Achinese
Tarah ngon ija beu gleh sileupah
Afar
Kaadu isi sara najaasak saytunnos
Afrikaans
en reinig u kledingstukke
Albanian
Dhe rrobet tua pastro
Dhe rrobet tua pastro
Dhe petkat tuaja pastroji
Dhe petkat tuaja pastroji
petkat e tua pastroji
petkat e tua pastroji
Dhe rrobat tua pastroji
Dhe rrobat tua pastroji
Dhe rrobat tua pastroi
Dhe rrobat tua pastroi
Amharic
libisihinimi at’ira፡፡
libisihinimi āt’ira፡፡
ልብስህንም አጥራ፡፡
Arabic
«وثيابك فطهر» عن النجاسة أو قصرها خلاف جر العرب ثيابهم خيلاء فربما أصابتها نجاسة
ya 'ayuha almtghty bthyabh, qum min mdjek, fhdhdhir alnaas min eadhab allh, wkhuss rabik wahdah baltezym waltwhyd walebadt, watahhir thyabk min alnjasat; fa'iina thart alzzahir min tamam thart albatn, wdum ealaa hajr al'asnam walawthan wa'aemal alshirk klha, fala tqrbha, wala tuet aletyat; kay tltms 'akthar mnha, wlmrdat rabik fasbir ealaa al'awamir walnwahy
يا أيها المتغطي بثيابه، قم مِن مضجعك، فحذِّر الناس من عذاب الله، وخُصَّ ربك وحده بالتعظيم والتوحيد والعبادة، وَطَهِّر ثيابك من النجاسات؛ فإن طهارة الظاهر من تمام طهارة الباطن، ودُمْ على هَجْر الأصنام والأوثان وأعمال الشرك كلها، فلا تقربها، ولا تُعط العطيَّة؛ كي تلتمس أكثر منها، ولمرضاة ربك فاصبر على الأوامر والنواهي
Wathiyabaka fatahhir
Wa siyaabaka fatahhir
Wathiyabaka fatahhir
Wathiyabaka fatahhir
wathiyabaka fatahhir
wathiyabaka fatahhir
wathiyābaka faṭahhir
وَثِیَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡۙ
وَثِیَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ ٤ﶫ
Wa Thiyabaka Fatahhir
Wa Thiyābaka Faţahhir
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وثيابك فطهر
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ (وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ: طَهِّرْ نَفْسَكَ مِنَ المَعَاصِي وَالآثَامِ)
وثيابك فطهر (وثيابك فطهر: طهر نفسك من المعاصي والاثام)
Assamese
Arau tomara pochaka-paraicchada paraitra karaa
Ārau tōmāra pōchāka-paraicchada paraitra karaā
আৰু তোমাৰ পোছাক-পৰিচ্ছদ পৱিত্ৰ কৰা
Azerbaijani
Geyimini təmiz saxla
Geyimini təmiz saxla
Geyimini təmiz saxla
Geyimini təmiz saxla
Libasını təmizlə! (Nəfsini gunahlardan pak et)
Libasını təmizlə! (Nəfsini günahlardan pak et)
Bambara
ߊ߬ ߣߴߌ ߦߴߌ ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߠߎ߬ ߛߊߣߌ߲ߧߊ߫
ߊ߬ ߣߴߌ ߦߴߌ ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߠߎ߬ ߛߊߣߌ߲ߧߊ߫
ߊ߬ ߣߴߌ ߦߴߌ ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߠߎ߬ ߛߊߣߌ߲ߧߊ߫
Bengali
Ara apanara paricchada pabitra karuna
Āra āpanāra paricchada pabitra karuna
আর আপনার পরিচ্ছদ পবিত্ৰ করুন [১]
apana posaka pabitra karuna
āpana pōśāka pabitra karuna
আপন পোশাক পবিত্র করুন
ara tomara posaka -- tabe pabitra karo
āra tōmāra pōśāka -- tabē pabitra karō
আর তোমার পোশাক -- তবে পবিত্র করো
Berber
Iceiiiven ik, zzizdeg
Iceîîiven ik, zzizdeg
Bosnian
I haljine svoje ocisti
I haljine svoje očisti
I haljine svoje ocisti
I haljine svoje očisti
I haljine svoje ocisti
I haljine svoje očisti
I odjecu svoju tad ocisti
I odjeću svoju tad očisti
WE THIJABEKE FETEHHIR
I haljine svoje ocisti
I haljine svoje očisti
Bulgarian
i drekhite si pochistvai
i drekhite si pochistvaĭ
и дрехите си почиствай
Burmese
တစ်ဖန် အသင်သည် သင့်အဝတ်အထည်များကို (သန့်ရှင်းစေခြင်းနှင့်အတူ အတွင်းအဇ္ဈိတ္တကိုလည်း) စင်ကြယ်သန့်ရှင်းစေလော့။
၄။ သင်၏ ဝတ်ရုံတော်ကို သန့်ရှင်းစေလော့။
၎င်းပြင် အသင်သည် မိမိအဝတ်များကို(အညစ်အကြေးတို့မှ) စင်ကြယ်သန့်ရှင်းစေပါလေ၊
ထို့ပြင်အသင်သည် အသင်၏အဝတ်များကို သန့်ရှင်းစွာ ထားပါ။###၄
Catalan
La teva roba, purifica-la
La teva roba, purifica-la
Chichewa
Ndipo yeretsa zovala zako
“Ndipo nsalu zako uziyeretse (ndi madzi ku uve)
Chinese(simplified)
ni yingdang xidi ni de yifu,
nǐ yīngdāng xǐdí nǐ de yīfú,
你应当洗涤你的衣服,
Ni jiejing ni de yifu ba!
Nǐ jiéjìng nǐ de yīfú ba!
你洁净你的衣服吧!
ni yingdang xidi ni de yifu
nǐ yīngdāng xǐdí nǐ de yīfú
你应当洗涤你的衣服,
Chinese(traditional)
Ni yingdang xidi ni de yifu
Nǐ yīngdāng xǐdí nǐ de yīfú
你应当洗涤你的衣服,
ni yingdang xidi ni de yifu,
nǐ yīngdāng xǐdí nǐ de yīfú,
你應當洗滌你的衣服,
Croatian
I odjecu svoju - tad ocisti
I odjeću svoju - tad očisti
Czech
A odev svuj ocistuj
A oděv svůj očišťuj
Cistit svuj saty
Cistit svuj šaty
svuj odev ocistuj
svůj oděv očišťuj
Dagbani
Ka niŋ a sitira kasi
Danish
Purify Deres klædningsstykke
En reinig uw hart
Dari
و لباسهایت را پاکیزه دار
Divehi
އަދި ކަލޭގެފާނުގެ ފޭރާންކޮޅުތައް طاهر ކުރައްވާށެވެ
Dutch
Jouw kleren, reinig ze
Reinig uwe kleederen
En reinig jouw kleding
En reinig uw hart
English
cleanse yourself
and purify your garments
And thy garments keep free from stain
And thine raiment purify
and purify your robes
Purify your inner self
Purify your clothes
thy robes purify
And your garments, keep free from stain
and cleanse your clothes
and purify your clothes
and purify your cloak
And keep your clothing clean
Cleanse your clothes and your heart and mind and imprint your deeds with wisdom and piety and resolution
And your garments: so cleanse (them)
and purify thy garments
Cleanse and keep your clothes purified
And thy garments purify
purify your clothes
And cleanse thy garments
And your cloak do purify
Thy raiment - purify it
And your clothes/garments , so purify/clean
and purify your robes
and then keep your clothes clean
and then keep your clothes clean
And your garments do purify
And keep your garments clean
Thy raiment purify
and purify your clothes
And thine inner self purify
And so your clothes purify
cleanse your clothes
And your garments purify
and purify your clothes
Purify your garments
Purify your garments
purify your garments
and purify your garments
purify your clothing and
And purify your garments
Keep a meticulous character! (Literally, purify your garments)
And keep your clothes cleansed
And purify your clothes
And purify your clothes
purify your clothing
And purify your outer garments
And purify your garments
Thy garments purify
And your clothing purify
purify your garments
And thy garments keep free from stain
Esperanto
Purify your garment
Filipino
Ang iyong kasuotan ay gawin mong dalisay
At ang mga kasuutan mo ay dalisayin mo
Finnish
puhdista vaatteesi
puhdista vaatteesi
French
Tes vetements, purifie-les
Tes vêtements, purifie-les
Et tes vetements, purifie-les
Et tes vêtements, purifie-les
Et tes vetements, purifie-les
Et tes vêtements, purifie-les
Que tes vetements soient purs de toute souillure
Que tes vêtements soient purs de toute souillure
Tes vetements, purifie-les
Tes vêtements, purifie-les
Fulah
Comci maa ɗin, laɓɓinaa
Ganda
N'engoyezo zitukuze
German
und reinige deine Kleider
und reinige deine Kleider
Und reinige deine Kleider
Und reinige deine Kleider
und deine Kleidung dann mache rituell rein
und deine Kleidung dann mache rituell rein
und deine Gewander, die reinige
und deine Gewänder, die reinige
und deine Gewander, die reinige
und deine Gewänder, die reinige
Gujarati
athava to tenathi thodu vadhari do ane kura'ana ruki rukine (spasta) padhaya kara
athavā tō tēnāthī thōḍu vadhārī dō anē kura'āna rūkī rūkīnē (spaṣṭa) paḍhayā kara
અથવા તો તેનાથી થોડુ વધારી દો અને કુરઆન રૂકી રૂકીને (સ્પષ્ટ) પઢયા કર
Hausa
Kuma tutafinka, sai ka tsarkake su
Kuma tutãfinka, sai ka tsarkake su
Kuma tutafinka, sai ka tsarkake su
Kuma tutãfinka, sai ka tsarkake su
Hebrew
ואת בגדיך סהר
ואת בגדיך טהר
Hindi
tatha apane kapadon ko pavitr rakho
तथा अपने कपड़ों को पवित्र रखो।
apane daaman ko paak rakho
अपने दामन को पाक रखो
aur apane kapade paak rakho
और अपने कपड़े पाक रखो
Hungarian
Es a ruhadat pedig tisztitsd meg
És a ruhádat pedig tisztítsd meg
Indonesian
dan bersihkanlah pakaianmu
(Dan pakaianmu bersihkanlah) dari najis, atau pendekkanlah pakaianmu sehingga berbeda dengan kebiasaan orang-orang Arab yang selalu menguntaikan pakaian mereka hingga menyentuh tanah di kala mereka menyombongkan diri, karena dikhawatirkan akan terkena barang yang najis
dan pakaianmu bersihkanlah
AL-MUDDATSTSIR (ORANG YANG BERSELIMUT) Pendahuluan: Makkiyyah, 56 ayat ~ Surat mulia ini mengajak Rasulullah saw. untuk memperingatkan kaumnya, mengagungkan Allah dan meninggalkan segala hal yang tidak pantas dilakukan. Dalam surat ini dibicarakan juga perihal tiupan sangkakala dan azab yang pedih bagi orang-orang kafir. Surat ini mengandung perintah bagi Rasulullah saw. untuk tidak menghiraukan mereka yang menentang segala nikmat Allah. Sebab, orang seperti itu bukan saja menentang, bahkan malah meminta ditambahkan karunia tanpa penghargaan dan rasa syukur sedikit pun. Dijelaskan pula bagaimana cara berfikir orang yang mengingkari al-Qur'ân. Kemudian dituturkan secara terperinci hal ihwal neraka Saqar yang dahsyat dan menakutkan. Disebutkan juga balasan bagi orang-orang yang melakukan kebaikan maupun kejahatan. Lalu diberitakan tentang hal ihwal golongan kanan yang membungkam mulut para pelaku dosa ketika mereka bertanya kepada para pelaku dosa mengapa mereka berada di neraka Saqar. Surat ini kemudian ditutup dengan pembicaraan tentang al-Qur'ân yang dapat dijadikan sebagai pelajaran bagi siapa saja yang menerimanya. Sesungguhnya mereka yang menjadikan al-Qur'ân sebagai pelajaran adalah golongan orang-orang yang bertakwa dan mendapatkan ampunan.]] Wahai orang yang melipat diri dengan selimut, bangunlah dari tidurmu. Peringatkanlah umat manusia tentang azab Allah yang akan ditimpakan bagi mereka yang tidak beriman. Agungkanlah Tuhanmu dan sucikanlah pakaianmu dari kotoran dengan menggunakan air
Dan bersihkanlah pakaianmu
dan bersihkanlah pakaianmu
Iranun
Go so nditarun Ka na Sotiyangka
Italian
e le tue vesti purifica
e le tue vesti purifica
Japanese
Mata anata no i o seiketsu ni tamochi nasai
Mata anata no i o seiketsu ni tamochi nasai
またあなたの衣を清潔に保ちなさい。
Javanese
Tuwin angresikna sasandanganira
Tuwin angresikna sasandanganira
Kannada
nim'ma vastragalannu suciyagidi
nim'ma vastragaḷannu śuciyāgiḍi
ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಶುಚಿಯಾಗಿಡಿ
Kazakh
Kiimindi tazala
Kïimiñdi tazala
Киіміңді тазала
Ari kiimindi tazala
Äri kïimiñdi tazala
Әрі киіміңді тазала
Kendayan
Man barasehatnlah pakcannya
Khmer
haey chaur anak saamat saamliekbampeak robsa anak
ហើយចូរអ្នកសំអាតសំលៀកបំពាក់របស់អ្នក។
Kinyarwanda
Unasukure imyambaro yawe
Unasukure imyambaro yawe
Kirghiz
Jana kiyimiŋdi tazala
Jana kiyimiŋdi tazala
Жана кийимиңди тазала
Korean
geudaeui os-eun jeonghwahamyeo
그대의 옷은 정화하며
geudaeui mangtuleul cheong-gyeolke hal geos imyeo
그대의 망투를 청결케 할 것 이며
Kurdish
پۆشاکت (دڵ و دهروونت، ڕهفتارت، ههر ههمووی) خاوێن بکه (خۆت و شوێنکهوتووانت)
وە پۆشاکت بە پاك ڕابگرە
Kurmanji
U tu idi cile xwe paqij bike
Û tu îdî cilê xwe paqij bike
Latin
Purify tuus garment
Lingala
Mpe petóla bilamba nayo
Luyia
Ne tsingubo tsitsio tsilabie
Macedonian
И облеката своја исчисти ја
i oblekata tvoja, ocisti ja
i oblekata tvoja, očisti ja
и облеката твоја, очисти ја
Malay
Dan pakaianmu, maka hendaklah engkau bersihkan
Malayalam
ninre vastrannal sud'dhiyakkukayum
ninṟe vastraṅṅaḷ śud'dhiyākkukayuṁ
നിന്റെ വസ്ത്രങ്ങള് ശുദ്ധിയാക്കുകയും
ninre vastrannal sud'dhiyakkukayum
ninṟe vastraṅṅaḷ śud'dhiyākkukayuṁ
നിന്റെ വസ്ത്രങ്ങള് ശുദ്ധിയാക്കുകയും
ninre vastrannal vrttiyakkuka
ninṟe vastraṅṅaḷ vr̥ttiyākkuka
നിന്റെ വസ്ത്രങ്ങള് വൃത്തിയാക്കുക
Maltese
usaffi ħwejgek
usaffi ħwejġek
Maranao
Go so nditarn ka na sotiyang ka
Marathi
Ani apalya vastranna pavitra (svaccha sud'dha) rakhata ja
Āṇi āpalyā vastrānnā pavitra (svaccha śud'dha) rākhata jā
४. आणि आपल्या वस्त्रांना पवित्र (स्वच्छ शुद्ध) राखत जा
Nepali
Ra aphna kapad'aharula'i paka–pavitra rakhnu
Ra āphnā kapaḍ'̔āharūlā'ī pāka–pavitra rākhnu
र आफ्ना कपडाहरूलाई पाक–पवित्र राख्नु ।
Norwegian
Hold dine klær rene
Hold dine klær rene
Oromo
Uffata keetis qulqulleessi
Panjabi
Ate apane kapari'am nu pavitara rakha
Atē āpaṇē kapaṛi'āṁ nū pavitara rakha
ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਰੱਖ।
Persian
و جامهات را پاكيزه دار
و جامهات را پاكيزه دار
و دامنت را پاکیزه بدار
و لباسهایت را پاکیزه دار
و جامه ات را پاک کن،
و جامهات را پاکیزه بدار،
و لباس (جان و تن) خود را از هر عیب و آلایش پاک و پاکیزه دار
و جامههای خویش را پاک ساز
و لباس خويشتن را پاك كن
و لباسهایت را پاک بدار
و لباست را پاکیزه کن
و جامهی خویش را پاکیزه دار (و خویشتن را از آلودگیها پاک گردان)
و لباست را پاک کن،
و جامه خويش را پاك ساز
و لباسهایت را پاکیزه دار
Polish
I twoje szaty oczyszczaj
I twoje szaty oczyszczaj
Portuguese
E a teus trajes, purifica-os
E a teus trajes, purifica-os
E purifica as tuas vestimentas
E purifica as tuas vestimentas
Pushto
او نو خپلې جامې پاكې ساته
او نو خپلې جامې پاكې ساته
Romanian
Curata-ti vesmintele
Curătă-ţi veşmintele
Purifica vostri garment
Veºmintele tale curaþeºte-le
Veºmintele tale curãþeºte-le
Rundi
Usukure n’impuzu zawe
Russian
Curata-ti vesmintele
И свои одежды (от скверны) очищай
Odezhdy svoi ochishchay
Одежды свои очищай
Odezhdy svoi - ochishchay
Одежды свои - очищай
I odezhdy svoi ochist'
И одежды свои очисть
ochisti odezhdy svoi
очисти одежды свои
i ochisti svoi odezhdy vodoy ot oskverneniya
и очисти свои одежды водой от осквернения
I v chistote blyudi svoi odezhdy
И в чистоте блюди свои одежды
Serbian
И одећу своју очисти
Shona
Zvekare iva unochenesa nhumbi dzako
Sindhi
۽ پنھنجا ڪپڙا پاڪ رک
Sinhala
obage ændum parisuddhava taba ganu (mænava)
obagē æn̆dum pariśuddhava tabā ganu (mænava)
ඔබගේ ඇඳුම් පරිශුද්ධව තබා ගනු (මැනව)
tavada numbage vastraya pirisidu karanu
tavada num̆bagē vastraya pirisidu karanu
තවද නුඹගේ වස්ත්රය පිරිසිදු කරනු
Slovak
Purify tvoj garment
Somali
Oo maryahaaga waa inaad daahiriso
Dharkaagana daahiri
Dharkaagana daahiri
Sotho
Liaparo tsa hau u li hloekise
Spanish
Purifica tus vestimentas
Purifica tus vestimentas
Purifica tus vestimentas
Purifica tus vestimentas
Purifica tus vestimentas
Purifica tus vestimentas
Tu ropa, ¡purificala
Tu ropa, ¡purifícala
¡Y purificate interiormente
¡Y purifícate interiormente
purifica tus vestimentas
purifica tus vestimentas
y purifica tu ropa
y purifica tu ropa
Swahili
Na usafishe nguo zako kutokana na najisi, kwani usafi wa nje ni katika kutimia usafi wa ndani
Na nguo zako, zisafishe
Swedish
Och rena ditt hjarta
Och rena ditt hjärta
Tajik
Va comaatro pokiza dor
Va çomaatro pokiza dor
Ва ҷомаатро покиза дор
Va comaatro az nacosatho pokiza dor
Va çomaatro az naçosatho pokiza dor
Ва ҷомаатро аз наҷосатҳо покиза дор
Va comaro pokiza ʙidor
Va çomaro pokiza ʙidor
Ва ҷомаро покиза бидор
Tamil
umatu ataiyaip paricuttamakki vaittukkolviraka
umatu āṭaiyaip paricuttamākki vaittukkoḷvīrāka
உமது ஆடையைப் பரிசுத்தமாக்கி வைத்துக்கொள்வீராக
um ataikalait tuymaiyaka akki vaittuk kolviraka
um āṭaikaḷait tūymaiyāka ākki vaittuk koḷvīrāka
உம் ஆடைகளைத் தூய்மையாக ஆக்கி வைத்துக் கொள்வீராக
Tatar
Вә киемеңне нәҗәсәттән пакь кыл
Telugu
mariyu ni vastralanu parisubhranga uncuko
mariyu nī vastrālanu pariśubhraṅgā un̄cukō
మరియు నీ వస్త్రాలను పరిశుభ్రంగా ఉంచుకో
నీ దుస్తులను పరిశుభ్రంగా ఉంచుకో
Thai
læa seuxpha khxng cea cng thahı saxad
læa s̄eụ̄̂xp̄ĥā k̄hxng cêā cng thảh̄ı̂ s̄axād
และเสื้อผ้าของเจ้า จงทำให้สะอาด
læa seuxpha khxng cea cng thahı saxad
læa s̄eụ̄̂xp̄ĥā k̄hxng cêā cng thảh̄ı̂ s̄axād
และเสื้อผ้าของเจ้า จงทำให้สะอาด
Turkish
Ve elbiseni temizle
Ve elbiseni temizle
Elbiseni tertemiz tut
Elbiseni tertemiz tut
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
Elbiseni de (daima) temiz tut
Elbiseni de (daima) temiz tut
Elbiseni temiz tutmaya devam et
Elbiseni temiz tutmaya devam et
Giydiklerini temiz tut
Giydiklerini temiz tut
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
Elbiseni tertemiz tut
Elbiseni tertemiz tut
Ortulerini temizle
Örtülerini temizle
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
elbiseni artık temizle
elbiseni artık temizle
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
Elbiselerini temizle
Elbiselerini temizle
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
elbiseni (bundan sonra da) temizle (mekde devam et)
elbiseni (bundan sonra da) temizle (mekde devam et)
Elbiselerini temiz tut
Elbiselerini temiz tut
Ve elbiseni artık (onu) temiz tut
Ve elbiseni artık (onu) temiz tut
Ve siyabeke fetahhir
Ve siyabeke fetahhir
Ve siyabeke fe tahhir
Ve siyâbeke fe tahhir
Oz benligini temiz tut
Öz benliğini temiz tut
vesiyabeke fetahhir
veŝiyâbeke feṭahhir
Elbiseni tertemiz tut
Elbiseni tertemiz tut
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
Ey ortuye burunen! (Inziva arzu eden!) Ayaga kalk ve insanları uyar. Rabbinin buyuklugunu an. Elbiseni tertemiz tut, maddi manevi kirlerden arın, Pis ve murdar olan her seyden kacın Verdigini cok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sur'a uflendigi gun, Dogrusu, o cok cetin bir gun! Kafirlere hic kolay olmayan bir gun
Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün
Elbiseni temizle
Elbiseni temizle
Elbiseni de temizle
Elbiseni de temizle
Elbiseni de temizle/Rabbini tekbir et (yucelt)
Elbiseni de temizle/Rabbini tekbir et (yücelt)
Temizle giysilerini
Temizle giysilerini
Temizle giysilerini
Temizle giysilerini
Temizle giysilerini
Temizle giysilerini
Twi
Na di w’ataadeε ni
Uighur
كىيىمىڭنى پاك تۇت
كىيىمىڭنى پاك تۇت
Ukrainian
очисти свій одяг
Ochyshchayutʹ vash odyah
Очищають ваш одяг
ochysty sviy odyah
очисти свій одяг
ochysty sviy odyah
очисти свій одяг
Urdu
Aur apne kapde paak rakho
اور اپنے کپڑے پاک رکھو
اور اپنے کپڑے پاک رکھو
اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو
اور اپنے کپڑے پاک رکھ
اور اپنے کپڑے پاک رکھئے۔
Apney kapron ko pak rakha ker
اپنے کپڑوں کو پاک رکھا کر
apne kapdo ko paak rakha kar
اور اپنے لباس کو پاک رکھیے
اور اپنے (ظاہر و باطن کے) لباس (پہلے کی طرح ہمیشہ) پاک رکھیں
اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو
اور اپنے لباس کو پاکیزہ رکھو
Uzbek
Ва кийимингни покла
Либосларингизни пок тутинг
Ва кийимингни покла
Vietnamese
Va hay giu y-phuc cua Nguoi sach se
Và hãy giữ y-phục của Ngươi sạch sẽ
Nguoi hay lam sach y phuc cua Nguoi
Ngươi hãy làm sạch y phục của Ngươi
Xhosa
Iimpahla zakho uzicoce
Yau
Soni nguwo syenu siswejesyani
Soni nguwo syenu siswejesyani
Yoruba
Aso re ni ki o fo mo
Aṣọ rẹ ni kí o fọ̀ mọ́
Zulu
Nezingubo zakho uzihlanze