Achinese
Jijok peurumoh ngon chedara jih
Afar
Kaadu isi barraa kee isi toobokoyta fidah yaceem faxa
Afrikaans
en sy vrou en sy broer
Albanian
Edhe me bashkeshorten e vet, dhe vella te vet
Edhe me bashkëshorten e vet, dhe vëlla të vet
me gruan e vet dhe vellain e vet
me gruan e vet dhe vëllain e vet
edhe gruan, edhe vellane e vet
edhe gruan, edhe vëllanë e vet
Dhe me gruan e vet dhe me vellain e vet
Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet
Dhe me gruan e vet dhe me vellain e vet
Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet
Amharic
bemisitumi bewenidimumi፡፡
bemīsitumi bewenidimumi፡፡
በሚስቱም በወንድሙም፡፡
Arabic
«وصاحبته» زوجته «وأخيه»
yrwnhm wyerfwnhm, wala yastatie 'ahad 'an yanfae ahdana. yatamanaa alkafir law yfdy nafsih min eadhab yawm alqiamat babnayh, wazawjih wakhyh, weshyrth alty tdmh wayantami 'iilayha fi alqrabt, wbjmye man fi al'ard min albashar wghyrhm, thuma ynjw min eadhab allh
يرونهم ويعرفونهم، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحدًا. يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه، وزوجه وأخيه، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة، وبجميع مَن في الأرض مِنَ البشر وغيرهم، ثم ينجو من عذاب الله
Wasahibatihi waakheehi
Wa saahibatihee wa akheeh
Wasahibatihi waakheeh
Wasahibatihi waakheehi
wasahibatihi wa-akhihi
wasahibatihi wa-akhihi
waṣāḥibatihi wa-akhīhi
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِیهِ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِۦ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وَصَاحِبَتِهٖ وَاَخِيۡهِۙ
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِیهِ
وَصَاحِبَتِهٖ وَاَخِيۡهِ ١٢ﶫ
Wa Sahibatihi Wa 'Akhihi
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِۦ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وصحبته واخيه
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
وصحبته واخيه
Assamese
arau tara strai arau bhatrka
ārau tāra straī ārau bhātr̥ka
আৰু তাৰ স্ত্ৰী আৰু ভাতৃক
Azerbaijani
həyat yoldasını və qardasını
həyat yoldaşını və qardaşını
həyat yoldasını və qardasını
həyat yoldaşını və qardaşını
Ovrətini və qardasını
Övrətini və qardaşını
Bambara
ߊ߬ ߣߴߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ ߟߊ߫߸ ߊ߬ ߣߴߊ߬ ߓߊߘߋ߲ߞߍ ߟߊ߫
ߊ߬ ߣߴߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ ߟߊ߫ ߸ ߊ߬ ߣߴߊ߬ ߓߊߘߋ߲߫ ߗߍ߬ߡߊ߲ ߠߊ߫
ߊ߬ ߣߴߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ ߟߊ߫ ߊ߬ ߣߴߊ߬ ߓߊߘߋ߲ߞߍ ߟߊ߫
Bengali
ara tara stri o bha'ike
āra tāra strī ō bhā'ikē
আর তার স্ত্রী ও ভাইকে
tara strike, tara bhratake
tāra strīkē, tāra bhrātākē
তার স্ত্রীকে, তার ভ্রাতাকে
ara tara sahadharminira o tara bha'iyera
āra tāra sahadharmiṇīra ō tāra bhā'iẏēra
আর তার সহধর্মিণীর ও তার ভাইয়ের
Berber
akked tmeiiut is, akked gma s
akked tmeîîut is, akked gma s
Bosnian
i zenom svojom, i bratom svojim
i ženom svojom, i bratom svojim
i zenom svojom, i bratom svojim
i ženom svojom, i bratom svojim
i suprugom svojom, i bratom svojim
i suprugom svojom, i bratom svojim
I zenom svojom i bratom svojim
I ženom svojom i bratom svojim
WE SAHIBETIHI WE ‘EHIHI
i drugom svojom, i bratom svojim
i drugom svojom, i bratom svojim
Bulgarian
i suprugata si, i brat si
i sŭprugata si, i brat si
и съпругата си, и брат си
Burmese
ထို့ပြင် သူ့ဘဝဖော်အမျိုးသမီးနှင့်သူ့ညီအစ်ကို ကိုလည်းကောင်း။
၁၂။ မိမိ၏ မယားမိန်းမညီရင်းအစ်ကိုများ။
မိမိကြင်ဖော်အားလည်းကောင်း၊ မိမိညီအစ်ကိုများအားလည်းကောင်း၊
ထို့ပြင် (လျော်ကြေးပေးပြီးလဲ၍ရမည်ဆိုလျှင်) သူ၏ ကြင်ရာကိုသော်လည်းကောင်း၊ သူ၏ ညီအစ်ကိုကိုသော်လည်းကောင်း၊
Catalan
a la seva companya, al seu germa
a la seva companya, al seu germà
Chichewa
Ndi mkazi wake ndi m’bale wake
“Ndi mkazi wake, ndi m’bale wake
Chinese(simplified)
ta de qizi, ta de dixiong,
tā de qīzi, tā de dìxiōng,
他的妻子、他的弟兄,
qizi, xiongdi [jiemei],
qīzi, xiōngdì [jiěmèi],
妻子、兄弟[姐妹]、
ta de qizi, ta de dixiong
tā de qīzi, tā de dìxiōng
他的妻子、他的弟兄,
Chinese(traditional)
ta de qizi, ta de dixiong
tā de qīzi, tā de dìxiōng
他的妻子、他的弟兄,
ta de qizi, ta de dixiong,
tā de qīzi, tā de dìxiōng,
他的妻子、他的弟兄,
Croatian
I zenom svojom i bratom svojim
I ženom svojom i bratom svojim
Czech
a druzkou svou, a bratrem svym
a družkou svou, a bratrem svým
Take svem snoubenec svem kamarad
Také svém snoubenec svém kamarád
i bratrem svym a druzkou svou
i bratrem svým a družkou svou
Dagbani
Ni o paɣa mini o mabihi
Danish
Også hans ægtefælle hans boder
En zijn vrouw en zijn broeder
Dari
همچنین همسر و برادرش را
Divehi
އަދި، އޭނާގެ އަނބިމީހާއާއި، އޭނާގެ أخ ވެސްމެއެވެ
Dutch
met zijn gezellin, met zijn broers
En zijne vrouw en zijn broeder
En met zijn vrouw en zijn broeder
En zijn vrouw en zijn broeder
English
his spouse, his brother
his wife and his brother
His wife and his brother
And his spouse and his brother
and his spouse and his brother
His wife and his brother
or his wife or his brother
his companion wife, his brother
His wife, and his brother
and his spouse and his brother
his spouse and his brother
his spouse and his brother
And his wife and his brother
With the lives of his own wife and brother
and his consort, and his brother
or his companion wife, or his brother
His wife and his brother
and his mate, and his brother
his wife, his brother
and his wife, and his brother
And his wife and his brother
Of his spouse and his brother
And his wife/companion/friend and his brother
and his spouse and his brother
and his wife and his brother
and his wife and his brother
And his wife and his brother
And [he would offer] his spouse and his brother
And his spouse and his brother
and his wife and his brother
and of his spouse, and of his brother
And his female companion and his brother
his wife, his brother
And his wife and his brother
and his wife and his brother
their spouses, their siblings
their spouses, their siblings
his consort, his brother
and his wife and his brother
and his wife and his brother
And his wife and his brother
And his wife and his brother
His wife and his brother
And his spouse, and his brother
And his spouse, and his brother
his wife, a brother of his
As well as his mate and his brother
And his mate and his brother
his spouse, and his brother
And his wife and his brother
his wife, his brother
His wife and his brother
Esperanto
Ankaux his spouse his frat
Filipino
At kanyang asawa at kanyang kapatid
at ng asawa niya at kapatid niya
Finnish
vaimonsa ja veljensa
vaimonsa ja veljensä
French
sa compagne, son frere
sa compagne, son frère
sa compagne, son frere
sa compagne, son frère
sa compagne, son frere
sa compagne, son frère
sa compagne, son frere
sa compagne, son frère
sa compagne, son frere
sa compagne, son frère
Fulah
e gennda makko, e neene gooto makko on
Ganda
Mukyalawe ne mugandawe
German
und seiner Frau und seinem Bruder
und seiner Frau und seinem Bruder
Und seiner Gefahrtin und seinem Bruder
Und seiner Gefährtin und seinem Bruder
mit seiner Gefahrtin, mit seinem Bruder
mit seiner Gefährtin, mit seinem Bruder
und seiner Gefahrtin und seinem Bruder
und seiner Gefährtin und seinem Bruder
und seiner Gefahrtin und seinem Bruder
und seiner Gefährtin und seinem Bruder
Gujarati
potani patnine ane potana bha'ine
pōtānī patninē anē pōtānā bhā'inē
પોતાની પત્નિને અને પોતાના ભાઇને
Hausa
Da matarsa da ɗan'uwansa
Da matarsa da ɗan'uwansa
Da matarsa da ɗan'uwansa
Da matarsa da ɗan'uwansa
Hebrew
ואשתו ואחיו
ואשתו ואחיו
Hindi
tatha apanee patnee aur apane bhaee ko
तथा अपनी पत्नी और अपने भाई को।
apanee patnee , apane bhaee
अपनी पत्नी , अपने भाई
aur usakee beevee aur usake bhaee
और उसकी बीवी और उसके भाई
Hungarian
Es hazastarsaval es fiverevel
És házastársával és fivérével
Indonesian
dan istrinya juga saudaranya
(Dan istrinya) atau teman hidupnya (dan saudaranya)
dan istrinya, dan saudaranya
Mereka saling berkenalan sehingga satu sama lain benar-benar saling mengenal. Meskipun demikian, ia tidak dapat memanggilnya. Orang kafir itu menginginkan dapat menebus dirinya dari azab hari kiamat dengan anak-anaknya, istrinya, saudaranya, keluarganya yang melindunginya dan seluruh yang ada di bumi sehingga tebusan itu dapat menyelamatkannya
Dan istrinya dan saudaranya
dan istrinya dan saudaranya
Iranun
Go so Karoma niyan, go so Pagari niyan
Italian
la sua sposa e suo fratello
la sua sposa e suo fratello
Japanese
Kare no tsuma ya kyodai
Kare no tsuma ya kyōdai
かれの妻や兄弟,
Javanese
Sarta rabine (garwane) tuwin sadulure
Sarta rabine (garwane) tuwin sadulure
Kannada
nijavagi, avaru paraspararannu noduttiruvaru
nijavāgi, avaru paraspararannu nōḍuttiruvaru
ನಿಜವಾಗಿ, ಅವರು ಪರಸ್ಪರರನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿರುವರು
Kazakh
Ayelin de twısın da
Äyelin de twısın da
Әйелін де туысын да
jane ozinin ayelin, ozinin aga-inisin
jäne öziniñ äyelin, öziniñ ağa-inisin
және өзінің әйелін, өзінің аға-інісін
Kendayan
Da’ bininya man sodara-sodaranya
Khmer
ning phriyea ning bangobaaun robsa ke
និងភរិយា និងបងប្អូនរបស់គេ
Kinyarwanda
Umugore we, umuvandimwe we
Umugore we, umuvandimwe we
Kirghiz
ayalın jana aga-inilerin
ayalın jana aga-inilerin
аялын жана ага-инилерин
Korean
jasin-ui baeujawa jasin-ui hyeongjewa
자신의 배우자와 자신의 형제와
geuui anaewa hyeongjena
그의 아내와 형제나
Kurdish
هاوسهرو براکهی
بەژن وبە براکانی
Kurmanji
Hevale xweye (jine) u biraye xwe ji
Hevalê xweyê (jînê) û birayê xwe jî
Latin
Alias his conjux his frater
Lingala
To mwasi, to ndeko naye ya mobali
Luyia
Nende omukhaye wuwe nende Omusiani wabu
Macedonian
и со жената своја, и со братот свој
i so zenata svoja, i so bratot svoj
i so ženata svoja, i so bratot svoj
и со жената своја, и со братот свој
Malay
Dan isteri serta saudaranya
Malayalam
tanre bharyayeyum saheadaraneyum
tanṟe bhāryayeyuṁ sahēādaraneyuṁ
തന്റെ ഭാര്യയെയും സഹോദരനെയും
tanre bharyayeyum saheadaraneyum
tanṟe bhāryayeyuṁ sahēādaraneyuṁ
തന്റെ ഭാര്യയെയും സഹോദരനെയും
sahadharminiyeyum saheadaraneyum nalkiyalea
sahadharmiṇiyeyuṁ sahēādaraneyuṁ nalkiyālēā
സഹധര്മിണിയെയും സഹോദരനെയും നല്കിയാലോ
Maltese
u b'seħbitu (martu u b'ħuh)
u b'seħbitu (martu u b'ħuh)
Maranao
Go so karoma niyan, go so pagari niyan
Marathi
Apalya patnila ani apalya bhavala
Āpalyā patnīlā āṇi āpalyā bhāvālā
१२. आपल्या पत्नीला आणि आपल्या भावाला
Nepali
Ra aphno patni ra aphno bha'i
Ra āphnō patnī ra āphnō bhā'i
र आफ्नो पत्नी र आफ्नो भाइ
Norwegian
sin hustru, sin bror
sin hustru, sin bror
Oromo
Niitii isaatiifi obboleessa isaatiinis (odoo bilisa ba’ee jaalata)
Panjabi
Apani patani ate apane bhara
Āpaṇī patanī atē āpaṇē bharā
ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾ
Persian
و زنش و برادرش،
و [نيز] همسر و برادر خود را
با فدا کردن پسرانش و همسرش و برادرش باز خرد
و زنش و برادرش
و نیز همسر و برادرش را
و [همچنین] زنش و برادرش را
و هم زن و برادرش
و یارش (همسرش) و برادرش
و [نيز] همسرش و برادرش را،
و (نیز) همسرش را و برادرش را،
و نیز همسر و برادرش را
همچنین همسر و برادرش را
و همسر و برادرش را،
و زن و برادر خود را،
و زنش و برادرش
Polish
Swoja towarzyszka i swoim bratem
Swoją towarzyszką i swoim bratem
Portuguese
E de sua companheira e de seu irmao
E de sua companheira e de seu irmão
Da sua esposa, do seu irmao
Da sua esposa, do seu irmão
Pushto
او خپله ښځه او خپل ورور
او خپله ښځه او خپل ورور
Romanian
prin sotia sa, prin fratele sau
prin soţia sa, prin fratele său
Altminteri his so his frate
Cu soaþa sa, cu fratele sau
Cu soaþa sa, cu fratele sãu
Rundi
N’umukenyezi wiwe hamwe na bene wabo
Russian
prin sotia sa, prin fratele sau
и подругой своей [женой], и братом
svoyey suprugoy i svoim bratom
своей супругой и своим братом
Svoyey zheny, svoyego brata
Своей жены, своего брата
i podrugoy svoyey, i bratom
и подругой своей, и братом
svoyey suprugoy i bratom
своей супругой и братом
zhenoy, bratom
женой, братом
Svoyey zheny i brata
Своей жены и брата
Serbian
и својом супругом, и својим братом
Shona
Uye mukadzi wake nemukoma wake
Sindhi
۽ پنھنجي زال ۽ پنھنجو ڀاءُ (به)
Sinhala
tamange bharyayavanvada, tamange sahodarayavada
tamangē bhāryayāvanvada, tamangē sahōdarayāvada
තමන්ගේ භාර්යයාවන්වද, තමන්ගේ සහෝදරයාවද
tama biriya tama sohoyuran
tama biriya tama sohoyuran
තම බිරිය තම සොහොයුරන්
Slovak
I jeho spouse jeho brat
Somali
Iyo xaaskiisa iyo walaalki
Haweenaydiisa, Walaalkiis
Haweenaydiisa, Walaalkiis
Sotho
Ka mosali oa hae le ka ngoana’bo
Spanish
A su esposa, a su hermano
A su esposa, a su hermano
a su pareja y a su hermano
a su pareja y a su hermano
a su pareja y a su hermano
a su pareja y a su hermano
a su companera, a su hermano
a su compañera, a su hermano
y de su conyuge, y de su hermano
y de su cónyuge, y de su hermano
a su esposa, a su hermano
a su esposa, a su hermano
a su mujer y a su hermano
a su mujer y a su hermano
Swahili
mkewe, nduguye
Na mkewe, na nduguye
Swedish
sin hustru, sin broder
sin hustru, sin broder
Tajik
va zanas va ʙarodaras
va zanaş va ʙarodaraş
ва занаш ва бародараш
va niz zanu ʙarodarasro
va niz zanu ʙarodaraşro
ва низ зану бародарашро
Va [hamcunin] hamsaru ʙarodarasro
Va [hamcunin] hamsaru ʙarodaraşro
Ва [ҳамчунин] ҳамсару бародарашро
Tamil
tan manaivikalaiyum, tan cakotaranaiyum
taṉ maṉaivikaḷaiyum, taṉ cakōtaraṉaiyum
தன் மனைவிகளையும், தன் சகோதரனையும்
tan manaiviyaiyum, tan cakotaranaiyum
taṉ maṉaiviyaiyum, taṉ cakōtaraṉaiyum
தன் மனைவியையும், தன் சகோதரனையும்
Tatar
вә хатынын һәм кардәшләрен биреп
Telugu
mariyu tana sahavasini mariyu tana sodarunni
mariyu tana sahavāsini mariyu tana sōdaruṇṇi
మరియు తన సహవాసిని మరియు తన సోదరుణ్ణి
తన ఇల్లాలినీ, తన సోదరుణ్ణి
Thai
læa dwy phriya khxng khea læa dwy phinxng khxng khea
læa d̂wy p̣hriyā k̄hxng k̄heā læa d̂wy phī̀n̂xng k̄hxng k̄heā
และด้วยภริยาของเขา และด้วยพี่น้องของเขา
læa dwy phriya khxng khea læa dwy phinxng khxng khea
læa d̂wy p̣hriyā k̄hxng k̄heā læa d̂wy phī̀n̂xng k̄hxng k̄heā
และด้วยภริยาของเขา และด้วยพี่น้องของเขา
Turkish
Esini de, kardesini de
Eşini de, kardeşini de
Karısını ve kardesini
Karısını ve kardeşini
Kendi esini ve kardesini
Kendi eşini ve kardeşini
Karısını, kardesini
Karısını, kardeşini
Birbirlerine gosterilirler (ama) suclu gunahkarlar o gunun azabına karsılık ogullarını, esini, kardesini, kendisini barındıran kabile ve obasını ve yeryuzundeki her seyi fidye verip kendini kurtarmak ister
Birbirlerine gösterilirler (ama) suçlu günahkârlar o günün azabına karşılık oğullarını, eşini, kardeşini, kendisini barındıran kabile ve obasını ve yeryüzündeki her şeyi fidye verip kendini kurtarmak ister
Onlar birbirlerine yalnız gosterilirler. Suclu kimse o gunun azabından kurtulmak icin ogullarını, ailesini, kardesini, kendisini barındırmıs olan sulalesini ve yeryuzunde bulunan herkesi feda etmek ve boylece kendisini kurtarmak ister
Onlar birbirlerine yalnız gösterilirler. Suçlu kimse o günün azabından kurtulmak için oğullarını, ailesini, kardeşini, kendisini barındırmış olan sülalesini ve yeryüzünde bulunan herkesi feda etmek ve böylece kendisini kurtarmak ister
Esini ve kardesini
Esini ve kardesini
Karısını ve kardesini
Karısını ve kardeşini
Esini, kardesini
Eşini, kardeşini
Esini ve kardesini
Eşini ve kardeşini
karısını, kardesini
karısını, kardeşini
Esini ve kardesini
Eşini ve kardeşini
esini ve kardesini
eşini ve kardeşini
Kendi esini ve kardesini
Kendi eşini ve kardeşini
karısını, biraderini
karısını, biraderini
Esini ve kardesini
Eşini ve kardeşini
Kendi esini ve kardesini
Kendi eşini ve kardeşini
Ve sahıbetihi ve ehıyhi
Ve sahıbetihi ve ehıyhi
Ve sahıbetihi ve ahih(ahihi)
Ve sâhıbetihî ve ahîh(ahîhi)
ve esini ve kardesini
ve eşini ve kardeşini
vesahibetihi veehih
veṣâḥibetihî veeḫîh
karısını, kardesini
karısını, kardeşini
Esini ve kardesini
Eşini ve kardeşini
Esini ve kardesini
Eşini ve kardeşini
Birbirlerine gosterildikleri halde hicbir candan dost, dostunun halini sormaz.Her mucrim o gunku azaptan kurtulmak icin fidye olarak ogullarını, esini, kardesini,kendisine sahip cıkan sulalesini, hatta dunyada olanların tamamını verip de kurtulmak ister. [31]
Birbirlerine gösterildikleri halde hiçbir candan dost, dostunun hâlini sormaz.Her mücrim o günkü azaptan kurtulmak için fidye olarak oğullarını, eşini, kardeşini,kendisine sahip çıkan sülalesini, hatta dünyada olanların tamamını verip de kurtulmak ister. [31]
Esini ve kardesini
Eşini ve kardeşini
Kendi esini ve kardesini
Kendi eşini ve kardeşini
Esini ve kardesini
Eşini ve kardeşini
Esini, kardesini
Eşini, kardeşini
Esini, kardesini
Eşini, kardeşini
Esini, kardesini
Eşini, kardeşini
Twi
Ne neyere ne nenua
Uighur
(ھەر ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدىغانلىقى ئۈچۈن) دوست دوستىدىن كۆرۈپ تۇرۇپ (ھال) سورىمايدۇ، گۇناھكار ئادەم ئۆز ئورنىغا ئوغۇللىرىنى، ئايالىنى، قېرىندىشىنى ۋە ئۆزى مەنسۇپ بولغان قەۋم - قېرىنداشلىرىنى ۋە يەر يۈزىدىكى جىمى ئادەمنى بېرىپ بولسىمۇ، بۇ كۈندىكى ئازابتىن قۇتۇلۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ
(ھەر ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدىغانلىقى ئۈچۈن) دوست دوستىدىن كۆرۈپ تۇرۇپ (ھال) سورىمايدۇ، گۇناھكار ئادەم ئۆز ئورنىغا ئوغۇللىرىنى، ئايالىنى، قېرىندىشىنى ۋە ئۆزى مەنسۇپ بولغان قەۋم ـ قېرىنداشلىرىنى ۋە يەر يۈزىدىكى جىمى ئادەمنى بېرىپ بولسىمۇ، بۇ كۈندىكى ئازابتىن قۇتۇلۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ[10ـ]
Ukrainian
своєю дружиною та своїм братом
Takozh yoho zhinka, ta yoho brat
Також його жінка, та його брат
svoyeyu druzhynoyu ta svoyim bratom
своєю дружиною та своїм братом
svoyeyu druzhynoyu ta svoyim bratom
своєю дружиною та своїм братом
Urdu
Apni biwi ko, apne bhai ko
اپنی بیوی کو، اپنے بھائی کو
اوراپنی بیوی اور اپنے بھائی کو
اور اپنی بیوی اور اپنے بھائی
اور اپنی ساتھ والی کو اور اپنے بھائی کو
اپنی بیوی اور اپنے بھائی،
Apni biwi ko aur apney bhai ko
اپنی بیوی کو اور اپنے بھائی کو
apni biwi ko aur apne bhai ko
اپنی بیوی کو، اپنے بھائی کے ،
اور اپنی بیوی اور اپنا بھائی (دے ڈالے)
اور اپنی بیوی اور اپنا بھائی
اوربیوی اور بھائی کو
Uzbek
Ва хотинини ва ака-укасини ҳам
хотинини ва биродарини ҳам
Хотинини ва ака-укасини ҳам
Vietnamese
(Dang) ca vo va anh em cua y
(Dâng) cả vợ và anh em của y
Ca vo va anh em cua y
Cả vợ và anh em của y
Xhosa
Nangomkakhe nomntakwabo
Yau
Kwisa soni wankwakwe ni nchimwenegwe
Kwisa soni ŵankwakwe ni nchimwenegwe
Yoruba
Iyawo re ati arakunrin re
Ìyàwó rẹ̀ àti arákùnrin rẹ̀
Zulu
Kanye nonkosikazi wakhe nomfowabo