفرار «لا وزر» لا ملجأ يتحصن به
lys al'amr kama ttmnah- 'ayuha al'insan- min talab alfrar, laa malja lak wala mnja. 'iilaa allah wahdah masir alkhlayq yawm alqiamat wmstqrhm, fyjazy kla bima ysthq
ليس الأمر كما تتمناه- أيها الإنسان- مِن طلب الفرار، لا ملجأ لك ولا منجى. إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم، فيجازي كلا بما يستحق
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَؕ‏
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ ١١ﶠ
كَلَّا لَا وَزَرَۖ‏
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَ
كَلَّا لَا وَزَرَۖ
كَلَّا لَا وَزَرَ (لَا وَزَرَ: لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى لَهُ مِنَ اللهِ)
كلا لا وزر (لا وزر: لا ملجا ولا منجى له من الله)

Assamese

Kētiẏā'ō nahaẏa, kōnō āśraẏasthala nā'i
কেতিয়াও নহয়, কোনো আশ্ৰয়স্থল নাই।

Azerbaijani

Xeyr, o gun pənah aparılacaq yer tapılmayacaq
Xeyr, o gün pənah aparılacaq yer tapılmayacaq
Xeyr, o gun pənah apa­rı­lacaq yer tapılmayacaq
Xeyr, o gün pənah apa­rı­lacaq yer tapılmayacaq
Xeyr, (o gun) hec bir sıgınacaq olmayacaqdır
Xeyr, (o gün) heç bir sığınacaq olmayacaqdır

Bambara

ߍ߲߬ߍ߲߫ ߸ ߞߎ߲߬ߞߊ߬ߙߌ߬ߝߊ߬ ߦߙߐ߫ ߖߘߍ߬ ߕߍ߫ ( ߡߍ߲ ߘߌ߫ ߡߊߜߍ߲߫)
ߞߊ߯ߙߌ߫ ߸ ߞߎ߲߬ߞߊ߬ߙߌ߬ߝߊ߬ ߦߌ߬ߟߊ߬ ߛߌ߫ ߕߍ߫
ߍ߲߬ߍ߲߫ ߸ ߞߎ߲߬ߞߊ߬ߙߌ߬ߝߊ߬ ߦߙߐ߫ ߖߘߍ߬ ߕߍ߫ ( ߡߍ߲ ߘߌ߫ ߡߊߜߍ߲߫)

Bengali

Kakhano'i naya, kono asrayasthala ne'i
Kakhanō'i naẏa, kōnō āśraẏasthala nē'i
কখনোই নয়, কোনো আশ্রয়স্থল নেই।
na kotha'o asrayasthala ne'i.
nā kōthā'ō āśraẏasthala nē'i.
না কোথাও আশ্রয়স্থল নেই।
Kichute'i na, kono asrayasthala ne'i.
Kichutē'i nā, kōnō āśraẏasthala nē'i.
কিছুতেই না, কোনো আশ্রয়স্থল নেই।

Berber

Bosnian

Nikuda! Utocista nema
Nikuda! Utočišta nema

Bulgarian

Ала не! Няма убежище

Burmese

မည်သည့်နည်းနှင့်မျှ ထွက်ပြေးလွတ်မြောက်ရာ မရနိုင်ပေ။ ထွက်ပြေးခိုလှုံရာဟူ၍ အလျှင်း ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။
၁၁။ ကြံုရပလေ၊ ခိုလှုံရာမရှိချေဟု ငိုကြွေးလတံ့။
အလျှင်း မဟုတ်။ ခိုလှုံရာဟူ၍ အလျှင်း ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။
လုံးဝမရှိ‌ပေ။ ခိုလှုံရာလုံးဝမရှိ‌ပေ။

Catalan

Chichewa

“(Adzauzidwa): “Iyayi, (iwe munthu) palibe pothawira (pako)!”

Chinese(simplified)

Jue buran, jue wu renhe binan suo.
Jué bùrán, jué wú rènhé bìnàn suǒ.
绝不然,绝无任何避难所。
Jue buran, jue wu renhe binan suo
Jué bùrán, jué wú rènhé bìnàn suǒ
绝不然,绝无任何避难所。

Chinese(traditional)

Jué bùrán, jué wú rènhé bìnàn suǒ
Jue buran, jue wu renhe binan suo.
Jué bùrán, jué wú rènhé bìnàn suǒ.
絕不然,絕無任何避難所。

Croatian

Nikako! Nema utočišta

Czech

Vsak pozor! Nebude zadny ukryt znam
Však pozor! Nebude žádný úkryt znám

Dagbani

Danish

Dari

نه! هرگز جای (گریز و) پناه نیست

Divehi

ހަމަހިލާ އެހެންނަކުން ނުވާނެއެވެ. ރައްކާވެ ތިބެންދާނެ ތަނެއްނެތެވެ

Dutch

Welnee, er is geen schuilplaats
Volstrekt niet. Er zal geene plaats zijn, om er heen te vluchten
Nee! Er is geen toevluchtsoord

English

Truly, there is no refuge
No! There will be no refuge
By no means! No place of safety
Never so, for there will be no escape
No indeed! There will be no safe place
By no means is it a place of safety
No indeed! There will be no refuge
No indeed! There is no refuge
By no means! No refuge (to flee to)
But never; there is no shelter to recourse to
By no means! (Today, there is) no place of hiding or refuge
No indeed! There is no refuge
Not at all! There is no refuge
Nay! There will be no refuge
By no means: There shall be no place to fly unto
By no means! There shall be no place of refuge
But in vain - there is no refuge
No but (there is) no shelter
No, there is no refuge
By no means ! (there is) no place of refuge
By no means ! (there is) no place of refuge
By no means! there shall be no place of refuge
Never! There will be no refuge at all
But nay: no refuge [for thee, O man]
Certainly not! There will be no place of refuge
Never! There will be no refuge at all
No, there shall be no refuge
No indeed! There will be no refuge
No indeed! There is no refuge
But, nay! No height to mount above the turmoil
By no means! (There will be) no place of safety
No indeed! There is no refuge
Of course there will be no sanctuary
Nay! But there shall be no refuge
But there is nowhere to take refuge
By no means! No place of safety

Esperanto

Absolutely tie ne est escape

Filipino

Hindi, sa anumang kaparaanan! Walang matatakbuhan (sa kaligtasan)
Aba’y hindi! Wala nang kublihan

Finnish

Ei! Ei ole pakopaikkaa
Ei! Ei ole pakopaikkaa

French

Non ! Il n’y aura point d’issue
Non ! Il n’y aura point d’issue
Nulle part ! Il n’y aura, en effet, aucun refuge
Nulle part ! Il n’y aura, en effet, aucun refuge

Fulah

Ganda

Kyekyo ddala, tewagenda kubaawo muntu weyekweka

German

Nein! Es gibt keinen Zufluchtsort
Nein! Es gibt keinen Zufluchtsort

Gujarati

nā nā kō'i śaraṇa nathī
ના ના કોઇ શરણ નથી

Hausa

Hebrew

אך, לא תהיה שום דרך מילוט עבורם
אך, לא תהיה שום דרך מילוט עבורם

Hindi

kadaapi nahin, koee sharanaagaar nahin
कदापि नहीं, कोई शरणागार नहीं।
कुछ नहीं, कोई शरण-स्थल नहीं
यक़ीन जानों कहीं पनाह नहीं

Hungarian

Indonesian

(Sekali-kali tidak) lafal ini menunjukkan kata tolakan terhadap pencarian jalan lari. (Tidak ada tempat berlindung) tidak ada tempat mengungsi yang dapat dijadikan perlindungan baginya
sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung
Terjegallah kalian, wahai manusia, dari upaya mencari tempat pelarian dari azab. Tak ada tempat berlindung bagi kalian kecuali kepada Tuhanku semata yang akan memutuskan bagi para hamba-Nya: ke surga atau ke neraka
Tidak! Tidak ada tempat berlindung
Tidak! Tidak ada tempat berlindung

Iranun

Italian

Japanese

Danjite yoke rarenai nodearu
Danjite yoke rarenai nodearu
断じて避けられないのである。

Javanese

Mangsa oleha pangungsen ing dina iku ora ana pangungsen
Mangsa oleha pangungsen ing dina iku ora ana pangungsen

Kannada

Khandita illa, ellu asrayavilla
Khaṇḍita illa, ellū āśrayavilla
ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ, ಎಲ್ಲೂ ಆಶ್ರಯವಿಲ್ಲ

Kazakh

Жоқ, әсте пана жоқ
Жоқ! Паналайтын ешқандай орын жоқ

Kendayan

Nana’! nana’ ada tampat balindung

Khmer

ទេ. គ្មានកន្លែងរត់ឡើយ។

Kinyarwanda

(Azabwirwa ati) "Oya! Ntaho guhungira hahari
(Azabwirwa ati) “Oya! Nta ho guhungira hahari!”

Kirghiz

Jok! Kacıp bara turgan orun jok
Jok! Kaçıp bara turgan orun jok
Жок! Качып бара турган орун жок

Korean

geuleohji anhnola. pisincheolan eobsnola
그렇지 않노라. 피신처란 없노라
geudeul-egeneun eunsincheoga eobsnola
그들에게는 은신처가 없노라

Kurdish

نه‌خێر ئیتر ده‌ربازبوون نیه (ڕزگار بوون ئه‌سته‌مه‌)
نەخێر ھیچ پەناگەیەك نیە

Kurmanji

Na! (rev cenebe) loma tu penah tune ye
Na! (rev çênebe) loma tu penah tune ye

Latin

Absolutely ibi non est escape

Lingala

Luyia

Macedonian

Никаде! Засолниште нема
Nema nikade! Nema zasolnište
Нема никаде! Нема засолниште

Malay

Tak usahlah bertanya demikian! Tidak ada lagi tempat perlindungan

Malayalam

ഇല്ല. യാതൊരു രക്ഷയുമില്ല
ഇല്ല. യാതൊരു രക്ഷയുമില്ല
ഇല്ല! ഒരു രക്ഷയുമില്ല

Maltese

Let Ma hemm ebda kenn (mill-kastig ta' Allajt)
Let Ma hemm ebda kenn (mill-kastig ta' Allajt)

Maranao

Da dn oto! ka da a khalindongan

Marathi

Nahi nahi, asraya ghenyace konatehi thikana nahi
Nāhī nāhī, āśraya ghēṇyācē kōṇatēhī ṭhikāṇa nāhī
११. नाही नाही, आश्रय घेण्याचे कोणतेही ठिकाण नाही

Nepali

niḥsandēha kunai śaraṇasthala chaina
निःसन्देह कुनै शरणस्थल छैन ।

Norwegian

Nei! Det finnes intet fristed
Nei! Det finnes intet fristed

Oromo

Dhorgamaa! (Guyyaa san) iddoon baqaa hin jiru

Panjabi

ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ, ਕਿਤੇ ਸ਼ਰਣ ਨਹੀਂ।

Persian

هرگز، پناهگاهى نيست
حاشا! پناهگاهى نيست
حاشا، پناهی نیست‌
هرگز، هیچ گریزگاهی وجود ندارد
این چنین نیست، هرگز پناهگاهی وجود ندارد
هرگز! هیچ گریزگاهی نیست
هرگز مفرّ و پناهگاهی نیست
نه چنین است نیست گریزگاه‌
هرگز چنين نيست، راه فرار و پناهگاهى وجود ندارد
هرگز (چنین نیست.)! راه فراری (از این گیرودار) و پناهگاهی نیست
هرگز! پناهگاهى نیست
خیر! (اصلاً گریزگاهی در میان نیست، و گریز ممکن نیست و) هیچ گونه پناهگاهی وجود ندارد
هرگز چنین نیست، راه فرار و پناهگاهی وجود ندارد
هرگز، هیچ گریزگاهی وجود ندارد

Polish

Niestety! Nie ma zadnego schronienia
Niestety! Nie ma żadnego schronienia

Portuguese

Em absoluto! Nada de refugio
Em absoluto! Nada de refúgio
Qual! Nao havera escapatoria alguma
Qual! Não haverá escapatória alguma

Pushto

هیڅكله داسې نه ده۔، هېڅ پناه ځاى نشته
هیڅكله داسې نه ده، هېڅ پناه ځاى نشته

Romanian

Ba nu! Nu este nici un cotlon de ascunzatoare
Ba nu! Nu este nici un cotlon de ascunzătoare
Absolutely acolo nu exista escape
Nici vorba! Nu va fi loc de scapare
Nici vorbã! Nu va fi loc de scãpare

Rundi

Russian

Ba nu! Nu este nici un cotlon de ascunzatoare
Но нет же! Нет убежища (в этот день)
O net! Ne budet ubezhishcha
О нет! Не будет убежища
Net, ne budet nikakogo vernogo pribezhishcha
Нет, не будет никакого верного прибежища
О нет! Негде укрыться
Net zhe! Ne ishchi, o chelovek, ukrytiya ot nakazaniya
Нет же! Не ищи, о человек, укрытия от наказания
No net zhe! Nikakikh ubezhishch
Но нет же! Никаких убежищ

Serbian

Shona

Sindhi

نه نه! ڪا واھ ڪانھي

Sinhala

“kisiset kala nohæka. berimata tænak næta” (yayi kiyanu læbe)
“kisisēt kaḷa nohæka. bērīmaṭa tænak næta” (yayi kiyanu læbē)
“කිසිසේත් කළ නොහැක. බේරීමට තැනක් නැත” (යයි කියනු ලැබේ)
ese nova sarana patana tænak (ohuta) nomæta
esē nova saraṇa patana tænak (ohuṭa) nomæta
එසේ නොව සරණ පතන තැනක් (ඔහුට) නොමැත

Slovak

Absolutely there nie bol escape

Somali

May! Ma jiro agab (meel la magan galo)
Saas ma aha ee ma jiro wax la magan Galo (Eebe Mooyee)
Saas ma aha ee ma jiro wax la magan Galo (Eebe Mooyee)

Sotho

Spanish

¡Pero no: no habra refugio [para ti, Oh hombre]!”
¡Pero no: no habrá refugio [para ti, Oh hombre]!”
¡Pues no! No habra refugio [a donde escapar]
¡Pues no! No habrá refugio [a donde escapar]

Swahili

Mambo sivyo kama unavyotamani yawe, ewe binadamu, ya kutaka kukimbia. Huna mahali pa kukimbilia wala pa kupata uokozinfsi yake

Swedish

Men da finns ingen trygg plats dit du kan fly
Men då finns ingen trygg plats dit du kan fly

Tajik

Ҳаргиз паноҳгоҳе нест
Amr na cunon ast, ki ej inson, tu tamanno mekuni. Hargiz (dar on ruz panohgohe nest)
Amr na cunon ast, ki ej inson, tu tamanno mekunī. Hargiz (dar on rūz panohgohe nest)
Амр на чунон аст, ки эй инсон, ту таманно мекунӣ. Ҳаргиз (дар он рӯз паноҳгоҳе нест)
Ҳаргиз! Ҳеҷ гурезгоҳе нест

Tamil

‘‘mutiyave mutiyatu. Tappa itamillai'' (enru kurappatum)
‘‘muṭiyavē muṭiyātu. Tappa iṭamillai'' (eṉṟu kūṟappaṭum)
‘‘முடியவே முடியாது. தப்ப இடமில்லை'' (என்று கூறப்படும்)
illai, illai! Tappa itameyillai!" (Enru kurappatum)
illai, illai! Tappa iṭamēyillai!" (Eṉṟu kūṟappaṭum)
இல்லை, இல்லை! தப்ப இடமேயில்லை!" (என்று கூறப்படும்)

Tatar

Бүген качып котыла торган урын юк

Telugu

adi kadu! (Ataniki) ekkada saranam undadu
adi kādu! (Ataniki) ekkaḍā śaraṇaṁ uṇḍadu
అది కాదు! (అతనికి) ఎక్కడా శరణం ఉండదు
లేదు. ఎక్కడా ఏ ఆశ్రయమూ లేదు

Thai

เปล่าเลย ไม่มีที่พึ่งพิงดอก
pela ley! Mimi thiphung phing dxk
pel̀ā ley! Mị̀mī thī̀phụ̀ng phing dxk
เปล่าเลย ! ไม่มีที่พึ่งพิงดอก

Turkish

Hayır, yok kacacak, sıgınacak yer
Hayır, yok kaçacak, sığınacak yer
Hayır, hayır! (Kacıp) sıgınacak yer yoktur
Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur
Hayır, sıgınacak herhangi bir yer yok
Hayır, sığınacak herhangi bir yer yok
Hayır, (o kafire) hic bir sıgınak yok
Hayır, (o kâfire) hiç bir sığınak yok
Hayır, hicbir sıgınak yok
Hayır, hiçbir sığınak yok
Hayır; hayır; bir sıgınak yoktur
Hayır; hayır; bir sığınak yoktur
Hayir, hayir, yok bir siper
Hayir, hayir, yok bir siper
Hayır, hayır! (Kacıp) sıgınacak yer yoktur
Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur
Hayır, bir sıgınak yok
Hayır, bir sığınak yok
Hayır hayır! Sıgınılacak bir yer yok
Hayır hayır! Sığınılacak bir yer yok
Hayır, sıgınacak herhangi bir yer yok
Hayır, sığınacak herhangi bir yer yok
Hayır, hiçbir sığınak yok
Hayır, hic bir sıgınak yoktur
Hayır, hiç bir sığınak yoktur
Hayır, sıgınacak bir yer yoktur
Hayır, sığınacak bir yer yoktur
Hayır! Bir sıgınak yok (senin icin, ey insan)
Hayır! Bir sığınak yok (senin için, ey insan)
Hayır, hayır! (Kacıp) sıgınacak yer yoktur
Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur
Hayır, asla kacacak bir yer yoktur
Hayır, asla kaçacak bir yer yoktur
Hayır! Asla kacacak bir yer yoktur
Hayır! Asla kaçacak bir yer yoktur
Hayır, sıgınacak hicbir yer yoktur
Hayır, sığınacak hiçbir yer yoktur
Hayır, sıgınacak yer yoktur
Hayır, sığınacak yer yoktur
Hayır; sıgınacak herhangi bir yer yok
Hayır; sığınacak herhangi bir yer yok
Hayır! Hicbir sıgınacak yer yoktur
Hayır! Hiçbir sığınacak yer yoktur
Hayır, yok sığınacak yer
Hayır, yok sığınacak yer
Hayır, yok sıgınacak yer
Hayır, yok sığınacak yer

Twi

Daabi, dwane kͻbea biara nni hͻ

Uighur

ياق، (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قاچىدىغان پاناھگاھ يوقتۇر
ياق، (ئاللاھنىڭ ئازابىدىن) قاچىدىغان پاناھگاھ يوقتۇر

Ukrainian

Та ж ні, немає схованки
Абсолютно, немає втечі
Та ж ні, немає схованки
Ta zh ni, nemaye skhovanky
Та ж ні, немає схованки

Urdu

Hargiz nahin,wahan koi jaye panaah na hogi
ہرگز نہیں، وہاں کوئی جائے پناہ نہ ہوگی
ہر گز نہیں کہیں پناہ نہیں
بےشک کہیں پناہ نہیں
کوئی نہیں کہیں نہیں ہے بچاؤ
ہرگز نہیں! کہیں کوئی پناہ گاہ نہیں ہے۔
نہیں نہیں کوئی پناہ گاه نہیں
ہر گز نہیں ، وہاں کوئی پناہ گاہ نہیں
ہرگز نہیں! کوئی جائے پناہ نہیں ہے
نہیں نہیں ! پناہ کی کوئی جگہ نہیں ہوگی۔
ہرگز نہیں اب کوئی ٹھکانہ نہیں ہے

Uzbek

Йўқ! Қочар жой йўқдир
Йўқ! (Эй инсон, Аллоҳнинг азобидан қочиб қутуладиган) бирон бошпана йўқдир
Йўқ! Қочадиган жой йўқ

Vietnamese

Vo phuong! Khong co cho đe nuong than
Vô phương! Không có chỗ để nương thân
Khong! Se khong co noi nao đe chay tron
Không! Sẽ không có nơi nào để chạy trốn

Xhosa

Nakanye! Akuyi kubakho ndawo yakhuseleko

Yau

Yoruba

Zulu