Achinese

Binasa si ‘Ad angen kreuh leupah Angen sijuek that badei ngon tophan

Afar

Kaadu Qaad deqsita marah tu gactek, Yalli kaxxa xongoloo kee xabca le caacayay caddok tatret ken finqise

Afrikaans

En aangaande Aad, hulle is deur ’n felle, geweldige wind vernie- tig

Albanian

Kurse Ad eshte shfarosur me furtune vershelluese
Kurse Ad është shfarosur me furtunë vërshëlluese
e populli i Adit eshte shkaterruar me nje furtune te hatashme
e populli i Adit është shkatërruar me një furtunë të hatashme
kurse fisi Ad u shkaterrua nga nje furtune shungulluese te rrepte
kurse fisi Ad u shkatërrua nga një furtunë shungulluese të rreptë
Ndersa Adi eshte shkaterruar me nje ere te forte, te pakufishme
Ndërsa Adi është shkatërruar me një erë të fortë, të pakufishme
Ndersa Adi eshte shkaterruar me nje ere te forte, te pakufishme
Ndërsa Adi është shkatërruar me një erë të fortë, të pakufishme

Amharic

‘adima behayili bemitinishasha biritu nefasi tet’efu፡፡
‘adima beḫāyili bemitinishasha biritu nefasi tet’efu፡፡
ዓድማ በኀይል በምትንሻሻ ብርቱ ነፋስ ተጠፉ፡፡

Arabic

«وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر» شديدة الصوت «عاتية» قوية شديدة على عاد مع قوتهم وشدتهم
fama thamud fa'uhlikuu balsyht aleazimat alty jawzt alhadi fi shdtha, wamma ead f'uhliku birih bardt shadidat alhbwb, sllatha allah ealayhim sabe layal wathamaniat 'ayaam mttabet, la taftur wala tnqte, fataraa alqawm fi tilk allyaly walayam mwta ka'anahum aswl nakhl kharibt mtaklt alajwaf. fahal taraa lhwla' alqawm min nfs baqiatan dun hlak?
فأما ثمود فأهلكوا بالصيحة العظيمة التي جاوزت الحد في شدتها، وأمَّا عاد فأُهلِكوا بريح باردة شديدة الهبوب، سلَّطها الله عليهم سبع ليال وثمانية أيام متتابعة، لا تَفْتُر ولا تنقطع، فترى القوم في تلك الليالي والأيام موتى كأنهم أصول نخل خَرِبة متآكلة الأجواف. فهل ترى لهؤلاء القوم مِن نفس باقية دون هلاك؟
Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin
Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah
Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya
Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin
wa-amma ʿadun fa-uh'liku birihin sarsarin ʿatiyatin
wa-amma ʿadun fa-uh'liku birihin sarsarin ʿatiyatin
wa-ammā ʿādun fa-uh'likū birīḥin ṣarṣarin ʿātiyatin
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُوا۟ بِرِیحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِیَةࣲ
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةࣲ‏
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةࣲ‏
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهۡلِكُوۡا بِرِيۡحٍ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٍۙ‏
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُوا۟ بِرِیحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِیَةࣲ
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهۡلِكُوۡا بِرِيۡحٍ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٍ ٦ﶫ
Wa 'Amma `Adun Fa'uhliku Birihin Sarsarin `Atiyahin
Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهْلِكُواْ بِرِيحࣲ صَرْصَرٍ عَاتِيَةࣲ‏
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةࣲ‏
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةࣲ‏
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةࣲ‏
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةࣲ‏
واما عاد فاهلكوا بريح صرصر عاتية
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهْلِكُواْ بِرِيحࣲ صَرْصَرٍ عَاتِيَةࣲ‏
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ (صَرْصَرٍ: بَارِدَةٍ, عَاتِيَةٍ: شَدِيدَةِ الهُبُوبِ)
واما عاد فاهلكوا بريح صرصر عاتية (صرصر: باردة, عاتية: شديدة الهبوب)

Assamese

Arau ada sampradayaka dhbansa karaa haichila thanda prabala dhumuha batahara dbaraa
Ārau āda sampradāẏaka dhbansa karaā haichila ṭhāṇḍā prabala dhumuhā batāhara dbāraā
আৰু আদ সম্প্ৰদায়ক ধ্বংস কৰা হৈছিল ঠাণ্ডা প্ৰবল ধুমুহা বতাহৰ দ্বাৰা

Azerbaijani

Ad tayfası isə hədsiz soyuq və siddətli kuləklə yox edildi
Ad tayfası isə hədsiz soyuq və şiddətli küləklə yox edildi
Ad tayfası isə hədsiz so­yuq və sid­dətli kuləklə yox edildi
Ad tayfası isə hədsiz so­yuq və şid­dətli küləklə yox edildi
Ad (qovmu) isə ugultulu, cox (soyuq və) siddətli bir kuləklə tar-mar oldu
Ad (qövmü) isə uğultulu, çox (soyuq və) siddətli bir küləklə tar-mar oldu

Bambara

ߊ߯ߘߌ ߟߎ߬ ߝߣߊ߫ ߘߏ߲߬ ߸ ߏ߬ ߟߎ߬ ߛߌߟߊߛߊ߬ ߘߊ߫ ߝߢߐ߫ ߞߊ߲߫ ߜߍߟߍ߲߫ ߝߊ߲߬ߞߊ߬ߡߊ ߟߋ߬ ߟߊ߫ ߝߏߋ߯
ߡߍ߲ ߦߋ߫ ߊ߯ߘߌ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߸ ߏ߬ ߟߎ߬ ߛߌߟߊߛߊ߬ ߘߊ߫ ߝߢߐ߫ ߞߊ߲߫ ߜߍߟߍ߲߫ ߝߊ߲߬ߞߊ߬ߡߊ ߟߋ߬ ߟߊ߫
ߊ߯ߘߌ ߟߎ߬ ߝߣߊ߫ ߘߏ߲߬ ߸ ߏ߬ ߟߎ߬ ߛߌߟߊߛߊ߬ ߘߊ߫ ߝߢߐ߫ ߞߊ߲-ߜߍߟߍ߲߫ ߝߊ߲߬ߞߊ߬ߡߊ ߟߋ߬ ߟߊ߫ ߝߏߋ߯

Bengali

ara ‘ada sampradaya, taderake dhbansa kara hayechila eka pracanda thanda jhanjhabayu dbara
āra ‘āda sampradāẏa, tādērakē dhbansa karā haẏēchila ēka pracaṇḍa ṭhāṇḍā jhañjhābāẏu dbārā
আর ‘আদ সম্প্রদায়, তাদেরকে ধ্বংস করা হয়েছিল এক প্রচণ্ড ঠাণ্ডা ঝঞ্ঝাবায়ু দ্বারা [১]
Ebam ada gotrake dhbansa kara hayechila eka pracanda jhanjabayu
Ēbaṁ āda gōtrakē dhbansa karā haẏēchila ēka pracanḍa jhañjābāẏū
এবং আদ গোত্রকে ধ্বংস করা হয়েছিল এক প্রচন্ড ঝঞ্জাবায়ূ
Ara'adagosthira ksetre -- tadera takhana dhbansa kara hayechila eka garjanakari pracanda jharera dbara
Āra'ādagōṣṭhīra kṣētrē -- tādēra takhana dhbansa karā haẏēchila ēka garjanakārī pracanḍa jhaṛēra dbārā
আর 'আদগোষ্ঠীর ক্ষেত্রে -- তাদের তখন ধ্বংস করা হয়েছিল এক গর্জনকারী প্রচন্ড ঝড়ের দ্বারা

Berber

Aad pwan$an s uueouao aqesean
Âad pwan$an s uûeôûaô aqesêan

Bosnian

a Ad unisten vjetrom ledenim, silovitim
a Ad uništen vjetrom ledenim, silovitim
a Ad unisten vjetrom ledenim, silovitim
a Ad uništen vjetrom ledenim, silovitim
a Ad unisten vjetrom ledenim, silovitim
a Ad uništen vjetrom ledenim, silovitim
A sto se tice Ada, pa unisteni su vjetrom zestokim, silovitim
A što se tiče Ada, pa uništeni su vjetrom žestokim, silovitim
WE ‘EMMA ‘ADUN FE’UHLIKU BIRIHIN SERSERIN ‘ATIJETIN
a Ad unisten vjetrom ledenim, silovitim
a Ad uništen vjetrom ledenim, silovitim

Bulgarian

A aditite byakha pogubeni ot bushuvasht leden vikhur
A aditite byakha pogubeni ot bushuvasht leden vikhŭr
А адитите бяха погубени от бушуващ леден вихър

Burmese

ထို့ပြင် အားဒ်လူမျိုးတို့သည်လည်း သောင်းသောင်းသဲသဲ မြည်ဟိန်း၍ သဲသဲမဲမဲ ပြင်းထန်ကြမ်းတမ်းစွာ (ရောက်လာခဲ့သော) လေပြင်းမုန်တိုင်းဖြင့် တိမ်ကောပျက်သုန်းစေခြင်းကို ခံခဲ့ကြ၏။
၆။ အားဒ်လူမျိုးတို့မူကား အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသောလေပြင်မုန်တိုင်းကြီး ဖျက်ဆီးခြင်းကို ခံကြရ၏။
၎င်းပြင် "အာဒ်"လူမျိုးတို့မှာမူ ကြမ်းတမ်းလှစွာသော သောင်းကျန်းသော လေပြင်းမုန်တိုင်းဖြင့် ဖျက်ဆီးခြင်းကို ခံခဲ့ကြရကုန်၏။
ထို့ပြင် အာဒ်လူမျိုးများကမူ ‌သောင်းကျန်း‌သော ပြင်းထန်သည့် ‌လေမုန်တိုင်းနှင့် ဖျက်ဆီးခြင်းကို ခံခဲ့ကြရသည်။

Catalan

Els Adites van ser aniquilats per un vent glacial, impetuos
Els Adites van ser aniquilats per un vent glacial, impetuós

Chichewa

Ndipo anthu a Aad adaonongeka ndi chimphepo cha mkuntho
“Ndipo Âdi adaonongedwa ndi chimphepo cha mkuntho, chozizira, champhamvu kwambiri

Chinese(simplified)

zhiyu a de ren, yi wei nuhou de baofeng suo huimie.
zhìyú ā dé rén, yǐ wèi nùhǒu de bàofēng suǒ huǐmiè.
至於阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。
zhiyu a de ren, yi bei nuhou de kuangfeng suo huimie.
zhìyú ā dé rén, yǐ bèi nùhǒu de kuángfēng suǒ huǐmiè.
至于阿德人,已被怒吼的狂风所毁灭。
zhiyu a de ren, yi wei nuhou de baofeng suo huimie
zhìyú ā dé rén, yǐ wèi nùhǒu de bàofēng suǒ huǐmiè
至于阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。

Chinese(traditional)

zhiyu a de ren, yi wei nuhou de baofeng suo huimie
zhìyú ā dé rén, yǐ wèi nùhǒu de bàofēng suǒ huǐmiè
至于阿德人,已为怒吼的暴风所 毁灭。
zhiyu a de ren, yi wei nuhou de baofeng suo huimie.
zhìyú ā dé rén, yǐ wèi nùhǒu de bàofēng suǒ huǐmiè.
至於阿德人,已為怒吼的暴風所毀滅。

Croatian

A sto se tice Ada, pa unisteni su vjetrom zestokim, silovitim
A što se tiče Ada, pa uništeni su vjetrom žestokim, silovitim

Czech

a pokud se tyce kmene ‘Ad, zahlazeni byli vichrem bournym, besnicim
a pokud se týče kmene ‘Ád, zahlazeni byli vichrem bouřným, běsnícím
Ohledne Ceho ‘Aad oni zrusit trvaly prudky boure
Ohledne Ceho ‘Aad oni zrušit trvalý prudký boure
zatimco ´Adovci byli vichrici svistivou, nezkrotnou skoseni
zatímco ´Ádovci byli vichřicí svištivou, nezkrotnou skoseni

Dagbani

Yaha! Amaa! Aadunima, ka bɛ niŋ ba hallaka ni pɔhim shεli din mali wɔri, ka di kumsi lahi be, ka mali yaa. Samuudunima n-daa nyɛ Annabi Sālihu niriba, ka Aadunim’ mi daa nyɛ Annabi Hudu niriba

Danish

Angående ‘Aad de annihilated vedholdende voldsomme storm
En de Aad werden door een felle, geweldige wind vernietigd

Dari

و اما عاد به (وسیلۀ) تندبادی سرد و سوزنده هلاک شدند

Divehi

އަދި عاد ބާގައިމީހުން ދަންނާށެވެ! ފަހެ، ގަދަފަދަ ފިނިވަޔަކުން އެއުރެން ހަލާކު ކުރެއްވިއެވެ

Dutch

Maar de 'Aad, zij werden door een gierende en razende wind vernietigd
En Ad werd verdelgd door een brullenden en vreeselijken kreet
En wat betreft de 'Âd: zij werden vernietigd door een razende, beukende wind
En de Aad werden door een felle, geweldige wind vernietigd

English

Ad was destroyed by a furious wind
As for Ad, they were destroyed by a furious violent wind
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent
And as for 'Aad they were destroyed by a wind, furious. roaring
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-storm
And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring wind
´Ad were destroyed by a savage howling wind
and as for Ad, they were destroyed by a wind clamorous
And the ‘Ad, they were caused to perish by a furious wind, extremely violent
And as for Aad, they were destroyed by a violent ice cold wind
And as for ‘Ad, they were destroyed by a fierce icy gale
And as for ‘a€d, they were destroyed by a fierce icy gale
And the (tribe of) ‘Ad – they were destroyed with a furious, roaring windstorm
And the 'Adites were destroyed by a cold terrifying destructive hurricane, merciless, pitiless and unrelenting
And as for ‘Ad, — they were destroyed by a wind, furious (and) violent
As for Ad, they were caused to perish by a fierce and roaring, raging wind
While the ´Aads´ were destroyed by the violent howling winds
and as for 'Ad they perished with the violent cold blast of wind
As for 'Ad they were destroyed by a furious windstorm
And Ad were destroyed by a roaring and furious wind
And the A´ad, they were destroyed by a roaring, violent wind
And as to Ad, they were destroyed by a roaring and furious blast
And but (for) Aad , so they were made to die/destroyed by a violent blowing/frosty wind
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-storm
And as for Aad, they were destroyed by a violently furious wind
And as for Aad, they were destroyed by a violently furious wind
And as to Ad, they were destroyed by a roaring, violent blast
And as for the AAad, they were destroyed by a furious, violent storm
And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind
And as for ‘Ād, they were destroyed by a violent windstorm
and as for the ‘Ad - they were destroyed by a storm wind furiously raging
And as for c?d, they were then made to perish by a wind most clamorous (and) furious (Literally: rebellious)
The Ads were destroyed by a swift, destructive gale
And as for 'Ad, they were destroyed by a furious violent wind
And as for ‘Ad, they were destroyed by a violent windstorm
And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind
And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind
and ‘Ād by a howling, violent gale
And as for ‘Ād, they were destroyed by a furious windstorm
And as for Aad, they were destroyed by a furious, roaring wind
And as for `Ad, they were destroyed by a wind, Sarsar `Atiyah
And as for Aad, they were annihilated with raging hurricane winds
And the ‘Ad— They were destroyed by a furious wind extremely fierce
And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind
And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind
As for Ad, they were wiped out by a furiously howling gale
And as for 'Aad, they were annihilated by a furious violent wind
And as for 'Aad, they were annihilated by a furious violent wind
And as for ?Ad, they were destroyed by a howling, raging wind
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
and the 'Ad were destroyed by a furious wind
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent

Esperanto

As por ‘Aad ili annihilated persistent violent sxtorm

Filipino

At sina A’ad; sila ay winasak ng nagngangalit na hagupit ng hangin na tunay na mapangwasak
Tungkol naman sa [liping] `Ād, pinasawi sila sa pamamagitan ng isang hanging malamig na nangangalit

Finnish

Aadin tuhosi raivoisa tuuli, joka puhalsi tavattomalla voimalla
Aadin tuhosi raivoisa tuuli, joka puhalsi tavattomalla voimalla

French

Les ‘Ad, eux, furent emportes par un vent impetueux et glace
Les ‘Ad, eux, furent emportés par un vent impétueux et glacé
Et quant aux 'Ad, ils furent detruits par un vent mugissant et furieux
Et quant aux 'Âd, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
Et quant aux 'Aad, ils furent detruits par un vent mugissant et furieux
Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
tandis que les ‘Ad furent emportes par un vent glace
tandis que les ‘Ad furent emportés par un vent glacé
Quant aux `Ad, ils furent decimes par un vent glacial et violent
Quant aux `Ad, ils furent décimés par un vent glacial et violent

Fulah

Aadi en kan, ɓe halkira henndu bippooru hattinndu tiiɗude

Ganda

Ate ba A'adi nebazikirizibwa nakibuyaga owamanyi ennyo eyalimu obunyogovu

German

Und was die `Ad anbelangt, so wurden sie durch einen gewaltigen, eiskalten Wind vernichtet
Und was die `Ad anbelangt, so wurden sie durch einen gewaltigen, eiskalten Wind vernichtet
Die Aad aber wurden durch einen gewaltigen eiskalten Wind vernichtet
Die Aad aber wurden durch einen gewaltigen eiskalten Wind vernichtet
Und hinsichtlich 'Aad, so wurden sie durch einen sehr heftigen Wirbelsturm zugrunde gerichtet
Und hinsichtlich 'Aad, so wurden sie durch einen sehr heftigen Wirbelsturm zugrunde gerichtet
Was aber die 'Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden eiskalten Wind vernichtet
Was aber die 'Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden eiskalten Wind vernichtet
Was aber die ’Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden eiskalten Wind vernichtet
Was aber die ’Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden eiskalten Wind vernichtet

Gujarati

ane ada ne tivra tophani andhithi nasta kari devamam avya
anē āda nē tīvra tōphānī āndhīthī naṣṭa karī dēvāmāṁ āvyā
અને આદ ને તીવ્ર તોફાની આંધીથી નષ્ટ કરી દેવામાં આવ્યા

Hausa

Kuma amma Adawa to, an halaka su da wata iska mai tsananin sauti wadda ta ƙetare haddi
Kuma amma Ãdãwa to, an halaka su da wata iska mai tsananin sauti wadda ta ƙẽtare haddi
Kuma amma Adawa to, an halaka su da wata iska mai tsananin sauti wadda ta ƙetare haddi
Kuma amma Ãdãwa to, an halaka su da wata iska mai tsananin sauti wadda ta ƙẽtare haddi

Hebrew

ועאד הוכחדו ברוח אלימה והרסנית
ועאד הוכחדו ברוח אלימה והרסנית

Hindi

tatha aad, to ve dhvast kar diye gaye ek tez sheetal aandhee se
तथा आद, तो वे ध्वस्त कर दिये गये एक तेज़ शीतल आँधी से।
aur rahe aad, to ve ek aniyantrit prachand vaayu se vinasht kar die gae
और रहे आद, तो वे एक अनियंत्रित प्रचंड वायु से विनष्ट कर दिए गए
rahe aad to vah bahut shadeed tez ondhee se halaak kar die gae
रहे आद तो वह बहुत शदीद तेज़ ऑंधी से हलाक कर दिए गए

Hungarian

Ami pedig "4d-ot illeti, ok pedig a jeges, zugo szelben pusztitattak el
Ami pedig "4d-ot illeti, ők pedig a jeges, zúgó szélben pusztítattak el

Indonesian

sedangkan kaum 'Ād, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin
(Adapun kaum Ad maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat keras) sangat keras suaranya (lagi amat kuat) kuat lagi keras; angin tersebut ditimpakan atas kaum Ad, sekalipun mereka kuat lagi keras tetapi menghadapi angin ini mereka tidak berarti apa-apa
Adapun kaum ʻĀd maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin lagi amat kencang
Sedangkan kaum 'Ad dibinasakan dengan angin kencang yang sangat dingin
Sedangkan kaum 'Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin
sedangkan kaum ‘Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin

Iranun

Na so puman so pagtao a Ad, na inibinasa kiran so ndo a domadago-os, a Miyakabandubandus

Italian

mentre gli ‘Ad furono distrutti da un vento mugghiante, furioso
mentre gli ‘Âd furono distrutti da un vento mugghiante, furioso

Japanese

Mata ado wa unari kuruu kaze ni yotte horobosa reta
Mata ādo wa unari kuruu kaze ni yotte horobosa reta
またアードは唸り狂う風によって滅ぼされた。

Javanese

Dene wong 'Aad padha disirnakake sarana prakara gedhe kang suwarane gegirisi
Dene wong 'Aad padha disirnakake sarana prakara gedhe kang suwarane gegirisi

Kannada

konege samudarannu sidilige tuttagisi nasa madalayitu
konege samūdarannu siḍilige tuttāgisi nāśa māḍalāyitu
ಕೊನೆಗೆ ಸಮೂದರನ್ನು ಸಿಡಿಲಿಗೆ ತುತ್ತಾಗಿಸಿ ನಾಶ ಮಾಡಲಾಯಿತು

Kazakh

Ya, Gad eli de kwildegen qattı boranmen joq etildi
Ya, Ğad eli de kwildegen qattı boranmen joq etildi
Я, Ғад елі де куілдеген қатты боранмен жоқ етілді
Al, Adtıqtar joyqın, ayazdı dawılmen joyıldı
Al, Adtıqtar joyqın, ayazdı dawılmen joyıldı
Ал, Адтықтар жойқын, аязды дауылмен жойылды

Kendayan

Sadangkan kaom Ad, ia iaka’koa udah diminasakan mang angin topan nang miah dingin

Khmer

haey chamnek e krom a d vinh puokke trauv ban ke bamphlanh daoy khyalpyouh da trachak bamphot
ហើយចំណែកឯក្រុមអាដវិញ ពួកគេត្រូវបានគេបំផ្លាញ ដោយខ្យល់ព្យុះដ៏ត្រជាក់បំផុត។

Kinyarwanda

Naho aba Adi borekeshwa umuyaga uvuza ubuhuha, usenya
Naho aba Adi borekeshwa umuyaga uvuza ubuhuha, usenya

Kirghiz

Al emi, Aad bolso, kuturgan boroon samal menen olturuldu
Al emi, Aad bolso, kuturgan boroon şamal menen öltürüldü
Ал эми, Аад болсо, кутурган бороон шамал менен өлтүрүлдү

Korean

adeu bujog-eun hoghan-ui sanaun balam-eulosseo pamyeoldoeeossnola
아드 부족은 혹한의 사나운 바람으로써 파멸되었노라
adeu baegseong-eun chubgo seongnan pogpung e uihae myeolmangdoeeossnola
아드 백성은 춥고 성난 폭풍 에 의해 멸망되었노라

Kurdish

گه‌لی عادیش به ڕه‌شه‌بایه‌کی ساردی به‌هێزی وێرانکه‌ر له‌ناوبران
وە (گەلی) عادیش لەناوبران بە بایەکی سەختی ساردی بەتینی بەگرمە

Kurmanji

Le Adiyan bi babelizkeke bi denge zor hisk hatine tesqele kirine
Lê Adîyan bi babelîzkeke bi denge zor hişk hatine teşqele kirinê

Latin

Prout pro ‘Aad they annihilated persistent violent storm

Lingala

Mpe mpona bato ya aad, babebisamaki na mopepe ya makasi

Luyia

Macedonian

а Ад е уништен со ветер леден, силен
a sto se odnesuva do Ad... bea unisteni so vetrot koj fiuka glasno i koj metez ostava
a što se odnesuva do Ad... bea uništeni so vetrot koj fiuka glasno i koj metež ostava
а што се однесува до Ад... беа уништени со ветрот кој фиука гласно и кој метеж остава

Malay

Adapun Aad (kaum Nabi Hud), maka mereka telah dibinasakan dengan angin ribut yang kencang, yang melampau kencangnya

Malayalam

ennal ad samudayam, annu visunna atyugramaya karr keant nasippikkappettu
ennāl ād samudāyaṁ, āññu vīśunna atyugramāya kāṟṟ keāṇṭ naśippikkappeṭṭu
എന്നാല്‍ ആദ് സമുദായം, ആഞ്ഞു വീശുന്ന അത്യുഗ്രമായ കാറ്റ് കൊണ്ട് നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു
ennal ad samudayam, annu visunna atyugramaya karr keant nasippikkappettu
ennāl ād samudāyaṁ, āññu vīśunna atyugramāya kāṟṟ keāṇṭ naśippikkappeṭṭu
എന്നാല്‍ ആദ് സമുദായം, ആഞ്ഞു വീശുന്ന അത്യുഗ്രമായ കാറ്റ് കൊണ്ട് നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു
ad geatram atyugramayi annaticca keatunkarrinalum namavasesamayi
ād gēātraṁ atyugramāyi āññaṭicca keāṭuṅkāṟṟināluṁ nāmāvaśēṣamāyi
ആദ് ഗോത്രം അത്യുഗ്രമായി ആഞ്ഞടിച്ച കൊടുങ്കാറ്റിനാലും നാമാവശേഷമായി

Maltese

Għad. inqerdu b'riefnu kiesaħ, qalil
Għad. inqerdu b'riefnu kiesaħ, qalil

Maranao

Na so pman so pagtaw a Ad, na inibinasa kiran so ndo a domadagoos, a miyakabandbands

Marathi

Ani ada, mothya vegacya palapacola asalelya vadaladvare nasta kele gele
Āṇi āda, mōṭhyā vēgācyā pālāpācōḷā asalēlyā vādaḷādvārē naṣṭa kēlē gēlē
६. आणि आद, मोठ्या वेगाच्या पालापाचोळा असलेल्या वादळाद्वारे नष्ट केले गेले

Nepali

Ra ‘‘ada’’ thulo tivra huribata samapta gari'e
Ra ‘‘āda’’ ṭhūlō tīvra hurībāṭa samāpta gari'ē
र ‘‘आद’’ ठूलो तीव्र हुरीबाट समाप्त गरिए ।

Norwegian

og hva Ad angar, sa ble de utslettet av en hylende vind
og hva Ad angår, så ble de utslettet av en hylende vind

Oromo

Aad immoo qilleensa sagalee cimaa akkaan bubbisuun balleeffaman

Panjabi

Persian

و اما قوم عاد با وزش باد صُرصر به هلاكت رسيدند
و امّا عاد، با تندبادى توفنده و سركش هلاك شدند
و اما عاد، با تندبادی سخت سرد و بنیان‌کن به نابودی کشیده شدند
و اما (قوم) عاد با تند بادی سرکش و سرد به هلاکت رسیدند
و اما قوم عاد با تندبادی بسیار سرد و طغیان گر نابود شدند،
و اما [قوم] عاد، با تندبادی سرکش و سرد به هلاکت رسیدند
اما قوم عاد نیز به بادی تند و سرکش به هلاکت رسیدند
و اما عاد پس نابود شدند به بادی تندوزنده سرکش‌
و اما عاد، به [وسيله‌] تندبادى توفنده سركش هلاك شدند
و اما عادیان به بادی بس سرد و تجاوزکننده هلاک شدند
و امّا قوم عاد با بادى سرد و سوزان و بنیان‌کن نابود شدند،
و قوم عاد به وسیله‌ی تندباد سرد و سرکش و پر سر و صدای ویرانگری نابود شدند
و امّا قوم «عاد» با تندبادی طغیانگر و سرد و پرصدا به هلاکت رسیدند،
و اما عاد، به بادى سرد و سخت و از حد گذشته هلاك شدند
واما (قوم) عاد با تند بادی سرکش وسرد به هلاکت رسیدند

Polish

Natomiast Adyci zostali zniszczeni przez wicher wyjacy, gwałtowny
Natomiast Adyci zostali zniszczeni przez wicher wyjący, gwałtowny

Portuguese

E, quanto ao povo de Ad, foram aniquilados por estridente, desmesurado vento glacial
E, quanto ao povo de Ãd, foram aniquilados por estridente, desmesurado vento glacial
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacao
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão

Pushto

او هر چې عادیان وو، نو دوى په ډېر سخت اواز، له حده وتونكي باد سره هلاك كړى شول
او هر چې عادیان وو، نو دوى په ډېر سخت اواز، له حده وتونكي باد سره هلاك كړى شول

Romanian

Aditii pierira in vantul suierator, napraznic
Adiţii pieriră în vântul şuierător, năpraznic
As for ‘Aad ei anihila persistent violent furtuna
ªi in ce-i priveºte, [cei din neamul] ’Ad au fost nimiciþi de un vantºuierator, turbat
ªi în ce-i priveºte, [cei din neamul] ’Ad au fost nimiciþi de un vântºuierãtor, turbat

Rundi

Nayo bene Aadi barahonejwe n’igihuhusi gikaze cane kida kingirwa

Russian

Aditii pierira in vantul suierator, napraznic
А ‘адиты были погублены ветром морозным, буйным
Adity zhe byli istrebleny vetrom moroznym (ili zavyvayushchim), lyutym
Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым
A Gadyane unichtozheny byli shumnym, burnym vetrom
А Гадяне уничтожены были шумным, бурным ветром
A adity byli pogubleny vetrom, shumnym, buynym
А адиты были погублены ветром, шумным, буйным
a 'adity - vetrom uragannym, zavyvayushchim
а 'адиты - ветром ураганным, завывающим
A adity byli pogubleny kholodnym, buynym, sil'nym vikhrem
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем
Pogubleny za eto byli i adity Stremitel'nym, revushchim uraganom
Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом

Serbian

а Ад је уништен леденим ветром, силовитим

Shona

Uye vari semaAad, vakaparadzwa nemhepo yakasimba

Sindhi

۽ عاد سي ھڪ بيحد سخت واءُ سان ناس ڪيا ويا

Sinhala

ad (namæti janatava) nam, adhi vegayen hamana (suli) sulanga magin vinasa karanu læbuha
ād (namæti janatāva) nam, adhi vēgayen hamana (suḷi) suḷan̆ga magin vināśa karanu læbūha
ආද් (නමැති ජනතාව) නම්, අධි වේගයෙන් හමන (සුළි) සුළඟ මගින් විනාශ කරනු ලැබූහ
tavada ad janaya vu kali ovun dædi handakin yut suli sulangakin vinasa karanu læbiya
tavada ād janayā vū kalī ovun dæḍi han̆ḍakin yut suḷī suḷan̆gakin vināśa karanu læbīya
තවද ආද් ජනයා වූ කලී ඔවුන් දැඩි හඬකින් යුත් සුළී සුළඟකින් විනාශ කරනු ලැබීය

Slovak

Mat rad for ‘Aad they annihilated persistent violent storm

Somali

Caad se, waxaa lagu halaagay dabeyl hugmeysa oo xoog badan
Caadna waxaa lagu halligay Dabayl daran oo qabow
Caadna waxaa lagu halligay Dabayl daran oo qabow

Sotho

Ba-`Ad, ba ripitliloe ka setsokotsane se bohale bo ts’abehang

Spanish

Y Ad fue aniquilado por un viento frio y tempestuoso
Y Ád fue aniquilado por un viento frío y tempestuoso
mientras que el pueblo de ‘Ad fue destruido por un fuerte viento helado
mientras que el pueblo de ‘Ad fue destruido por un fuerte viento helado
mientras que el pueblo de ‘Ad fue destruido por un fuerte viento helado
mientras que el pueblo de ‘Ad fue destruido por un fuerte viento helado
Los aditas fueron aniquilados por un viento glacial, impetuoso
Los aditas fueron aniquilados por un viento glacial, impetuoso
y los Aad –fueron destruidos por un rugiente vendaval
y los Aad –fueron destruidos por un rugiente vendaval
Y ‘Ad fue aniquilado por un viento gelido
Y ‘Ad fue aniquilado por un viento gélido
Y los Ad fueron destruidos por un viento helado y veloz
Y los Ad fueron destruidos por un viento helado y veloz

Swahili

na ama‘Ād waliangamizwa kwa upepo baridi unaovuma kwa nguvu
Na ama A'di waliangamizwa kwa upepo mkali usio zuilika

Swedish

och vad [stammen] Aad betraffar utplanades den av en piskande stormvind med iskyla
och vad [stammen] Aad beträffar utplånades den av en piskande stormvind med iskyla

Tajik

Va ammo qavmi Od ʙo vazisi ʙoli sar-sjar (saxt) ʙa halokat rasidand
Va ammo qavmi Od ʙo vazişi ʙoli sar-sjar (saxt) ʙa halokat rasidand
Ва аммо қавми Од бо вазиши боли сар-сяр (сахт) ба ҳалокат расиданд
Va ammo qavmi Od ʙo vazisi ʙodi Sarsar (saxt sard) ʙa halokat rasidand
Va ammo qavmi Od ʙo vazişi ʙodi Sarsar (saxt sard) ʙa halokat rasidand
Ва аммо қавми Од бо вазиши боди Сарсар (сахт сард) ба ҳалокат расиданд
Va ammo [qavmi] Od ʙo tundʙode sarkas va sard ʙa halokat rasidand
Va ammo [qavmi] Od ʙo tundʙode sarkaş va sard ʙa halokat rasidand
Ва аммо [қавми] Од бо тундбоде саркаш ва сард ба ҳалокат расиданд

Tamil

at ennum makkalo, ativekamaka viraintu (iraintu) cellum (puyal) karraikkontu alikkappattanar
āt eṉṉum makkaḷō, ativēkamāka viraintu (iraintu) cellum (puyal) kāṟṟaikkoṇṭu aḻikkappaṭṭaṉar
ஆத் என்னும் மக்களோ, அதிவேகமாக விரைந்து (இரைந்து) செல்லும் (புயல்) காற்றைக்கொண்டு அழிக்கப்பட்டனர்
innum, atu kuttattaro peroliyotu vekamakac culanru atitta kotunkarrinal alikkappattanar
iṉṉum, ātu kūṭṭattārō pēroliyōṭu vēkamākac cuḻaṉṟu aṭitta koṭuṅkāṟṟiṉāl aḻikkappaṭṭaṉar
இன்னும், ஆது கூட்டத்தாரோ பேரொலியோடு வேகமாகச் சுழன்று அடித்த கொடுங்காற்றினால் அழிக்கப்பட்டனர்

Tatar

Әмма Гад кавеме каты тавышлы үткен җил белән һәлак ителделәр

Telugu

mariyu ad jati varemo ati tivramaina tuphanu gali dvara nasanam ceyabaddaru
mariyu ād jāti vārēmō ati tīvramaina tuphānu gāli dvārā nāśanaṁ cēyabaḍḍāru
మరియు ఆద్ జాతి వారేమో అతి తీవ్రమైన తుఫాను గాలి ద్వారా నాశనం చేయబడ్డారు
ఆదు వారు ప్రచండమైన పెనుగాలుల ద్వారా నాశనం చేయబడ్డారు

Thai

swn phwk xad thuk thalay dwy lm phayu thi hnaw henb læa seiyng dang kxng
s̄̀wn phwk x́ād t̄hūk thảlāy d̂wy lm phāyu thī̀ h̄nāw h̄en̆b læa s̄eīyng dạng k̂xng
ส่วนพวกอ๊าดถูกทำลายด้วยลมพายุที่หนาวเหน็บ และเสียงดังก้อง
swn phwk xad thuk thalay dwy lm phayu thi hnaw henb læa seiyng dang kxng
s̄̀wn phwk x́ād t̄hūk thảlāy d̂wy lm phāyu thī̀ h̄nāw h̄en̆b læa s̄eīyng dạng k̂xng
ส่วนพวกอ๊าด ถูกทำลายด้วยลมพายุที่หนาวเหน็บ และเสียงดังก้อง

Turkish

Ve ama Ad, helak edildi muthis bir ses cıkaran, yıkıp goturen, silip supuren soguk bir kasırgayla
Ve ama Âd, helak edildi müthiş bir ses çıkaran, yıkıp götüren, silip süpüren soğuk bir kasırgayla
Ad kavmi ise, ugultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler
Ad kavmi ise, uğultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler
Ad (halkın)a gelince; onlar da, ugultu yuklu, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Ad Kavmine gelince; onlar da kasıp kavuran siddetli bir ruzgar ile helak edildiler
Âd Kavmine gelince; onlar da kasıp kavuran şiddetli bir rüzgâr ile helâk edildiler
Ad ise, yıkıcı bir kasırgayla yok edildiler
Âd ise, yıkıcı bir kasırgayla yok edildiler
Ad milleti de bu yuzden onunde durulmaz, dondurucu bir ruzgarla yok edildi
Ad milleti de bu yüzden önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgarla yok edildi
Ad kavmi ise gurultulu ve azgin bir firtina ile yok edildiler
Âd kavmi ise gürültülü ve azgin bir firtina ile yok edildiler
Ad kavmi ise, ugultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler
Ad kavmi ise, uğultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler
Ad ise sert ve azgın bir kasırga ile yok edildi
Ad ise sert ve azgın bir kasırga ile yok edildi
Ad kavmi ise gurultulu ve azgın bir fırtına ile yok edildiler
Âd kavmi ise gürültülü ve azgın bir fırtına ile yok edildiler
Ad ise siddetli bir ruzgar, azgın bir fırtına ile yok edildi
Ad ise şiddetli bir rüzgar, azgın bir fırtına ile yok edildi
Ad kavmi ise gurultulu ve azgın bir fırtına ile yok edildiler
Âd kavmi ise gürültülü ve azgın bir fırtına ile yok edildiler
Ad´a gelince onlar da, ugultu yuklu, azgın bir kasırga ile yıkıma ugratıldı
Âd´a gelince onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile yıkıma uğratıldı
Ad (halkın)a gelince; onlar da, ugultu yuklu, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Aad´e gelince: Onlar da ugultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler
Aad´e gelince: Onlar da uğultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler
Ad´a gelince; onlar da ugultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler
Ad´a gelince; onlar da uğultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler
Ve amma, Ad (kavmi) ise (o da) bu sebeple siddetli dondurucu, azgın esen bir fırtına ile helak edildi
Ve amma, Ad (kavmi) ise (o da) bu sebeple şiddetli dondurucu, azgın esen bir fırtına ile helâk edildi
Ve emma ´adun feuhliku birıyhın sarsarin ´atiyetin
Ve emma ´adun feuhliku birıyhın sarsarin ´atiyetin
Ve emma adun fe uhliku bi rihın sarsarin atiyeh(atiyetin)
Ve emmâ âdun fe uhlikû bi rîhın sarsarin âtiyeh(âtîyetin)
´Ad ise ofkeli bir kasırga ile yok olup gitti
´Ad ise öfkeli bir kasırga ile yok olup gitti
veemma `adun feuhliku birihin sarsarin `atiyeh
veemmâ `âdün feühlikû birîḥin ṣarṣarin `âtiyeh
Ad kavmi ise, ugultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler
Ad kavmi ise, uğultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler
Ad ise kasıp kavuran siddetli bir ruzgar ile helak edilmisti
Âd ise kasıp kavuran şiddetli bir rüzgar ile helak edilmişti
Ad ise kasıp kavuran ugultulu bir ruzgar ile helak edilmisti
Âd ise kasıp kavuran uğultulu bir rüzgar ile helak edilmişti
Bunlardan Semud o korkunc zelzele ile yok edildi. Ad ise azgın bir kasırga ile imha edildi
Bunlardan Semûd o korkunç zelzele ile yok edildi. Âd ise azgın bir kasırga ile imha edildi
Ad (kavmi) ise ugultulu, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Ad (kavmi) ise uğultulu, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Ad (halkın)a gelince; onlar da, ugultu yuklu, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Ad kavmine gelince, onlar da ugultulu ve dondurucu olan siddetli bir ruzgarla helak edildi
Âd kavmine gelince, onlar da uğultulu ve dondurucu olan şiddetli bir rüzgârla helâk edildi
Ad ise gurleyen sesle gelen ruzgarlı bir fırtınayla mahvedildi
Âd ise gürleyen sesle gelen rüzgârlı bir fırtınayla mahvedildi
Ad ise gurleyen sesle gelen ruzgarlı bir fırtınayla mahvedildi
Âd ise gürleyen sesle gelen rüzgârlı bir fırtınayla mahvedildi
Ad ise gurleyen sesle gelen ruzgarlı bir fırtınayla mahvedildi
Âd ise gürleyen sesle gelen rüzgârlı bir fırtınayla mahvedildi

Twi

Aadfoͻ no nso yεde mframa bͻne huhuuhu bi a εpͻ soͻ na εsεee wͻn

Uighur

ئاد بولسا ھەددىدىن زىيادە قاتتىق ۋە سوغۇق بوران بىلەن ھالاك قىلىندى
ئاد بولسا ھەددىدىن زىيادە قاتتىق ۋە سوغۇق بوران بىلەن ھالاك قىلىندى

Ukrainian

Адити були знищені лютим морозним вітром
Yak dlya `aad, vony buly vynyshcheni napolehlyvym, nasylʹnytsʹkym shtormom
Як для `aad, вони були винищені наполегливим, насильницьким штормом
Adyty buly znyshcheni lyutym moroznym vitrom
Адити були знищені лютим морозним вітром
Adyty buly znyshcheni lyutym moroznym vitrom
Адити були знищені лютим морозним вітром

Urdu

Aur Aad ek badi shadeed toofani aandhi(storm) se tabah kardiye gaye
اور عاد ایک بڑی شدید طوفانی آندھی سے تباہ کر دیے گئے
اور لیکن قوم عاد سو وہ ایک سخت آندھی سے ہلاک کیے گئے
رہے عاد تو ان کا نہایت تیز آندھی سے ستیاناس کردیا گیا
اور وہ جو عاد تھے سو برباد ہوئے ٹھنڈی سناٹے کی ہوا سے نکلی جائے ہاتھوں سے [۵]
اور بنی عاد ایک حد سے زیادہ تیز و تند (اور سرد) آندھی سے ہلاک کئے گئے۔
Aur aad behad tez o tund hawa say gharat ker diey gaey
اور عاد بیحد تیز وتند ہوا سے غارت کردیئے گئے
aur aadh be hadh tez wa tundh hawa se ghaarath kar diye gaye
رہے عاد تو انہیں برباد کردیا گیا آندھی سے جو سخت سرد، بےحد تند تھی
اور رہے قومِ عاد کے لوگ! تو وہ (بھی) ایسی تیز آندھی سے ہلاک کر دئیے گئے جو انتہائی سرد نہایت گرج دار تھی
اور جو عاد کے لوگ تھے، انہیں ایک ایسی بےقابو طوفانی ہوا سے ہلاک کیا گیا۔
اور عاد کو انتہائی تیز و تند آندھی سے برباد کردیا گیا

Uzbek

Ва аммо Од қаттиқ (совуқ) шамол билан ҳалок қилиндилар
Энди Од (қабиласи)га келсак, бас, улар бир даҳшатли, қутурган бурон билан ҳалок қилиндилар
Ва аммо Од қаттиқ (совуқ) шамол билан ҳалок қилиндилар

Vietnamese

Va đoi voi dan toc 'Ad, chung đa bi tieu diet boi mot tran cuong phong het suc khung khiep
Và đối với dân tộc 'Ad, chúng đã bị tiêu diệt bởi một trận cuồng phong hết sức khủng khiếp
Con đoi voi đam dan ‘Ad, chung đa bi tieu diet boi mot tran cuong phong khung khiep
Còn đối với đám dân ‘Ad, chúng đã bị tiêu diệt bởi một trận cuồng phong khủng khiếp

Xhosa

Nama’Ad (nawo) atshatyalaliswa ngumoya ovuthuza ngokutswinayo

Yau

Sano wanya Adi ni wajonanjidwe ni mbungo jakusisima nnope soni jamachili gakupelenganya
Sano ŵanya Adi ni ŵajonanjidwe ni mbungo jakusisima nnope soni jamachili gakupelenganya

Yoruba

Ni ti ijo ‘Ad, won fi ategun lile t’o tayo enu-ala pa won re
Ní ti ìjọ ‘Ād, wọ́n fi atẹ́gùn líle t’ó tayọ ẹnu-àlà pa wọ́n rẹ́

Zulu