Achinese

Afar

Afrikaans

Albanian

Pastaj veshtroi rreth vetes
Pastaj vështroi rreth vetes
Ai serish thellohej ne mendime
Ai sërish thellohej në mendime
Ai serish thellohej ne mendime
Ai sërish thellohej në mendime

Amharic

keziyami inide gena (bek’uri’anu negeri) temelekete፡፡
kezīyami inide gena (bek’uri’anu negeri) temelekete፡፡
ከዚያም እንደ ገና (በቁርኣኑ ነገር) ተመለከተ፡፡

Arabic

«ثم نظر» في وجوه قومه أو فيما يقدح به فيه
'inh fkkar fi nfsh, whyaa ma yaquluh min altaen fi muhamad walqran, faluein, wasthq bdhlk alhlak, kayf aedd fi nafsih hdha alten? thuma luein kdhlk, thuma tammal fima qddar whyaa min altaen fi alqran, thuma qttab wjhh, washtdd fi alebws walkuluh lmma daqat ealayh alhyl, walam yajid mtenana yten bih fi alqran, thuma raje merdana ean alhq, wteazm 'ana yetrf bh, faqal ean alqran: ma hdha aldhy yaquluh muhamad 'illa sihr yunql ean alawlyn, ma hdha 'iilaa kalam almkhlwqyn tellamh muhamad mnhm, thuma addaea 'anah min eind allh
إنه فكَّر في نفسه، وهيَّأ ما يقوله من الطعن في محمد والقرآن، فَلُعِن، واستحق بذلك الهلاك، كيف أعدَّ في نفسه هذا الطعن؟ ثم لُعِن كذلك، ثم تأمَّل فيما قدَّر وهيَّأ من الطعن في القرآن، ثم قطَّب وجهه، واشتدَّ في العبوس والكُلُوح لـمَّا ضاقت عليه الحيل، ولم يجد مطعنًا يطعن به في القرآن، ثم رجع معرضًا عن الحق، وتعاظم أن يعترف به، فقال عن القرآن: ما هذا الذي يقوله محمد إلا سحر يُنْقل عن الأولين، ما هذا إلا كلام المخلوقين تعلَّمه محمد منهم، ثم ادَّعى أنه من عند الله
ثُمَّ نَظَرَۙ‏
ثُمَّ نَظَرَ (نَظَرَ: تَأَمَّلَ فِيمَا هَيَّأَ مِنَ الطَّعْنِ)
ثم نظر (نظر: تامل فيما هيا من الطعن)

Assamese

তাৰ পিছত সি লক্ষ্য কৰিলে।

Azerbaijani

Bambara

ߊ߬ ߞߊ߬ ߓߊ߲߫ ߞߊ߬ ߝߟߍߟߌ ߞߍ߫ ( ߡߐ߱ ߟߎ߬ ߢߘߊ ߘߐ߫)
ߊ߬ ߞߊ߬ ߓߊ߲߫ ߞߊ߬ ߝߟߍߟߌ ߞߍ߫
ߊ߬ ߞߊ߬ ߓߊ߲߫ ߞߊ߬ ߝߟߍߟߌ ߞߍ߫ ( ߡߐ߱ ߟߎ߬ ߢߘߊ ߘߐ߫)

Bengali

তারপর সে তাকাল।
sē ābāra dr̥ṣṭipāta karēchē
সে আবার দৃষ্টিপাত করেছে
sē ābāra tākiẏē dēkhala
সে আবার তাকিয়ে দেখল

Berber

Bosnian

Bulgarian

Burmese

ထို့နောက် သူသည် (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန် မှားနေကြောင်းကို ထင်ရှားစေရန် တောင်းဆိုလျက် ဆုံးဖြတ်စေသည့်ကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ထပ်ခါထပ်ခါ တွေးတောစဉ်းစားလျက်) လျှောက်ပတ်ကြည့်ရှုနေခဲ့၏။
၂၁။ ထို့နောက် သူသည် ရှုစား၏။
ထို့နောက် ၎င်း သည် (မိမိအမျိုးသားတို့၏ မျက်နှာများကို)ကြည့်ရှုခဲ့လေ၏။ (ကုရ်အာန်ကျမ်းလာ အာယတ်တော်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍) စဉ်းစားခဲ့လေ၏။
ထို့ပြင် သူသည်(သူ၏လူများကို)ကြည့်ရှုပြီး (အာယသ်‌တော်များနှင့် ပတ်သက်၍ စဉ်းစားခဲ့သည်)။

Catalan

Chichewa

“Kenako adayang’anayang’ana (nkhope za anthu)

Chinese(simplified)

Chinese(traditional)

Croatian

Czech

Pak (kolem sebe) pohlížel

Dagbani

Din nyaaŋa, ka o (Walid Ibnu Mugirah) tɛhi

Danish

Toen keek hij (om zich heen)

Dari

Divehi

ދެން އޭނާ ބަލައި ވިސްނިއެވެ

Dutch

Hij heeft zijne blikken om zich heen geworpen
Toen keek hij (om zich heen)

English

Then he looked around (in the manner of one who will decide on a matter about which he is asked)
Then he directed his intellectual eye and analyzed and scanned
Then he looked (all around to create a psychological atmosphere through his expressions)
Then, he looked around (haughtily)
Then he looked (to those around him)
and then he looks [around for new arguments]
May he be condemned again for his schemes! He looked around
Then he looked (to those around him)
Then he re-contemplated ˹in frustration˺
Then he re-contemplated ˹in frustration˺

Esperanto

Filipino

At siya ay nagmuni-muni (nagmalas sa kanyang kapaligiran)

Finnish

Sitten han katsahti ymparilleen
Sitten hän katsahti ympärilleen

French

Puis il a regarde de plus pres ces memes arguments
Puis il a regardé de plus près ces mêmes arguments

Fulah

Ganda

German

Gujarati

તેણે ફરી જોયુ

Hausa

Hebrew

לאחר מכן, הוא התבונן מסביב
לאחר מכן, הוא התבונן מסביב

Hindi

फिर पुनः विचार किया।

Hungarian

Indonesian

(Kemudian ia memikirkan) rencana yang ditekuninya itu, atau dia melayangkan pandangannya ke muka kaumnya
Lalu ia menatapi wajah-wajah manusia. Ia pun mengerutkan wajahnya sehingga tampak semakin suram. Kemudian ia berpaling dari kebenaran dan merasa sombong untuk mengakui kebenaran. Ia pun berkata, "Ini tidak lain hanyalah suatu sihir yang didapatkannya dari orang-orang terdahulu
Kemudian dia (merenung) memikirkan
Kemudian dia (merenung) memikirkan

Iranun

Italian

Japanese

Sonotoki, kare wa chiratto (kuruan o) nagame
Sonotoki, kare wa chiratto (kuruān o) nagame
その時,かれはちらっと(クルアーンを)眺め,

Javanese

Kannada

ಮತ್ತೆ ಅವನು ನೋಡಿದನು

Kazakh

Сосын ол, қарады
Сосын ол ойланып қарады

Kendayan

Kamodian ia (marenung) bapikir

Khmer

បន្ទាប់មក គេបានពិចារណា។

Kinyarwanda

Nuko (yubura amaso) areba (abari bamukikije)
Nuko (yubura amaso) areba (abari bamukikije)

Kirghiz

Anan (cıgargan tıyanagın) baykap kordu
Anan (çıgargan tıyanagın) baykap kördü
Анан (чыгарган тыянагын) байкап көрдү

Korean

geuleon hu geuneun saeng-gaghago
그런 후 그는 생각하고

Kurdish

ئینجا بیری لێ کرده‌وه‌و ورد بۆوه‌و ته‌ماشای ده‌وروبه‌ری کرد
لە پاشان تەماشایەکی کرد

Kurmanji

Pase li wan (pivane xwe) meze kiriye
Paşê li wan (pîvanê xwe) mêze kirîye

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

Malay

Kemudian ia merenung dan memikirkan (berkali-kali: jalan-jalan mencaci Al-Quran, tetapi ia gagal)

Malayalam

പിന്നീട് അവനൊന്നു നോക്കി
പിന്നീട് അവനൊന്നു നോക്കി
പിന്നെ അവനൊന്നു നോക്കി

Maltese

Maranao

Marathi

२१. मग त्याने पाहिले

Nepali

उसले फेरि देख्यो ।

Norwegian

Oromo

Panjabi

Persian

باز هم نگریست و دقّت کرد
سپس نگاهی افکند

Polish

Portuguese

Pushto

Romanian

Rundi

Russian

Потом он посмотрел [подумал] (что можно еще предпринять против Корана)
Затем он задумался
Потом он посмотрел на лица людей
Затем он поглядел вокруг

Serbian

Shona

Sindhi

وري (غور ڪري) ڏٺائين

Sinhala

පසුවත් (ඒ ගැන) ඔහු අවධානය කළේය
pasu va ohu adhiksanaya kara bæliya
pasu va ohu adhīkṣaṇaya kara bælīya
පසු ව ඔහු අධීක්ෂණය කර බැලීය

Slovak

Somali

Kadib wuxuu eebay (si uu Quraanka u wax yeeleeyo)
Kadib wuxuu eegay (si uu Quraanka u wax yeeleeyo)

Sotho

Spanish

Luego medito [que decir para desacreditar el Coran]
Luego meditó [qué decir para desacreditar el Corán]
Despues (de reflexionar) miro a su gente
Después (de reflexionar) miró a su gente
Despues (de reflexionar) miro a su gente
Después (de reflexionar) miró a su gente
y luego mira [buscando nuevos argumentos]
y luego mira [buscando nuevos argumentos]
Luego medito [como desacreditar la revelacion]
Luego meditó [cómo desacreditar la revelación]

Swahili

Kisha yeye alifikiria kuhusu kile alichokipanga na kukitayarisha cha kuitia dosari Qur’ani

Swedish

Tajik

Sipas on goh, ki nigarist, (ja'ne, fikr kardu naqsa kasid va tajjori did dar ta'na zadani Qur'on)
Sipas on goh, ki nigarist, (ja'ne, fikr kardu naqşa kaşid va tajjorī did dar ta'na zadani Qur'on)
Сипас он гоҳ, ки нигарист, (яъне, фикр карду нақша кашид ва тайёрӣ дид дар таъна задани Қуръон)
Сипас назар афканд

Tamil

pinnum, (ataip parrik) kavanittan
piṉṉum, (ataip paṟṟik) kavaṉittāṉ
பின்னும், (அதைப் பற்றிக்) கவனித்தான்
pirakum (kur'anin vacanankalai) avan nottamittan
piṟakum (kur'āṉiṉ vacaṉaṅkaḷai) avaṉ nōṭṭamiṭṭāṉ
பிறகும் (குர்ஆனின் வசனங்களை) அவன் நோட்டமிட்டான்

Tatar

Соңра Коръәнгә каршы ничек мәкерлек кылырга дип, янә уйлап фикерләп карады

Telugu

అప్పుడు అతడు ఆలోచించాడు
తరువాత వాడు దృష్టిని సారించాడు (ఆలోచించాడు)

Thai

แล้วเขาได้ตรึกตรอง

Turkish

Sonra (dondu insanların yuzune) baktı
Sonra (döndü insanların yüzüne) baktı
Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak icin cevresine) bakar
Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak için çevresine) bakar

Twi

Uighur

ئاندىن ئۇ قارىدى،
ئاندىن ئۇ قارىدى[21]،

Ukrainian

Потім він замислився
Потім він замислився
Потім він замислився

Urdu

پھر (لوگوں کی طرف) دیکھا
پھر اس نے دیکھا
پھر اس نے (اپنی تجویز پر دوبارہ) غور کیا
پھر اس نے نظر دوڑائی۔

Uzbek

Сўнгра назар солди
Сўнгра у (ўйлаган режаларига) қаради

Vietnamese

Rồi y xem xét (lại một lần nữa)

Xhosa

Yau

Yoruba

Zulu