Achinese

Afar

Afrikaans

Albanian

Amharic

Arabic

«وثيابك فطهر» عن النجاسة أو قصرها خلاف جر العرب ثيابهم خيلاء فربما أصابتها نجاسة
ya 'ayuha almtghty bthyabh, qum min mdjek, fhdhdhir alnaas min eadhab allh, wkhuss rabik wahdah baltezym waltwhyd walebadt, watahhir thyabk min alnjasat; fa'iina thart alzzahir min tamam thart albatn, wdum ealaa hajr al'asnam walawthan wa'aemal alshirk klha, fala tqrbha, wala tuet aletyat; kay tltms 'akthar mnha, wlmrdat rabik fasbir ealaa al'awamir walnwahy
يا أيها المتغطي بثيابه، قم مِن مضجعك، فحذِّر الناس من عذاب الله، وخُصَّ ربك وحده بالتعظيم والتوحيد والعبادة، وَطَهِّر ثيابك من النجاسات؛ فإن طهارة الظاهر من تمام طهارة الباطن، ودُمْ على هَجْر الأصنام والأوثان وأعمال الشرك كلها، فلا تقربها، ولا تُعط العطيَّة؛ كي تلتمس أكثر منها، ولمرضاة ربك فاصبر على الأوامر والنواهي
وَثِیَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡۙ‏
وَثِیَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ ٤ﶫ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ‏
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ (وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ: طَهِّرْ نَفْسَكَ مِنَ المَعَاصِي وَالآثَامِ)
وثيابك فطهر (وثيابك فطهر: طهر نفسك من المعاصي والاثام)

Assamese

Arau tomara pochaka-paraicchada paraitra karaa
Ārau tōmāra pōchāka-paraicchada paraitra karaā
আৰু তোমাৰ পোছাক-পৰিচ্ছদ পৱিত্ৰ কৰা

Azerbaijani

Libasını təmizlə! (Nəfsini gunahlardan pak et)
Libasını təmizlə! (Nəfsini günahlardan pak et)

Bambara

ߊ߬ ߣߴߌ ߦߴߌ ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߠߎ߬ ߛߊߣߌ߲ߧߊ߫
ߊ߬ ߣߴߌ ߦߴߌ ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߠߎ߬ ߛߊߣߌ߲ߧߊ߫
ߊ߬ ߣߴߌ ߦߴߌ ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߠߎ߬ ߛߊߣߌ߲ߧߊ߫

Bengali

Ara apanara paricchada pabitra karuna
Āra āpanāra paricchada pabitra karuna
আর আপনার পরিচ্ছদ পবিত্ৰ করুন [১]
āpana pōśāka pabitra karuna
আপন পোশাক পবিত্র করুন
ara tomara posaka -- tabe pabitra karo
āra tōmāra pōśāka -- tabē pabitra karō
আর তোমার পোশাক -- তবে পবিত্র করো

Berber

Bosnian

I haljine svoje očisti

Bulgarian

и дрехите си почиствай

Burmese

တစ်ဖန် အသင်သည် သင့်အဝတ်အထည်များကို (သန့်ရှင်းစေခြင်းနှင့်အတူ အတွင်းအဇ္ဈိတ္တကိုလည်း) စင်ကြယ်သန့်ရှင်းစေလော့။
၄။ သင်၏ ဝတ်ရုံတော်ကို သန့်ရှင်းစေလော့။
၎င်းပြင် အသင်သည် မိမိအဝတ်များကို(အညစ်အကြေးတို့မှ) စင်ကြယ်သန့်ရှင်းစေပါလေ၊
ထို့ပြင်အသင်သည် အသင်၏အဝတ်များကို သန့်ရှင်းစွာ ထားပါ။###၄

Catalan

Chichewa

“Ndipo nsalu zako uziyeretse (ndi madzi ku uve)

Chinese(simplified)

ni yingdang xidi ni de yifu,
nǐ yīngdāng xǐdí nǐ de yīfú,
你应当洗涤你的衣服,
Nǐ jiéjìng nǐ de yīfú ba!
nǐ yīngdāng xǐdí nǐ de yīfú
你应当洗涤你的衣服,

Chinese(traditional)

ni yingdang xidi ni de yifu,
nǐ yīngdāng xǐdí nǐ de yīfú,
你應當洗滌你的衣服,

Croatian

I odjecu svoju - tad ocisti
I odjeću svoju - tad očisti

Czech

Dagbani

Danish

Dari

و لباس‌هایت را پاکیزه دار

Divehi

އަދި ކަލޭގެފާނުގެ ފޭރާންކޮޅުތައް طاهر ކުރައްވާށެވެ

Dutch

English

And thy garments keep free from stain
And your garments, keep free from stain
And keep your clothing clean
Cleanse your clothes and your heart and mind and imprint your deeds with wisdom and piety and resolution
And your garments: so cleanse (them)
Cleanse and keep your clothes purified
And your clothes/garments , so purify/clean
and then keep your clothes clean
and then keep your clothes clean
And keep your garments clean
Keep a meticulous character! (Literally, purify your garments)
And thy garments keep free from stain

Esperanto

Filipino

Ang iyong kasuotan ay gawin mong dalisay
At ang mga kasuutan mo ay dalisayin mo

Finnish

French

Que tes vetements soient purs de toute souillure
Que tes vêtements soient purs de toute souillure

Fulah

Ganda

German

und deine Kleidung dann mache rituell rein
und deine Kleidung dann mache rituell rein

Gujarati

athava to tenathi thodu vadhari do ane kura'ana ruki rukine (spasta) padhaya kara
athavā tō tēnāthī thōḍu vadhārī dō anē kura'āna rūkī rūkīnē (spaṣṭa) paḍhayā kara
અથવા તો તેનાથી થોડુ વધારી દો અને કુરઆન રૂકી રૂકીને (સ્પષ્ટ) પઢયા કર

Hausa

Kuma tutafinka, sai ka tsarkake su
Kuma tutãfinka, sai ka tsarkake su
Kuma tutafinka, sai ka tsarkake su
Kuma tutãfinka, sai ka tsarkake su

Hebrew

ואת בגדיך טהר

Hindi

तथा अपने कपड़ों को पवित्र रखो।
अपने दामन को पाक रखो
और अपने कपड़े पाक रखो

Hungarian

Indonesian

(Dan pakaianmu bersihkanlah) dari najis, atau pendekkanlah pakaianmu sehingga berbeda dengan kebiasaan orang-orang Arab yang selalu menguntaikan pakaian mereka hingga menyentuh tanah di kala mereka menyombongkan diri, karena dikhawatirkan akan terkena barang yang najis
AL-MUDDATSTSIR (ORANG YANG BERSELIMUT) Pendahuluan: Makkiyyah, 56 ayat ~ Surat mulia ini mengajak Rasulullah saw. untuk memperingatkan kaumnya, mengagungkan Allah dan meninggalkan segala hal yang tidak pantas dilakukan. Dalam surat ini dibicarakan juga perihal tiupan sangkakala dan azab yang pedih bagi orang-orang kafir. Surat ini mengandung perintah bagi Rasulullah saw. untuk tidak menghiraukan mereka yang menentang segala nikmat Allah. Sebab, orang seperti itu bukan saja menentang, bahkan malah meminta ditambahkan karunia tanpa penghargaan dan rasa syukur sedikit pun. Dijelaskan pula bagaimana cara berfikir orang yang mengingkari al-Qur'ân. Kemudian dituturkan secara terperinci hal ihwal neraka Saqar yang dahsyat dan menakutkan. Disebutkan juga balasan bagi orang-orang yang melakukan kebaikan maupun kejahatan. Lalu diberitakan tentang hal ihwal golongan kanan yang membungkam mulut para pelaku dosa ketika mereka bertanya kepada para pelaku dosa mengapa mereka berada di neraka Saqar. Surat ini kemudian ditutup dengan pembicaraan tentang al-Qur'ân yang dapat dijadikan sebagai pelajaran bagi siapa saja yang menerimanya. Sesungguhnya mereka yang menjadikan al-Qur'ân sebagai pelajaran adalah golongan orang-orang yang bertakwa dan mendapatkan ampunan.]] Wahai orang yang melipat diri dengan selimut, bangunlah dari tidurmu. Peringatkanlah umat manusia tentang azab Allah yang akan ditimpakan bagi mereka yang tidak beriman. Agungkanlah Tuhanmu dan sucikanlah pakaianmu dari kotoran dengan menggunakan air
dan bersihkanlah pakaianmu

Iranun

Italian

Japanese

Mata anata no i o seiketsu ni tamochi nasai
Mata anata no i o seiketsu ni tamochi nasai
またあなたの衣を清潔に保ちなさい。

Javanese

Tuwin angresikna sasandanganira
Tuwin angresikna sasandanganira

Kannada

nim'ma vastragalannu suciyagidi
nim'ma vastragaḷannu śuciyāgiḍi
ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಶುಚಿಯಾಗಿಡಿ

Kazakh

Киіміңді тазала

Kendayan

Man barasehatnlah pakcannya

Khmer

haey chaur anak saamat saamliekbampeak robsa anak
ហើយចូរអ្នកសំអាតសំលៀកបំពាក់របស់អ្នក។

Kinyarwanda

Kirghiz

Жана кийимиңди тазала

Korean

geudaeui os-eun jeonghwahamyeo
그대의 옷은 정화하며
geudaeui mangtuleul cheong-gyeolke hal geos imyeo
그대의 망투를 청결케 할 것 이며

Kurdish

پۆشاکت (دڵ و ده‌روونت، ڕه‌فتارت، هه‌ر هه‌مووی) خاوێن بکه (خۆت و شوێنکه‌وتووانت)
وە پۆشاکت بە پاك ڕابگرە

Kurmanji

U tu idi cile xwe paqij bike
Û tu îdî cilê xwe paqij bike

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

И облеката своја исчисти ја
и облеката твоја, очисти ја

Malay

Dan pakaianmu, maka hendaklah engkau bersihkan

Malayalam

ninṟe vastraṅṅaḷ śud'dhiyākkukayuṁ
നിന്‍റെ വസ്ത്രങ്ങള്‍ ശുദ്ധിയാക്കുകയും
നിന്‍റെ വസ്ത്രങ്ങള്‍ ശുദ്ധിയാക്കുകയും
നിന്റെ വസ്ത്രങ്ങള്‍ വൃത്തിയാക്കുക

Maltese

Maranao

Marathi

Ani apalya vastranna pavitra (svaccha sud'dha) rakhata ja
Āṇi āpalyā vastrānnā pavitra (svaccha śud'dha) rākhata jā
४. आणि आपल्या वस्त्रांना पवित्र (स्वच्छ शुद्ध) राखत जा

Nepali

Ra aphna kapad'aharula'i paka–pavitra rakhnu
Ra āphnā kapaḍ'̔āharūlā'ī pāka–pavitra rākhnu
र आफ्ना कपडाहरूलाई पाक–पवित्र राख्नु ।

Norwegian

Oromo

Panjabi

ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਰੱਖ।

Persian

و جامه‌ات را پاكيزه دار
و جامه‌ات را پاكيزه دار
و دامنت را پاکیزه بدار
و لباس‌هایت را پاکیزه دار
و جامه ات را پاک کن،
و جامه‌ات را پاکیزه بدار،
و لباس (جان و تن) خود را از هر عیب و آلایش پاک و پاکیزه دار
و جامه‌های خویش را پاک ساز
و لباس خويشتن را پاك كن
و لباس‌هایت را پاک بدار
و لباست را پاکیزه کن
و جامه‌ی خویش را پاکیزه دار (و خویشتن را از آلودگیها پاک گردان)
و جامه خويش را پاك ساز
و لباسهایت را پاکیزه دار

Polish

Portuguese

E a teus trajes, purifica-os
E a teus trajes, purifica-os
E purifica as tuas vestimentas
E purifica as tuas vestimentas

Pushto

او نو خپلې جامې پاكې ساته
او نو خپلې جامې پاكې ساته

Romanian

Veºmintele tale curaþeºte-le
Veºmintele tale curãþeºte-le

Rundi

Russian

И свои одежды (от скверны) очищай
Одежды свои очищай
Одежды свои - очищай
i ochisti svoi odezhdy vodoy ot oskverneniya
и очисти свои одежды водой от осквернения
I v chistote blyudi svoi odezhdy
И в чистоте блюди свои одежды

Serbian

Shona

Sindhi

۽ پنھنجا ڪپڙا پاڪ رک

Sinhala

obagē æn̆dum pariśuddhava tabā ganu (mænava)
ඔබගේ ඇඳුම් පරිශුද්ධව තබා ගනු (මැනව)
tavada numbage vastraya pirisidu karanu
tavada num̆bagē vastraya pirisidu karanu
තවද නුඹගේ වස්ත්‍රය පිරිසිදු කරනු

Slovak

Somali

Oo maryahaaga waa inaad daahiriso

Sotho

Spanish

Swahili

Na usafishe nguo zako kutokana na najisi, kwani usafi wa nje ni katika kutimia usafi wa ndani

Swedish

Tajik

Ва ҷомаатро покиза дор
Va comaatro az nacosatho pokiza dor
Va çomaatro az naçosatho pokiza dor
Ва ҷомаатро аз наҷосатҳо покиза дор
Ва ҷомаро покиза бидор

Tamil

umatu ataiyaip paricuttamakki vaittukkolviraka
umatu āṭaiyaip paricuttamākki vaittukkoḷvīrāka
உமது ஆடையைப் பரிசுத்தமாக்கி வைத்துக்கொள்வீராக
um ataikalait tuymaiyaka akki vaittuk kolviraka
um āṭaikaḷait tūymaiyāka ākki vaittuk koḷvīrāka
உம் ஆடைகளைத் தூய்மையாக ஆக்கி வைத்துக் கொள்வீராக

Tatar

Вә киемеңне нәҗәсәттән пакь кыл

Telugu

mariyu ni vastralanu parisubhranga uncuko
mariyu nī vastrālanu pariśubhraṅgā un̄cukō
మరియు నీ వస్త్రాలను పరిశుభ్రంగా ఉంచుకో
నీ దుస్తులను పరిశుభ్రంగా ఉంచుకో

Thai

และเสื้อผ้าของเจ้า จงทำให้สะอาด
læa seuxpha khxng cea cng thahı saxad
læa s̄eụ̄̂xp̄ĥā k̄hxng cêā cng thảh̄ı̂ s̄axād
และเสื้อผ้าของเจ้า จงทำให้สะอาด

Turkish

Elbiseni de (daima) temiz tut
Elbiseni de (daima) temiz tut
Elbiseni temiz tutmaya devam et
Elbiseni temiz tutmaya devam et
elbiseni (bundan sonra da) temizle (mekde devam et)
elbiseni (bundan sonra da) temizle (mekde devam et)
Ve elbiseni artık (onu) temiz tut
Ve elbiseni artık (onu) temiz tut
Ey ortuye burunen! (Inziva arzu eden!) Ayaga kalk ve insanları uyar. Rabbinin buyuklugunu an. Elbiseni tertemiz tut, maddi manevi kirlerden arın, Pis ve murdar olan her seyden kacın Verdigini cok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sur'a uflendigi gun, Dogrusu, o cok cetin bir gun! Kafirlere hic kolay olmayan bir gun
Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün
Elbiseni de temizle/Rabbini tekbir et (yucelt)
Elbiseni de temizle/Rabbini tekbir et (yücelt)

Twi

Uighur

كىيىمىڭنى پاك تۇت

Ukrainian

Очищають ваш одяг
очисти свій одяг

Urdu

اور اپنے کپڑے پاک رکھو
اور اپنے کپڑے پاک رکھو
اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو
اور اپنے کپڑے پاک رکھ
اور اپنے کپڑے پاک رکھئے۔
اپنے کپڑوں کو پاک رکھا کر
اور اپنے لباس کو پاک رکھیے
اور اپنے (ظاہر و باطن کے) لباس (پہلے کی طرح ہمیشہ) پاک رکھیں
اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو
اور اپنے لباس کو پاکیزہ رکھو

Uzbek

Ва кийимингни покла
Либосларингизни пок тутинг

Vietnamese

Va hay giu y-phuc cua Nguoi sach se
Và hãy giữ y-phục của Ngươi sạch sẽ
Ngươi hãy làm sạch y phục của Ngươi

Xhosa

Yau

Yoruba

Zulu