Achinese

Makanan jih that tutong sileupah Meuceukiek reukueng han ek takarat Azeub peudeh that hanaban peugah

Afar

Kaadu uma maaqoy serko ley katlak oobe waytaa kee ken qansarissa digaalá lon

Afrikaans

en voedsel wat verstik, en ’n smartlike straf

Albanian

Dhe ushqimqe te mbetet ne fyt, dhe denim te dhembshem
Dhe ushqimqë të mbetet në fyt, dhe dënim të dhembshëm
dhe gjellera qe ngelin ne fyt, dhe denime te dhembshme
dhe gjellëra që ngelin në fyt, dhe dënime të dhembshme
ushqime qe ngecin ne fyt dhe denime te dhembshme
ushqime që ngecin në fyt dhe dënime të dhembshme
Edhe ushqim qe nuk gelltitet edhe denim te dhembshem
Edhe ushqim që nuk gëlltitet edhe dënim të dhembshëm
Edhe ushqim qe nuk gelltitet edhe denim te dhembshem
Edhe ushqim që nuk gëlltitet edhe dënim të dhembshëm

Amharic

yemiyanik’i migibimi፤ asamami k’it’atimi (alile)
yemīyanik’i migibimi፤ āsamamī k’it’atimi (ālile)
የሚያንቅ ምግብም፤ አሳማሚ ቅጣትም (አልለ)

Arabic

«وطعاما ذا غصة» يغص به في الحلق وهو الزقوم أو الضريع أو الغسلين أو شوك من نار لا يخرج ولا ينزل «وعذابا أليما» مؤلما زيادة على ما ذكر لمن كذب النبي صلى الله عليه وسلم
'in lahum eindana fi alakhirat qywdana thaqilat wnarana mstert yuhrqwn bha, wteamana kryhana ynshab fi alhlwq la ystsagh, wedhabana mwjeana
إن لهم عندنا في الآخرة قيودًا ثقيلة ونارًا مستعرة يُحرقون بها، وطعامًا كريهًا ينشَب في الحلوق لا يستساغ، وعذابًا موجعًا
WataAAaman tha ghussatin waAAathaban aleeman
Wa ta'aaman zaa ghussa tinw wa'azaaban aleemaa
WataAAaman tha ghussatinwaAAathaban aleema
WataAAaman tha ghussatin waAAathaban aleeman
wataʿaman dha ghussatin waʿadhaban aliman
wataʿaman dha ghussatin waʿadhaban aliman
waṭaʿāman dhā ghuṣṣatin waʿadhāban alīman
وَطَعَامࣰا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِیمࣰا
وَطَعَامࣰ ا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِيمࣰ ا
وَطَعَامࣰ ا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِيمࣰ ا
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِيۡمًاࣞ‏
وَطَعَامࣰا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِیمࣰا
وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِيۡمًا ١٣ﶨ
Wa Ta`amaan Dha Ghussatin Wa `Adhabaan 'Alimaan
Wa Ţa`āmāan Dhā Ghuşşatin Wa `Adhābāan 'Alīmāan
وَطَعَاماࣰ ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَاباً أَلِيماࣰ‏
وَطَعَامࣰ ا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِيمࣰ ا
وَطَعَامࣰ ا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِيمࣰ ا
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
وَطَعَامࣰ ا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِيمࣰ ا
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
وَطَعَامࣰ ا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِيمࣰ ا
وطعام ا ذا غصة وعذابا اليم ا
وَطَعَاماࣰ ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَاباً اَلِيماࣰ‏
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا (ذَا غُصَّةٍ: يَنْشَبُ فِي الحُلُوقِ، لَا يُسْتَسَاغُ؛ لِكَرَاهَتِهِ)
وطعاما ذا غصة وعذابا اليما (ذا غصة: ينشب في الحلوق، لا يستساغ؛ لكراهته)

Assamese

arau ache ka'itayukta khadya arau yantranadayaka sasti
ārau āchē kā'iṭayukta khādya ārau yantraṇādāẏaka śāsti
আৰু আছে কাইটযুক্ত খাদ্য আৰু যন্ত্ৰণাদায়ক শাস্তি।

Azerbaijani

bogazda tıxanıb kecməyən yemək və agrılı-acılı bir əzab da vardır
boğazda tıxanıb keçməyən yemək və ağrılı-acılı bir əzab da vardır
bogazda tıxanıb kecmə­yən yemək və agrılı-acılı bir əzab da vardır
boğazda tıxanıb keçmə­yən yemək və ağrılı-acılı bir əzab da vardır
Bogaza tıxanıb qalan yemək (zəqqum) və (yandırıb-yaxan) siddətli əzab vardır
Boğaza tıxanıb qalan yemək (zəqqum) və (yandırıb-yaxan) şiddətli əzab vardır

Bambara

ߊ߬ ߣߌ߫ ߛߎ߬ߡߊ߲߫ ߖߊ߬ߒ߬ߞߊ߲߬ߘߐ߬ߕߊ ߣߌ߫ ߖߊ߲߰ߞߕߊ߬ ߘߌߡߌ߲ߣߍ߲
ߊ߬ ߣߌ߫ ߖߊ߬ߒ߬ߞߊ߲߬ߘߐ ߛߎ߬ߡߊ߲ ߣߌ߫ ߖߊ߲߰ߞߕߊ߬ ߘߌߡߌ߲ߣߍ߲
ߊ߬ ߣߌ߫ ߛߎ߬ߡߊ߲߫ ߖߊ߬ߒ߬ߞߊ߲߬ߘߐ߬ߕߊ ߣߌ߫ ߖߊ߲߰ߞߕߊ߬ ߘߌߡߌ߲ߣߍ߲

Bengali

ara ache emana khadya ya galaya atake yaya ebam yantranadayaka sasti
āra āchē ēmana khādya yā galāẏa āṭakē yāẏa ēbaṁ yantraṇādāẏaka śāsti
আর আছে এমন খাদ্য যা গলায় আটকে যায় এবং যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি [১]।
Galagraha haye yaya emana khadya ebam yantranadayaka sasti.
Galagraha haẏē yāẏa ēmana khādya ēbaṁ yantraṇādāẏaka śāsti.
গলগ্রহ হয়ে যায় এমন খাদ্য এবং যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
ara khadya ya galaya atake yaya, ara marmantuda sasti
āra khādya yā galāẏa āṭakē yāẏa, āra marmantuda śāsti
আর খাদ্য যা গলায় আটকে যায়, আর মর্মন্তুদ শাস্তি

Berber

lqut ipceooiqen, aaaqeb aqeoean
lqut ipceôôiqen, aâaqeb aqeôêan

Bosnian

i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne
I hrana koja gusi i kazna bolna
I hrana koja guši i kazna bolna
WE TA’AMÆN DHA GUSSETIN WE ‘ADHABÆN ‘ELIMÆN
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne

Bulgarian

i khrana, koyato prisyada, i bolezneno muchenie
i khrana, koyato prisyada, i bolezneno mŭchenie
и храна, която присяда, и болезнено мъчение

Burmese

ထို့ပြင် အသက်ရှူမှု မွန်းကျပ် ဆို့နင်စေမည့် အစားအသောက်များနှင့်ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ်သည်လည်း ရှိနေ၏။
၁၃။ ထို့အပြင်ခံတွင်းထဲသို့ ထည့်သွင်းစားမျိုလိုက်သောအခါ လည်မျိုတွင် ဆို့ပိတ်နေမည့် အစာအာဟာရနှင့်တကွ အလွန်ပြင်းပြ နာကျင်သည့် အပြစ်ဒဏ်တို့လည်း ရှိကြ၏။
လည်မျို၌ တစ်ဆို့၍နေအံ့သော အစားအစာသည်လည်းကောင်း၊ နာကျင်ဖွယ်ဖြစ်သော ပြစ်ဒဏ် သည်လည်းကောင်း၊ ရှိ၏။
လည်မျိုတွင် တစ်ဆို့‌နေမည့် အစားအစာများသာမက၊ နာကျင်‌စေသည့်ပြစ်ဒဏ်လည်းရှိသည်။

Catalan

d'aliment que s'ennuega i de castig doloros
d'aliment que s'ennuega i de càstig dolorós

Chichewa

Ndi chakudya chotsamwitsa ndi chilango chowawa
“Ndi chakudya chotsamwitsa ndi chilango chowawa

Chinese(simplified)

you ye ren de shiwu, he tongku de xingfa.
yǒu yē rén de shíwù, hé tòngkǔ de xíngfá.
有噎人的食物,和痛苦的刑罚。
you ye ren de shiwu he tongku de xingfa.
yǒu yē rén de shíwù hé tòngkǔ de xíngfá.
有噎人的食物和痛苦的刑罚。
you ye ren de shiwu, he tongku de xingfa
yǒu yē rén de shíwù, hé tòngkǔ de xíngfá
有噎人的食物,和痛苦的刑罚。

Chinese(traditional)

you ye ren de shiwu, he tongku de xingfa
yǒu yē rén de shíwù, hé tòngkǔ de xíngfá
有 噎人的食物,和痛苦的刑罚。
you ye ren de shiwu, he tongku de xingfa.
yǒu yē rén de shíwù, hé tòngkǔ de xíngfá.
有噎人的食物,和痛苦的刑罰。

Croatian

I hrana koja gusi i kazna bolna
I hrana koja guši i kazna bolna

Czech

potravu dusici a trest bolestny
potravu dusící a trest bolestný
potrava onen sotva odvolat trapny odskodneni
potrava onen sotva odvolat trapný odškodnení
pokrm, jenz v hrdle davi, a trest bolestny
pokrm, jenž v hrdle dáví, a trest bolestný

Dagbani

Ni bindiri shεli din muɣiri lɔŋ ni, ni azaaba kpeeni

Danish

mad den knap sluges smertelige gengældelse
En voedsel dat verstikt, en pijnlijke straf

Dari

و (نزد ما) غذایی گلوگیر و عذاب دردناک است

Divehi

އަދި ކަރުގައި އަޅައިގަންނަ ކާނާއާއި، ވޭންދެނިވި عذاب ވެސްމެއެވެ

Dutch

en voedsel om in te stikken en een pijnlijke bestraffing
En voedsel dat hen zal doen verstikken, die het opzwelgen, en eene pijnlijke marteling
En voedsel dat in de keel blijft steken en een pijnlijke bestraffing
En voedsel dat verstikt, en pijnlijke straf

English

food that chokes, and agonizing torment in store for them
and a food that chokes, and a painful punishment
And a Food that chokes, and a Penalty Grievous
And a food that choketh and a torment afflictive
and a food that chokes, and a grievous chastisement
And food that will stick in the throat, and painful torment
and food that chokes and a painful punishment
and food that chokes, and a painful chastisement
A food that chokes, and a terrible penalty
and food that chokes and a painful punishment (for them)
and a food that chokes [those who eat it], and a painful punishment [prepared for]
and a food that chokes [those who gulp it], and a painful punishment [prepared for]
And food that chokes, and a painful punishment
And food highly offensive, nauseous and choking, and punishment hurting, afflictive, grievous and causing excruciating pain
and a food which gets blocked in the throat, and a very painful torment
and food which sticks in the throat and chokes and a painful punishment
The food that chokes, and a painful punishment
and food that chokes, and mighty woe
choking food and a painful punishment
and food ready to choke him who swalloweth it, and painful torment
And food that chokes and a painful doom
And food that choketh, and a sore torment
And food of lumping in the throat and a painful torture
and a food that chokes, and a grievous chastisement
and a food that chokes and a painful punishment
and a food that chokes and a painful punishment
And food that chokes and a painful punishment
And food that chokes, and painful punishment
And food which choketh (the partaker), and a painful doom
and food that chokes, and a painful punishment
and food that chokes, and grievous suffering
And food that chokes, (Literally: comprising choking) and a painful torment
food which chokes (them), and a painful torment
and food that chokes, and a painful punishment
choking food, and a painful punishment ˹in store for them˺
choking food, and a painful punishment ˹in store for them˺
choking food and harrowing torment
and food that chokes, and a painful punishment
And food that chokes and a painful punishment reserved for them
And a food that chokes, and a painful torment
And a choking food and an awful doom
And a food that chokes, and a penalty that is painful
And food that chokes, and a painful punishment
And food that chokes, and a painful punishment
plus food which will make you choke, and painful torment
And food that chokes, and a painful retribution
And food that chokes, and a painful retribution
food that chokes and a painful punishment—
And food that chokes and a painful punishment
food that chokes and painful punishment
And a Food that chokes, and a Penalty Grievous

Esperanto

Food ke hardly hirund painful retribution

Filipino

At pagkain na babalalak sa kanilang lalamunan (na nakakabunsol) at Kasakit-sakit na Kaparusahan
at isang pagkain na may pambara at isang pagdurusang masakit

Finnish

ruoka, joka tukkii kurkun, seka tuskallinen kuritus
ruoka, joka tukkii kurkun, sekä tuskallinen kuritus

French

d’une nourriture qui etouffe et d’un supplice tres douloureux
d’une nourriture qui étouffe et d’un supplice très douloureux
et nourriture a faire suffoquer, et chatiment douloureux
et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux
et nourriture a faire suffoquer, et chatiment douloureux
et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux
des aliments qui leur resteront en travers de la gorge et un douloureux chatiment
des aliments qui leur resteront en travers de la gorge et un douloureux châtiment
ainsi qu’une nourriture qui etouffe (infecte), et un chatiment douloureux
ainsi qu’une nourriture qui étouffe (infecte), et un châtiment douloureux

Fulah

Ganda

N'ebyokulya ebitamirika n'ebibonerezo ebiruma

German

und erstickende Speise und schmerzliche Strafe
und erstickende Speise und schmerzliche Strafe
Und auch eine Speise, die im Hals steckenbleibt, und eine schmerzhafte Pein
Und auch eine Speise, die im Hals steckenbleibt, und eine schmerzhafte Pein
und erstickende Speise und qualvolle Peinigung
und erstickende Speise und qualvolle Peinigung
und Speise, die im Hals Wurgen hervorruft, und schmerzhafte Strafe
und Speise, die im Hals Würgen hervorruft, und schmerzhafte Strafe
und Speise, die im Hals Wurgen hervorruft, und schmerzhafte Strafe
und Speise, die im Hals Würgen hervorruft, und schmerzhafte Strafe

Gujarati

ane galamam phasa'i janara khoraka che ane du:Khadayi yatana che
anē gaḷāmāṁ phasā'i janāra khōrāka chē anē du:Khadāyī yātanā chē
અને ગળામાં ફસાઇ જનાર ખોરાક છે અને દુ:ખદાયી યાતના છે

Hausa

Da wani abinci mai maƙara da azaba mai raɗaɗi
Da wani abinci mai mãƙara da azãba mai raɗaɗi
Da wani abinci mai maƙara da azaba mai raɗaɗi
Da wani abinci mai mãƙara da azãba mai raɗaɗi

Hebrew

ואוכל מחניק ועונש כואב
ואוכל מחניק ועונש כואב

Hindi

aur bhojan, jo gale mein phans jaaye aur duhkhadaayee yaatana hai
और भोजन, जो गले में फंस जाये और दुःखदायी यातना है।
aur gale mein atakanevaala bhojan hai aur dukhad yaatana
और गले में अटकनेवाला भोजन है और दुखद यातना
aur gale mein phansane vaala khaana (bhee) aur dukh dene vaala azaab (bhee)
और गले में फँसने वाला खाना (भी) और दुख देने वाला अज़ाब (भी)

Hungarian

És fojtogató élelem és fájdalmas büntetés

Indonesian

dan (ada) makanan yang menyumbat di kerongkongan dan azab yang pedih
(Dan makanan yang menyumbat di kerongkongan) mengganjal di kerongkongan, itu adalah buah pohon zaqum atau buah pohon dhari' atau buah pohon ghislin atau berupa duri api, apabila dimakan tidak dapat dikeluarkan dan pula tidak dapat masuk ke dalam perut (dan azab yang pedih) di samping azab yang telah disebutkan tadi, hal ini disediakan bagi orang-orang yang mendustakan Nabi saw
Dan makanan yang menyumbat di kerongkongan dan azab yang pedih
Sesungguhnya di sisi Kami, para pendusta itu di akhirat nanti akan digelantungi dengan belenggu- belenggu yang berat. Mereka akan mendapatkan api neraka yang berkobar-kobar, makanan yang tak tertelan dan menyumbat tenggorokan serta azab yang kepedihannya tak tertahankan
Dan ada makanan yang menyumbat di kerongkongan dan azab yang pedih
dan (ada) makanan yang menyumbat di kerongkongan dan azab yang pedih

Iranun

Go Pangunungkun a pakabakug, go siksa a Malipudus

Italian

e cibo che soffoca e doloroso castigo
e cibo che soffoca e doloroso castigo

Japanese

(Nodo ni)-byo eru shokumotsu ga ari, mata itamashi chobatsu ga aru
(Nodo ni)-byō eru shokumotsu ga ari, mata itamashī chōbatsu ga aru
(喉に)病える食物があり,また痛ましい懲罰がある。

Javanese

Sarta kagungan pepanganan kang nglalekake lan siksa kang nglarani
Sarta kagungan pepanganan kang nglalekake lan siksa kang nglarani

Kannada

gantalalle uliyuva ahara mattu kathina sikse ide
gaṇṭalallē uḷiyuva āhāra mattu kaṭhiṇa śikṣe ide
ಗಂಟಲಲ್ಲೇ ಉಳಿಯುವ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ಶಿಕ್ಷೆ ಇದೆ

Kazakh

Qaqalatın tamaq ari jan tursigerlik azap bar
Qaqalatın tamaq äri jan türşigerlik azap bar
Қақалатын тамақ әрі жан түршігерлік азап бар
ari onesten otpeytin tamaq jane kuyzeltwsi azap bar
äri öñeşten ötpeytin tamaq jäne küyzeltwşi azap bar
әрі өңештен өтпейтін тамақ және күйзелтуші азап бар

Kendayan

Man (ada) makanan nang nyumbat ka’ karongkongan man ajap nang padih

Khmer

ning chamneiahar da akrak del thveu aoy ke slak haeyning tearounakamm da sen chhucheab themtiet phng
និងចំណីអាហារដ៏អាក្រក់ដែលធ្វើឱ្យគេស្លាក់ ហើយនិង ទារុណកម្មដ៏សែនឈឺចាប់ថែមទៀតផង។

Kinyarwanda

N’ibyo kurya bizabaniga ndetse n’ibihano bibabaza
N’ibyo kurya bizabaniga ndetse n’ibihano bibabaza

Kirghiz

Jana tikenektuu tamak menen jan oorutkan azap bar
Jana tikenektüü tamak menen jan oorutkan azap bar
Жана тикенектүү тамак менен жан ооруткан азап бар

Korean

mog-eul me-uneun eumsiggwa gotongseuleon beol-i issnola
목을 메우는 음식과 고통스런 벌이 있노라
jilsigsikil eumsiggwa gotongseuleounbeol-i issnani
질식시킬 음식과 고통스러운벌이 있나니

Kurdish

هه‌روه‌ها خۆراکێك که له گه‌روو ده‌گیرێت، سه‌ره‌ڕای سزای به ئێش و ئازار
وە خواردنی گەرو گیر ھەروەھا سزای پڕ لە داخ و دەرد

Kurmanji

Xwarine (bi sturi) u xenoqe u sapata dilsoz heye
Xwarinê (bi sturî) û xenoqe û şapata dilsoz heye

Latin

Food ut hardly swallowed painful retribution

Lingala

Mpe bilia ya solo mabe, mpe etumbu ya makasi

Luyia

Macedonian

и храна која во грлото застанува, и страдање неподносливо
i hrana sto ne se golta, i kazna bolna
i hrana što ne se golta, i kazna bolna
и храна што не се голта, и казна болна

Malay

Serta makanan yang menjadikan pemakannya tercekik, dan azab seksa yang tidak terperi sakitnya

Malayalam

teantayil atannu nilkkunna bhaksanavum vedanayeriya siksayumunt‌
teāṇṭayil aṭaññu nilkkunna bhakṣaṇavuṁ vēdanayēṟiya śikṣayumuṇṭ‌
തൊണ്ടയില്‍ അടഞ്ഞു നില്‍ക്കുന്ന ഭക്ഷണവും വേദനയേറിയ ശിക്ഷയുമുണ്ട്‌
teantayil atannu nilkkunna bhaksanavum vedanayeriya siksayumunt‌
teāṇṭayil aṭaññu nilkkunna bhakṣaṇavuṁ vēdanayēṟiya śikṣayumuṇṭ‌
തൊണ്ടയില്‍ അടഞ്ഞു നില്‍ക്കുന്ന ഭക്ഷണവും വേദനയേറിയ ശിക്ഷയുമുണ്ട്‌
cankil kutunnunna aharavum neaveriya siksayum
caṅkil kuṭuṅṅunna āhāravuṁ nēāvēṟiya śikṣayuṁ
ചങ്കില്‍ കുടുങ്ങുന്ന ആഹാരവും നോവേറിയ ശിക്ഷയും

Maltese

uikel (mill-agħar) li jxerraq u joħnoq, u kastig ta' wgigħ
uikel (mill-agħar) li jxerraq u joħnoq, u kastiġ ta' wġigħ

Maranao

Go pangn´ngkn a pakabakg, go siksa a malipds

Marathi

Ani galyata adakanare jevana ahe ani duhkhadayaka azaba ahe
Āṇi gaḷyāta aḍakaṇārē jēvaṇa āhē āṇi duḥkhadāyaka azāba āhē
१३. आणि गळ्यात अडकणारे जेवण आहे आणि दुःखदायक अज़ाब आहे

Nepali

ra ghamtima adakine khana cha ra kastadayaka yatana cha
ra ghām̐ṭīmā aḍakinē khānā cha ra kaṣṭadāyaka yātanā cha
र घाँटीमा अडकिने खाना छ र कष्टदायक यातना छ

Norwegian

kvelende føde, og smertelig straff
kvelende føde, og smertelig straff

Oromo

Akkasumas nyaata nama hudhuufi adabbii laalessaa ta'etu (jira)

Panjabi

Ate sagha vica phasana vala bhojana hai ate dukhada'ika saza hai
Atē sagha vica phasaṇa vālā bhōjaṇa hai atē dukhadā'ika sazā hai
ਅਤੇ ਸੰਘ ਵਿਚ ਫਸਣ ਵਾਲਾ ਭੋਜਣ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁੱਖਦਾਇਕ ਸਜ਼ਾ ਹੈ।

Persian

و طعامى گلوگير و عذابى دردآور
و طعامى گلوگير و عذابى دردناك
و خوراکی گلوگیر و عذابی دردناک‌
و غذایی گلوگیر، و عذابی دردناک است
و غذایی گلوگیر و عذابی دردناک است،
و غذایی [ناگوار و] گلوگیر و عذابی دردناک
و طعامی که (از فرط غصه و اندوه) گلوگیر آنها می‌شود و عذاب دردناک بر آنهاست
و خوراکی گلوگیر و عذابی دردناک‌
و غذايى گلوگير و عذابى پر درد است
و طعامی گلوگیر و عذابی پردرد است،
و غذایى گلوگیر و عذابى دردناک
و همچنین خوراک گلوگیری و عذاب دردناکی موجود است
و غذایی گلوگیر، و عذابی دردناک،
و خوراكى گلوگير و عذابى دردناك،
و غذایی گلوگیر، و عذابی دردناک است

Polish

Pozywienie, ktore staje w gardle, i kare bolesna
Pożywienie, które staje w gardle, i karę bolesną

Portuguese

E alimento, que provoca engasgo, e doloroso castigo
E alimento, que provoca engasgo, e doloroso castigo
Um alimento que engasga e um doloroso castigo
Um alimento que engasga e um doloroso castigo

Pushto

او داسې طعام دى چې په مرۍ كې نښتونكى دى او ډېر دردوونكى عذاب دى
او داسې طعام دى چې په مرۍ كې نښتونكى دى او ډېر دردوونكى عذاب دى

Romanian

si mancare inecatoare si osanda dureroasa
şi mâncare înecătoare şi osândă dureroasă
aliment ala abia înghiti dureros retribution
ªi mancare inecacioasa ºi chin dureros
ªi mâncare înecãcioasã ºi chin dureros

Rundi

N’ibifungurwa biniga mu muhogo hamwe n’ibihano bibabaza cane

Russian

si mancare inecatoare si osanda dureroasa
и еда, от которой давятся, и (другие виды) мучительного наказания
yeda, kotoroy davyatsya, i muchitel'nyye stradaniya
еда, которой давятся, и мучительные страдания
I pishcha, terzayushchaya gorlo, i tomitel'noye mucheniye
И пища, терзающая горло, и томительное мучение
i yeda udavlyayushchaya, i nakazaniye muchitel'noye
и еда удавляющая, и наказание мучительное
a takzhe yastva, ot kotorykh davyatsya, i muchitel'noye nakazaniye
а также яства, от которых давятся, и мучительное наказание
otvratitel'nuyu, terzayushchuyu gorlo pishchu i muchitel'noye, nevynosimoye nakazaniye
отвратительную, терзающую горло пищу и мучительное, невыносимое наказание
I udavlyayushchiye yastva, I muchitel'nyye kary
И удавляющие яства, И мучительные кары

Serbian

и јела које у грлу застаје, и несносне патње

Shona

Uyezve (tine) chikafu chinokachidza, zvekare nemutongo unorwadza

Sindhi

۽ نڙي گھٽيندڙ طعام ۽ ڏکوئيندڙ عذاب آھي

Sinhala

ugure hiravena sulu aharada (ovun venuven) ætteya. vedana gena dena danduvamada ætteya
ugurē hiravena suḷu āhārada (ovun venuven) ættēya. vēdanā gena dena dan̆ḍuvamada ættēya
උගුරේ හිරවෙන සුළු ආහාරද (ඔවුන් වෙනුවෙන්) ඇත්තේය. වේදනා ගෙන දෙන දඬුවමද ඇත්තේය
ugura hira karana ahara ha vedaniya danduvama da (æta)
ugura hira karana āhāra hā vēdanīya dan̆ḍuvama da (æta)
උගුර හිර කරන ආහාර හා වේදනීය දඬුවම ද (ඇත)

Slovak

Food ze ledva lastovicka painful retribution

Somali

Iyo cunto lagu margado, iyo cadaab aad u xanuun badan
Iyo cunno lagu Margado iyo Cadaab daran
Iyo cunno lagu Margado iyo Cadaab daran

Sotho

Le lijo tse khamang, le kotlo e mahlonoko

Spanish

De una comida que [por su repugnancia] se atraganta y de un castigo doloroso
De una comida que [por su repugnancia] se atraganta y de un castigo doloroso
asi como una comida que se les atragantara y un tormento doloroso
así como una comida que se les atragantará y un tormento doloroso
asi como una comida que se les atragantara y un tormento doloroso
así como una comida que se les atragantará y un tormento doloroso
de alimento que se atraganta y de castigo doloroso
de alimento que se atraganta y de castigo doloroso
y comida que se atraganta, y un castigo doloroso
y comida que se atraganta, y un castigo doloroso
de una comida que [por su repugnancia] se atraganta, un castigo doloroso
de una comida que [por su repugnancia] se atraganta, un castigo doloroso
un alimento que se atraganta y un doloroso castigo
un alimento que se atraganta y un doloroso castigo

Swahili

na chakula cha kuchukiza chenye kusakama kooni kisicho na ladha, na adhabu inayoumiza
Na chakula kinacho kwama kooni, na adhabu inayo umiza

Swedish

och foda som kvaver [den atande], och [annat] svart lidande
och föda som kväver [den ätande], och [annat] svårt lidande

Tajik

va ta'ome gulugiru azoʙe dardovar
va ta'ome gulūgiru azoʙe dardovar
ва таъоме гулӯгиру азобе дардовар
Va nazdi Mo ta'omi gulugir ast, ki na furu meravad va na ʙerun meojad va niz azoʙi dardovar ast
Va nazdi Mo ta'omi gulūgir ast, ki na furū meravad va na ʙerun meojad va niz azoʙi dardovar ast
Ва назди Мо таъоми гулӯгир аст, ки на фурӯ меравад ва на берун меояд ва низ азоби дардовар аст
Va taome gulugir va azoʙe dardnok
Va taome gulugir va azoʙe dardnok
Ва таоме гулугир ва азобе дарднок

Tamil

vikkik kollakkutiya unavum (avarkalukkaka) irukkiratu; tunpuruttum vetanaiyum irukkiratu
vikkik koḷḷakkūṭiya uṇavum (avarkaḷukkāka) irukkiṟatu; tuṉpuṟuttum vētaṉaiyum irukkiṟatu
விக்கிக் கொள்ளக்கூடிய உணவும் (அவர்களுக்காக) இருக்கிறது; துன்புறுத்தும் வேதனையும் இருக்கிறது
(tontaiyil) vikkik kollum unavum, novinai ceyyum vetanaiyum irukkinrana
(toṇṭaiyil) vikkik koḷḷum uṇavum, nōviṉai ceyyum vētaṉaiyum irukkiṉṟaṉa
(தொண்டையில்) விக்கிக் கொள்ளும் உணவும், நோவினை செய்யும் வேதனையும் இருக்கின்றன

Tatar

Дәхи тамакка утыра торган яман ашамлыклар һәм рәнҗеткүче ґәзаб бардыр

Telugu

mariyu gontulo irukkupoye aharam mariyu badhakaramaina siksa (unnayi)
mariyu gontulō irukkupōyē āhāraṁ mariyu bādhākaramaina śikṣa (unnāyi)
మరియు గొంతులో ఇరుక్కుపోయే ఆహారం మరియు బాధాకరమైన శిక్ష (ఉన్నాయి)
గొంతులో ఇరుక్కుపోయే ఆహారం, అత్యంత బాధాకరమైన శిక్షా ఉన్నాయి

Thai

læa xāh̄ār thī̀ tid lả khx læa kār lngthos̄ʹ xạn cĕbpwd
และอาหารที่ติดลำคอและการลงโทษอันเจ็บปวด
læa xahar thi tid la khx læa kar lngthosʹ xan cebpwd
læa xāh̄ār thī̀ tid lả khx læa kār lngthos̄ʹ xạn cĕbpwd
และอาหารที่ติดลำคอและการลงโทษอันเจ็บปวด

Turkish

Ve bogazdan gecmez dikenli yemek var ve elemli bir azap var
Ve boğazdan geçmez dikenli yemek var ve elemli bir azap var
Bogazdan gecmez bir yiyecek ve elem verici bir azap var
Boğazdan geçmez bir yiyecek ve elem verici bir azap var
Bogazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azap vardır
Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azap vardır
Bir de bogaza takılıp kalan bir yiyecek var. Ayrıca acıklı bir azap da var
Bir de boğaza takılıp kalan bir yiyecek var. Ayrıca acıklı bir azap da var
Cunku yanımızda bukagılar, Cehennem, bogazdan gecmeyen yiyecek ve elem verici bir azab vardır
Çünkü yanımızda bukağılar, Cehennem, boğazdan geçmeyen yiyecek ve elem verici bir azâb vardır
Suphesiz katımızda onlar icin agır boyunduruklar, cehennem, bogazı tıkayan bir yiyecek ve can yakan azap vardır
Şüphesiz katımızda onlar için ağır boyunduruklar, cehennem, boğazı tıkayan bir yiyecek ve can yakan azap vardır
Bogaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var
Bogaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var
Bogazdan gecmez bir yiyecek ve elem verici bir azap var
Boğazdan geçmez bir yiyecek ve elem verici bir azap var
Yutulması guc bir yiyecek ve acı bir azap
Yutulması güç bir yiyecek ve acı bir azap
Bogaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var
Boğaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var
bogazda kalan bir yiyecek ve acı bir azap vardır
boğazda kalan bir yiyecek ve acı bir azap vardır
Bogaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var
Boğaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var
Insan bogazından gecmez yiyecekler ile acıklı azap vardır
İnsan boğazından geçmez yiyecekler ile acıklı azap vardır
Bogazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab vardır
Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab vardır
bogazda tıkanıb kalan bir yiyecek var. (Bunlardan baska da) elem verici bir azab var
boğazda tıkanıb kalan bir yiyecek var. (Bunlardan başka da) elem verici bir azâb var
Bogazı tıkayan bir yiyecek ve elim bir azab var
Boğazı tıkayan bir yiyecek ve elim bir azab var
Ve bogazı tıkayıp orada kalan yemek ve elim azap vardır
Ve boğazı tıkayıp orada kalan yemek ve elîm azap vardır
Ve ta´amen za gussatin ve ´azaben eliymen
Ve ta´amen za ğussatin ve ´azaben eliymen
Ve taamen za gussatin ve azaben elima(elimen)
Ve taâmen zâ gussatin ve azâben elîmâ(elîmen)
bogaza takılan yiyecek ve siddetli bir azap
boğaza takılan yiyecek ve şiddetli bir azap
veta`amen za gussativ ve`azaben elima
veṭa`âmen ẕâ guṣṣativ ve`aẕâben elîmâ
Bogazdan gecmez bir yiyecek ve elem verici bir azap
Boğazdan geçmez bir yiyecek ve elem verici bir azap
Bogazı tıkayan bir yiyecek ve acı veren bir azap
Boğazı tıkayan bir yiyecek ve acı veren bir azap
Bogazı tıkayan bir yiyecek ve acı veren bir azap
Boğazı tıkayan bir yiyecek ve acı veren bir azap
Muhakkak ki Bizim nezdimizde bukagılar, alevli atesler, dikenli, bogazı tırmalayan yiyecekler ve gayet acı azap var
Muhakkak ki Bizim nezdimizde bukağılar, alevli ateşler, dikenli, boğazı tırmalayan yiyecekler ve gâyet acı azap var
(Dikenli) Bogazı tırmalayan bir yiyecek ve acı veren bir azab var
(Dikenli) Boğazı tırmalayan bir yiyecek ve acı veren bir azab var
Bogazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab da vardır
Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab da vardır
Bogazı tıkayan bir yiyecek ve acı veren bir azap vardır
Boğazı tıkayan bir yiyecek ve acı veren bir azap vardır
Bogazdan zor gecen bir yiyecek, korkunc bir azap var
Boğazdan zor geçen bir yiyecek, korkunç bir azap var
Bogazdan zor gecen bir yiyecek, korkunc bir azap var
Boğazdan zor geçen bir yiyecek, korkunç bir azap var
Bogazdan zor gecen bir yiyecek, korkunc bir azap var
Boğazdan zor geçen bir yiyecek, korkunç bir azap var

Twi

Ɛne aduane a, ehia anaa etwi (onipa mene mu) ne asotwee a εyε ya paa (no nso wͻ)

Uighur

(زەققۇم، زەرىدىن ئىبارەت) گالدىن ئۆتمەيدىغان تاماق ۋە قاتتىق ئازاب بار
(زەققۇم، زەرىدىن ئىبارەت) گالدىن ئۆتمەيدىغان تاماق ۋە قاتتىق ئازاب بار

Ukrainian

їжа, яка стає в горлі, а також болісна кара
Prodovolʹstvo shcho mozhe ledve buty kovtnute, ta bolisnyy retribution
Продовольство що може ледве бути ковтнуте, та болісний retribution
yizha, yaka staye v horli, a takozh bolisna kara
їжа, яка стає в горлі, а також болісна кара
yizha, yaka staye v horli, a takozh bolisna kara
їжа, яка стає в горлі, а також болісна кара

Urdu

Aur halaq(throat) mein phasne wala khana aur dard-naak azaab
اور حلق میں پھنسنے والا کھانا اور دردناک عذاب
اور گلے میں اٹکنے والا کھانا اور دردناک عذاب
اور گلوگیر کھانا ہے اور درد دینے والا عذاب (بھی) ہے
اور کھانا گلے میں اٹکنے والا اور عذاب دردناک [۱۴]
اور گلے میں پھنس جانے والی غذا اور دردناک عذاب ہے۔
Aur halq mein atakney wala khana hay aur dard deney wal azb
اور حلق میں اٹکنے واﻻ کھانا ہے اور درد دینے واﻻ عذاب ہے
aur halaq mein atakne waala khaana hai aur dard dene waala azaab hai
اور غذا جو گلے میں پھنس جانے والی ہے اور دردناک عذاب
اور حلق میں اٹک جانے والا کھانا اور نہایت دردناک عذاب ہے
اور گلے میں پھنس جانے والا کھانا ہے، اور دکھ دینے والا عذاب ہے۔
اور گلے میں پھنس جانے والا کھانا اور دردناک عذاب ہے

Uzbek

Ва (томоққа) тиқиладиган таом ва аламли азоб бор
Ва (томоққа) тиқилгувчи (йиринг ва қон каби) «таом» ҳамда аламли азоб бордир
Ва (томоққа) тиқиладиган таом ва аламли азоб бор

Vietnamese

Va loai thuc an lam nghen hong va mot su Trung phat đau đon
Và loại thức ăn làm nghẹn họng và một sự Trừng phạt đau đớn
Va (TA co) loai thuc an lam nghen hong va mot hinh phat đau đon
Và (TA có) loại thức ăn làm nghẹn họng và một hình phạt đau đớn

Xhosa

Nokutya okukrwitshayo (okomayo). Nesohlwayo esibuhlungu

Yau

Ni yakulya yakwama (palukosi) kwisa soni ilagasyo yakupoteka nnope
Ni yakulya yakwama (palukosi) kwisa soni ilagasyo yakupoteka nnope

Yoruba

Ounje hafunhafun ati iya eleta-elero (tun wa fun won)
Oúnjẹ háfunháfun àti ìyà ẹlẹ́ta-eléro (tún wà fún wọn)

Zulu