Achinese

Ureueng rot uneun nyan nyang meutuah

Afar

Afrikaans

behalwe dié van die volk aan die regterhand

Albanian

pervec njerezve te krahut te djathte
përveç njerëzve të krahut të djathtë
Përveç atyre të djathtëve
Pervec atyre te djathteve
Përveç atyre të djathtëve

Amharic

yek’enyi balebētochi bicha sīk’eru፡፡
የቀኝ ባለቤቶች ብቻ ሲቀሩ፡፡

Arabic

«إلا أصحاب اليمين» وهم المؤمنون فناجون منها كائنون
kulu nafs bima kasabat min 'aemal alshari walsuw' mahbusatan marhunat bikusbiha, la tufakk hataa tuadiy ma ealayha min alhuquq waleuqubati, 'iilaa almuslimin almukhlasin 'ashab alyamin aladhin fkku riqabahum bialtaaeati, hum fi janaat la yudrak wasafaha, yas'al baeduhum bedana ean alkafirin aladhin 'ajramuu fi haqi 'anfusihima: ma aldhy 'udkhilakum jahanuma, wajaealakum tadhuqun saeiraha? qal almujrimuna: lam nakun min almsllin fi aldunya, walam nakun natasadaq wanuhsun lilfuqara' walmasakini, wakunaa natahadath bialbatil mae 'ahl alghawayt waldalalati, wakunaa nukadhib biawm alhisab waljaza'i, hataa ja'ana almawta, wanahn fi tilk aldalalat walmunkarata
كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات
إِلَّاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡیَمِینِ
إِلَّا أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ اَ۬لۡيَمِينِ
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ اَ۬لۡيَمِينِ
اِلَّا٘ اَصۡحٰبَ الۡيَمِيۡنِؕۛ‏
إِلَّاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡیَمِینِ
اِلَّا٘ اَصۡحٰبَ الۡيَمِيۡنِ ٣٩ﶡ
إِلَّا أَصْحَٰبَ اَ۬لْيَمِينِۖ‏
إِلَّا أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
إِلَّا أَصۡحَٰبَ اَ۬لۡيَمِينِ
إِلَّا أَصۡحَٰبَ اَ۬لۡيَمِينِ
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
اِلَّآ أَصْحَٰبَ اَ۬لْيَمِينِۖ
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Assamese

কিন্তু সোঁপন্থী লোকসকলৰ বাহিৰে

Azerbaijani

sag tərəf sahiblərindən basqa
sağ tərəf sahiblərindən başqa
sag tərəf sahiblərindən basqa
sağ tərəf sahiblərindən başqa
Sag tərəf sahibləri (əməl dəftərləri sag əllərinə verilənlər) istisna olmaqla
Sağ tərəf sahibləri (əməl dəftərləri sağ əllərinə verilənlər) istisna olmaqla

Bambara

ߝߏ߫ ߞߌߣߌ߲ߓߟߏߟߞߊ ߟߎ߬
ߝߏ߫ ߞߌߣߌ߲ߓߟߏߟߞߊ ߟߎ߬
ߝߏ߫ ߞߌߣߌ߲ߓߟߏߟߞߊ ߟߎ߬

Bengali

tabē ḍānapanthīrā naẏa
তবে ডানপন্থীরা নয়
কিন্তু ডানদিকস্থরা
ḍānadikēra lōkērā byatīta
ডানদিকের লোকেরা ব্যতীত

Berber

Bosnian

Bulgarian

освен владелците на десницата

Burmese

သို့ရာတွင် (သူတို့၏စာရင်းရှင်းမှတ်တမ်းကို လက်ယာဘက်၌ ရရှိထားလျက် ပေါက်မြောက်အောင် မြင်သော ပုဂ္ဂိုလ်များဖြစ်သည့်) လက်ယာဘက်၏အဖော်များသည်ကား ပြစ်ဒဏ်ခံစားရမည့်သူတို့တွင် မပါဝင်ကြပေ။
၃၉။ လက်ယာဘက်လက်တော်သားတို့မှတပါး။
သို့ရာတွင် လက်ယာဘက်သားတို့မှာမူကား၊
သို့ရာတွင် လက်ယာဘက်သားများကမူ၊

Catalan

Chichewa

Kupatula iwo amene adzakhala kudzanja lamanja
“Kupatula akudzanja lamanja (Asilamu amene adadzimasula okha potembenukira kwa Allah)

Chinese(simplified)

wei xingfu de renmen chuwai.
wéi xìngfú de rénmen chúwài.
惟幸福的人们除外。
wei youshou bian de renmen [xinshi] liwai.
wéi yòushǒu biān de rénmen [xìnshì] lìwài.
唯右手边的人们[信士]例外。
wéi xìngfú de rénmen chúwài

Chinese(traditional)

wei xingfu de renmen chuwai.
wéi xìngfú de rénmen chúwài.
惟幸福的人們除外。

Croatian

Czech

jenze ti, kdoz na pravici budou
jenže ti, kdož na pravici budou

Dagbani

Naɣila nudirgunima (ban yɛn ti deei bɛ tuuntumsa litaafi ni bɛ nudirgu)

Danish

Doch degenen aan de rechter hand

Dari

Divehi

ކަނާތްފަރާތުގެ أهل ވެރިން މެނުވީއެވެ

Dutch

behalve zij die rechts staan
Behalve de makkers van de rechterhand
Behalve de mensen van de rechterzijde
Doch degenen aan de rechter hand

English

but the Companions of the Right will stay
except those on the right (true believers)
Except the Companions of the Right Hand
save the People of the Right Hand
Except those of the right hand
except for the companions of the Right
save the Companions of the Right
Except the companions of the right hand
except associates of the right (the fortunate)
except the People of the Right Hand
except the People of the Right Hand
Except the people of the Right (the people of happiness and prosperity who receive their Records in their right hands. God will forgive them and reward them with much more than they earned)
Except those destined to hold he position on the right
except companions of the right (side)
but the Companions of the Right
Except (the righteous ones), those on the right hand
except the people of the right hand
Except the companions of the right hand
Except the people of the right hand
Except the right (side`s) owners
save the People of the Right Hand
except the companions of the right hand
except the companions of the right hand
Except the people of the right hand
Except for the people on the Right.h
except the People of the Right, (i.e. those who will be given their Book of Deeds in their right hands)
save those who shall have attained to righteousness
Except the companions of the Right
except the people of the right hand
Except those on the Right, (i.e. the pious true believers of Islamic Monotheism)
except the People of the Right, (i.e. those who will be given their Book of Deeds in their right hands)
Except for those on the right
Except those who have succeeded for being upright. ('Yameen' = A metaphor for righteousness and success. They have actualized their "Selves" by doing good to others)
Except the companions of the right hand
Except for those on the Right
except for the companions on the Right
save the companions of the right
Except the companions of the right
except those of the right hand
Except the Companions of the Right Hand

Esperanto

Filipino

Maliban sa kanila na nanatili sa Kanan (alalaong baga, ang mga tunay na nananampalataya sa Kaisahan ni Allah at sa Islam)
maliban sa mga kasamahan ng kanan

Finnish

paitsi ne, jotka ovat (Jumalan) oikealla puolella
paitsi ne, jotka ovat (Jumalan) oikealla puolella

French

Sauf les gens de la droite (les elus)
Sauf les gens de la droite (les élus)
Sauf les gens de la droite (les elus)
Sauf les gens de la droite (les élus)
a l’exception des gens de la droite
à l’exception des gens de la droite
Seront epargnes les gens de la Dextre
Seront épargnés les gens de la Dextre

Fulah

Ganda

Okugyako abo abalibeera ku mukono ogwaddyo

German

außer den Weggenossen der Rechten
außer den Weggenossen der Rechten
außerdem die Gefahrten von der rechten Seite
außerdem die Gefährten von der rechten Seite
außerdem die Gefahrten von der rechten Seite
außerdem die Gefährten von der rechten Seite

Gujarati

parantu jamaṇā hāthavāḷā
પરંતુ જમણા હાથવાળા

Hausa

Hebrew

אך, לא אלה בעלי הימין

Hindi

दाहिने वालों के सिवा।
सिवाय दाएँवालों के
magar daahine haath (mein naame amal lene) vaale
मगर दाहिने हाथ (में नामए अमल लेने) वाले

Hungarian

Indonesian

(Kecuali golongan kanan) mereka adalah orang-orang yang beriman, mereka selamat dari siksa neraka, di mana mereka berada
Setiap jiwa akan mendapat balasan dari kejahatan yang diperbuatnya, kecuali golongan muslim yang telah membebaskan diri dengan melakukan ketaatan

Iranun

Italian

Japanese

Migite no nakama wa betsudearu
Migite no nakama wa betsudearu
右手の仲間は別である。

Javanese

Kajaba para kang ana ing tangan tengen
Kajaba para kang ana ing tangan tengen

Kannada

ಬಲಭಾಗದವರ ಹೊರತು

Kazakh

Biraq gamal dapteri onınan berilgender basqa. (S. 27-A)
Biraq ğamal däpteri oñınan berilgender basqa. (S. 27-A)
Бірақ ғамал дәптері оңынан берілгендер басқа. (С. 27-А)
Бірақ оң жақтағылар олай емес

Kendayan

Khmer

leuklengte banda anak del ttuol sievphow khang daisdam bonnaoh
លើកលែងតែបណ្ដាអ្នកដែលទទួលសៀវភៅខាងដៃស្ដាំ ប៉ុណ្ណោះ។

Kinyarwanda

Uretse abantu b’iburyo (b’abemera nyakuri)
Uretse abantu b’iburyo (b’abemera nyakuri)

Kirghiz

Oŋ tarap eeleri gana anday (tutkun) emes
Oŋ tarap eeleri gana anday (tutkun) emes
Оң тарап ээлери гана андай (туткун) эмес

Korean

geuleona upyeon-ui geojujadeul-eun ye-oela
그러나 우편의 거주자들은 예외라
upyeon-ui donglyodeul-eun je-oelo
우편의 동료들은 제외로

Kurdish

جگه له ده‌سته‌ی ڕاستان و ئیماندارانی کرده‌وه چاك
جگە ھاوەڵانی دەستی ڕاست (چاکەکاران) نەبێت

Kurmanji

Ji pestire (wane pirtuka wan) li raste wan da hatiye dayine
Ji pêştirê (wanê pirtûka wan) li rastê wan da hatîye dayînê

Latin

Lingala

Longola sé bato ya ngambu ya loboko ya mobali. (balongi)

Luyia

Macedonian

освен тие на десната страна

Malay

Malayalam

വലതുപക്ഷക്കാരൊഴികെ
valatu kaiyil karm'mapustakam kittunnavarealike
valatu kaiyil karm'mapustakaṁ kiṭṭunnavareāḻike
വലതു കൈയില്‍ കര്‍മ്മപുസ്തകം കിട്ടുന്നവരൊഴികെ

Maltese

ħlief'nies il-lemin (il-gusti, li emmnu u għamlu għemejjel tajba)
ħlief'nies il-lemin (il-ġusti, li emmnu u għamlu għemejjel tajba)

Maranao

Marathi

३९. परंतु उजव्या हाताचे

Nepali

तर दायाँ हात वालाहरू ।

Norwegian

Unntatt er høyrehandsflokken
Unntatt er høyrehåndsflokken

Oromo

Panjabi

ਬਿਲ੍ਹਾਂ ਸੱਜੇ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ।

Persian

مگر اهل سعادت، [كه اعمال بد ندارند]
مگر «اصحاب یمین»
مگر اصحاب یمین [= مؤمنان]
بجز یاران دست راست [:راستان]
مگر یاران [سعادتمندی که کارنامه‌ی آنان را به دست] راست [آنها می‌دهند]،
مگر یاران سمت راستی (که مؤمنانند و خویشتن را با انجام نیکیها در جهان از عذاب یزدان رهانیده‌اند)
مگر «اصحاب یمین» (که نامه اعمالشان را به نشانه ایمان و تقوایشان به دست راستشان می‌دهند)
مگر ياران دست راست- اهل سعادت
مگر «اصحاب یمین»

Polish

z wyjatkiem ludzi bedacych po prawicy
z wyjątkiem ludzi będących po prawicy

Portuguese

Exceto os companheiros da direita
Exceto os companheiros da direita
Salvo as que estiverem a mao direita
Salvo as que estiverem à mão direita

Pushto

غیر له ښي اړخ والاو نه
غیر له ښي اړخ والاو نه

Romanian

Afara de aleºii dreptei
Afarã de aleºii dreptei

Rundi

Russian

afara de cei de-a dreapta
кроме владык правой стороны [верующих, которым будут даны книги с записями их деяний в правую руку]
кроме людей правой стороны
Tol'ko te, kotoryye na pravoy storone
Только те, которые на правой стороне
krome tekh, kto idet [putem] pravoy ruki
кроме тех, кто идет [путем] правой руки
za isklyucheniyem musul'man, kotoryye budut izbavleny ot nakazaniya za povinoveniye (Allakhu)
за исключением мусульман, которые будут избавлены от наказания за повиновение (Аллаху)
Pomimo (brat'yev) pravoy storony
Помимо (братьев) правой стороны

Serbian

осим оних на десној страни

Shona

Kunze kweavo vari kurudyi (vaiti/vabati vemabasa akanaka)

Sindhi

پر سڄي پاسي وارا (ڇٽل آھن)

Sinhala

namut (dakunatehi satahan pota laba dena lada) dakunu parsavayehi sitina aya hæra
namut (dakuṇatehi saṭahan pota labā dena lada) dakuṇu pārśavayehi siṭina aya hæra
නමුත් (දකුණතෙහි සටහන් පොත ලබා දෙන ලද) දකුණු පාර්ශවයෙහි සිටින අය හැර
namut dakuṇupasa janayā hæra
නමුත් දකුණුපස ජනයා හැර

Slovak

Somali

Hase yeeshee kuwa Midigta mari (Ehlu khayrka)
Hase yeeshee kuwa Midigta mari (Ehlu khayrka)

Sotho

Kantle le balekane ba letsoho la molema

Spanish

salvo quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
salvo quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
salvo quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
salvo quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
salvo aquellos que hayan alcanzado la rectitud
salvo aquellos que hayan alcanzado la rectitud
salvo los [bienaventurados] de la derecha
salvo los [bienaventurados] de la derecha
Pero los companeros de la derecha
Pero los compañeros de la derecha

Swahili

Isipokuwa Waislamu waliotakaswa, watu wa upande wa kulia waliojikomboa shingo zao kwa utiifu

Swedish

utom de rattfardiga som hor till den hogra sidan
utom de rättfärdiga som hör till den högra sidan

Tajik

ғайри аҳли саъодат
Ƣajri musalmononi xolis onhoe, ki xudasonro ʙo amalhoi soista nacot dodand
Ƣajri musalmononi xolis onhoe, ki xudaşonro ʙo amalhoi şoista naçot dodand
Ғайри мусалмонони холис онҳое, ки худашонро бо амалҳои шоиста наҷот доданд
Магар асҳоби ямин [муъминон]

Tamil

Ayinum, (evarkalutaiya ceyaletu valatu kaiyil kotukkappattato avarkal) valatu pakkattil iruppavarkal
Āyiṉum, (evarkaḷuṭaiya ceyalēṭu valatu kaiyil koṭukkappaṭṭatō avarkaḷ) valatu pakkattil iruppavarkaḷ
ஆயினும், (எவர்களுடைய செயலேடு வலது கையில் கொடுக்கப்பட்டதோ அவர்கள்) வலது பக்கத்தில் இருப்பவர்கள்
valakkaippurattut tolarkalait tavira
valakkaippuṟattut tōḻarkaḷait tavira
வலக்கைப்புறத்துத் தோழர்களைத் தவிர

Tatar

Мәгәр гамәл дәфтәрләре уң кулларыннан бирелгән күп сәваблы мөселманнар бәйләнмәсләр

Telugu

కుడిపక్షం వారు తప్ప
కుడి పక్షం వారు తప్ప

Thai

ยกเว้นบรรดาผู้อยู่เบื้องขวา
ykwên brrdā p̄hū̂ xyū̀ beụ̄̂xng k̄hwā
ยกเว้นบรรดาผู้อยู่เบื้องขวา

Turkish

Ancak Ashab-ı Yemin (sag ehli) haric
Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç
Ancak sagcılar (kitabları sag ellerine verilenler)
Ancak sağcılar (kitabları sağ ellerine verilenler)
Ancak sag taraftakiler (amel defterleri sagdan verilenler) boyle degildir
Ancak sağ taraftakiler (amel defterleri sağdan verilenler) böyle değildir
Ancak, defteri sagdan verilenler boyle degildir; onlar cennettedirler. Suclulara: "Sizi bu yakıcı atese surukleyen nedir?" diye sorarlar
Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar
Ancak amel defterleri sagindan verilenler haric
Ancak amel defterleri sagindan verilenler hariç
Ancak sag tarafta olanlar haric
Ancak sağ tarafta olanlar hariç
Ancak amel defterleri sagından verilenler haric
Ancak amel defterleri sağından verilenler hariç
Ancak amel defterleri sagından verilenler haric
Ancak amel defterleri sağından verilenler hariç
Yalnız defterleri sag yanlarından verilenler haric
Yalnız defterleri sağ yanlarından verilenler hariç
Ancak Ashab-ı Yemin (sag ehli) haric
Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç
Ancak sağcılar müstesna
Yemin sahipleri (yeminlerini yerine getiren nefsler) haric
Yemin sahipleri (yeminlerini yerine getiren nefsler) hariç
İllâ ashâbel yemîn(yemîni)
yalnız durustlugu ve erdemli olmayı basaranlar haric
yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar hariç
Ashab-ı yeminden, hesap defterini sag tarafından alan cennetlikler dısında herkes, yaptıgı islerin rehini ve esiri olacaktır
Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır
Yalnız sagın adamları (Kitapları sagdan verilenler) haric
Yalnız sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) hariç
Ancak Ashab-ı Yemin (sag ehli) haric
Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç
Ancak Ashab-ı Yemin (sag ehli) baskadır
Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) başkadır
Ugur ve bereket yaranı mustesna
Uğur ve bereket yârânı müstesna
Ugur ve bereket yaranı mustesna
Uğur ve bereket yârânı müstesna
Ugur ve bereket yaranı mustesna
Uğur ve bereket yârânı müstesna

Twi

Uighur

پەقەت ئەسھابى يەمىن (يەنى سائادەتمەن مۆمىنلەر) بۇنىڭدىن مۇستەسنا
پەقەت ئەسھابى يەمىن (يەنى سائادەتمەن مۆمىنلەر) بۇنىڭدىن مۇستەسنا

Ukrainian

окрім людей, які праворуч
Крім для цих на праві
окрім людей, які праворуч
okrim lyudey, yaki pravoruch
окрім людей, які праворуч

Urdu

دائیں بازو والوں کے سوا
مگر داہنے والے
مگر داہنی طرف والے (نیک لوگ)
مگر داہنی طرف والے
سوائے دائیں ہاتھ والے (جنتیوں) کے۔
مگر دائیں ہاتھ والے
سوائے دائیں جانب والوں کے
سوائے دائیں ہاتھ والوں کے

Uzbek

(Бундан) ўнг тараф соҳиблари мустаснодир
Фақат ўнг қўл эгаларигина (яъни, ҳаёти-дунёда иймон келтирганлари ва эзгу амаллар қилганлари сабабли Қиёмат Кунида номаи аъмоллари ўнг қўлларидан берилган саодатманд зотларгина дўзахдан) нажот топгувчидирлар
Магар ўнг тараф соҳиблари мустаснодир

Vietnamese

Ngoai tru nhung nguoi Ban cua phia Tay Phai
Ngoại trừ những người Bạn của phía Tay Phải
Ngoai tru nhung nguoi cua ben phai (nhung nguoi co đuc tin)
Ngoại trừ những người của bên phải (những người có đức tin)

Xhosa

Yau

Yoruba

Àyàfi àwọn èrò ọwọ́ ọ̀tún

Zulu