Achinese
Lon koh bak takue sinan le reubah
Afar
Tohuk lakal canti ramad kaak argaquk nen
Afrikaans
en dan sy lewensaar afgesny het
Albanian
E pastaj do t’i pritnim damarin e qafes
E pastaj do t’i pritnim damarin e qafës
dhe do t’ia prenim arterien e zemres
dhe do t’ia prenim arterien e zemrës
dhe me siguri qe do t’ia prisnim damarin e qafes
dhe me siguri që do t’ia prisnim damarin e qafës
E pastaj do t’ia keputnim atij arterien e zemres
E pastaj do t’ia këputnim atij arterien e zemrës
E pastaj do t´ia keputnim atij arterien e zemres
E pastaj do t´ia këputnim atij arterien e zemrës
Amharic
keziyami ke’irisu yelibuni siri (yetenit’elet’elebetini jimati) bek’oret’ini neberi፡፡
kezīyami ke’irisu yelibuni širi (yetenit’elet’elebetini jimati) bek’oret’ini neberi፡፡
ከዚያም ከእርሱ የልቡን ሥር (የተንጠለጠለበትን ጅማት) በቆረጥን ነበር፡፡
Arabic
«ثم لقطعنا منه الوتين» نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه
wlw addaea muhamad ealayna shyyana lm nqlh, lantqmna wa'akhadhna minh balymyn, thuma laqataena minh nyat qlbh, fala yuqadar ahd minkum 'ana yhjz eanh eqabna. 'iina hdha alquran lezt lilmutaqin aladhin ymtthlwn 'awamir allah wyjtnbwn nwahyh
ولو ادَّعى محمد علينا شيئًا لم نقله، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين، ثم لقطعنا منه نياط قلبه، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا. إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه
Thumma laqataAAna minhu alwateena
Summa laqata'naa minhul wateen
Thumma laqataAAna minhualwateen
Thumma laqataAAna minhu alwateena
thumma laqataʿna min'hu l-watina
thumma laqataʿna min'hu l-watina
thumma laqaṭaʿnā min'hu l-watīna
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِینَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ اُ۬لۡوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ اُ۬لۡوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ الۡوَتِيۡنَؗۖ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِینَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ الۡوَتِيۡنَ ٤٦ﶛ
Thumma Laqata`na Minhu Al-Watina
Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ اُ۬لْوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ اُ۬لۡوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ اُ۬لۡوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
ثم لقطعنا منه الوتين
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ اُ۬لْوَتِينَ
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ (الْوَتِينَ: نِيَاطَ القَلْبِ، وَهُوَ: عِرْقٌ مُتَّصِلٌ بِهِ إِذَا قُطِعَ مَاتَ صَاحِبُهُ)
ثم لقطعنا منه الوتين (الوتين: نياط القلب، وهو: عرق متصل به اذا قطع مات صاحبه)
Assamese
tara pichata ami tara hrdapindara siraa kati dilohemtena
tāra pichata āmi tāra hr̥dapiṇḍara śiraā kāṭi dilōhēm̐tēna
তাৰ পিছত আমি তাৰ হৃদপিণ্ডৰ শিৰা কাটি দিলোহেঁতেন
Azerbaijani
sonra da sah damarını kəsərdik
sonra da şah damarını kəsərdik
sonra da sah damarını kəsərdik
sonra da şah damarını kəsərdik
Sonra onun sah damarını qopardardıq
Sonra onun şah damarını qopardardıq
Bambara
ߏ߬ ߞߐ߫ ߸ ߊ߲ ߕߘߍ߬ ߘߴߊ߬ ߣߊ߬ߝߏ߬ߟߏ߲߬ߓߊ ߕߍ߰ ߜߊߘߌ߫
ߏ߬ ߞߐ߫ ߸ ߊ߲ ߕߘߍ߬ ߘߴߊ߬ ߣߊ߬ߝߏ߬ߟߏ߲߬ߓߊ ߕߍ߰ ߜߊߘߌ߫
ߏ߬ ߞߐ߫ ߸ ߊ߲ ߕߘߍ߬ ߘߴߊ߬ ߣߊ߬ߝߏ߬ߟߏ߲߬ߓߊ ߕߍ߰ ߜߊߘߌ߫
Bengali
tarapara abasya'i amara kete ditama tara hrdapindera sira
tārapara abaśya'i āmarā kēṭē ditāma tāra hr̥dapiṇḍēra śirā
তারপর অবশ্যই আমরা কেটে দিতাম তার হৃদপিণ্ডের শিরা
atahpara kete ditama tara griba.
ataḥpara kēṭē ditāma tāra grībā.
অতঃপর কেটে দিতাম তার গ্রীবা।
tarapara niscaya'i tara kanthasira kete phelatama
tārapara niścaẏa'i tāra kanṭhaśirā kēṭē phēlatāma
তারপর নিশ্চয়ই তার কন্ঠশিরা কেটে ফেলতাম
Berber
d$a, aeao n wul is, ad as Negzem
d$a, aéaô n wul is, ad as Negzem
Bosnian
a onda mu zilu kucavicu presjekli
a onda mu žilu kucavicu presjekli
a onda mu zilu kucavicu presjekli
a onda mu žilu kucavicu presjekli
a onda mu zilu kucavicu presjekli
a onda mu žilu kucavicu presjekli
Potom doista presjekli njegovu aortu
Potom doista presjekli njegovu aortu
THUMME LEKATA’NA MINHUL-WETINE
a onda mu zilu kucavicu presjekli
a onda mu žilu kucavicu presjekli
Bulgarian
posle da mu prerezhem aortata
posle da mu prerezhem aortata
после да му прережем аортата
Burmese
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်း (တမန်တော်) နှလုံး၏ဘယ်ဘက်ခန်းက ပင်မ သွေးလွှတ်ကြောကို ဖြတ်တောက်တော်မူခဲ့ပေမည်။
၄၆။ ထို့နောက်သူ၏ လည်မျိုကြောကို လှီးဖြတ်၍ ကွပ်မျက်တော်မူမည်။
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် သူ၏နှလုံးကြောကို ဖြတ်တောက်တော်မူခဲ့ပေမည်သာ။
ထို့ပြင် အမှန်ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်း၏နှလုံး(သွေး)ကြောကို ဖြတ်တောက်တော်မူခဲ့မည် ဖြစ်သည်။
Catalan
despres, li hauriem seccionat la aorta
després, li hauríem seccionat la aorta
Chichewa
Ndipo, ndithudi, Ifetikadadulamtsemphawakewamoyo
“Ndipo tikadadula mwa iye mtsempha wa moyo (kotero kuti ndikuferatu nthawi yomweyo)
Chinese(simplified)
ranhou bi geduan ta de dadongmai,
ránhòu bì gēduàn tā de dàdòngmài,
然后必割断他的大动脉,
ranhou, wo bi geduan ta de zhu dongmai,
ránhòu, wǒ bì gēduàn tā de zhǔ dòngmài,
然后,我必割断他的主动脉,
ranhou bi geduan ta de dadongmai
ránhòu bì gēduàn tā de dàdòngmài
然后必割断他的大动脉,
Chinese(traditional)
ranhou bi geduan ta de dadongmai
ránhòu bì gēduàn tā de dàdòngmài
然 后必割断他的大动脉,
ranhou bi geduan ta de dadongmai,
ránhòu bì gēduàn tā de dàdòngmài,
然後必割斷他的大動脈,
Croatian
Potom doista presjekli njegovu aortu
Potom doista presjekli njegovu aortu
Czech
a jiste prorizli mu zilu hrdelni
a jistě prořízli mu žílu hrdelní
My konec zjeveni jemu
My konec zjevení jemu
a pak mu prorizli jeho srdecnici
a pak mu prořízli jeho srdečnici
Dagbani
Din nyaaŋa, Ti naan ŋmaagi o kukojilgu (ka o kpi)
Danish
Vi stoppe åbenbaringerne ham
En daarna zijn levensader hebben afgesneden
Dari
باز رگ دلش را قطع میکردیم
Divehi
ދެން ތިމަންރަސްކަލާނގެ، އެކަލޭގެފާނުގެ ހިތްޕުޅުގެ ނާރު ކަނޑުއްވައިފީމުހެވެ
Dutch
Dan hadden Wij hem de levensader doorgesneden
En wij zouden de ader van zijn hart hebben doorgesneden
En dan zouden Wij zijn hartslagader doorgesneden hebben
En daarna zijn levensader hebben afgesneden
English
and cut off his lifeblood
then certainly would have cut off his life artery
And We should certainly then cut off the artery of his heart
And then severed his life-vein
and then severed his life vein
Then cut off his aorta
and then We would have cut off his life-blood
then We would surely have cut his life-vein
Then We would certainly cut off the artery of his heart
then We would have cut off his main artery
and then cut off his aorta
and then cut off his aorta
Thereafter We would certainly have cut his life-vein
And We would have broken the continuity of blood flow in his major artery close to his heart besides a grievous woeful future plight
(and) afterwards, surely We would have cut off from him (his) life-artery
and, again, We would have severed his life-vein
And would have cut off his main vein
then we would have cut his jugular vein
then cut off his main artery
and had cut in sunder the vein of his heart
Then We would certainly have severed his life-artery
And had cut through the vein of his neck
Then We would have severed/cut off from him the aorta/heart`s main artery
and then severed his life vein
then We would have cut off the artery of his heart
then We would have cut off the artery of his heart
Then We would certainly have cut off his aorta
And then severed from him the life vein
And then severed his life-artery
and then severed his life-artery
and would indeed have cut his life-vein
Thereafter indeed We would have cut (off) (his) aorta
and cut-off his main artery
And then certainly should have cut off his life artery (Aorta)
and then severed his life-artery
then severed his aorta
then severed his aorta
and severed his heart‘s vein
then severed his aorta
Then We would have slashed his lifeline
And then We certainly would have cut off Al-Watin from him
And would have cut off his Aorta
And then We certainly would have cut off the artery of his heart
Then slashed his lifeline
Then slashed his lifeline
then cut off his main artery
Then, We would have severed his life-line
Then, We would have severed his life-line
Then We would have severed his life vein
Then We would have cut from him the aorta
and would indeed have cut his life-vein
And We should certainly then cut off the artery of his heart
Esperanto
Ni stop revelations him
Filipino
At katotohanang Aming puputulin ang ugat ng kanyang puso
pagkatapos ay talaga sanang pumutol Kami mula sa kanya ng ugat sa puso
Finnish
ja katkaissut hanelta suuren valtasuonen
ja katkaissut häneltä suuren valtasuonen
French
puis lui aurions tranche l’aorte
puis lui aurions tranché l’aorte
ensuite, Nous lui aurions tranche l’aorte
ensuite, Nous lui aurions tranché l’aorte
ensuite, Nous lui aurions tranche l'aorte
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte
puis lui aurions tranche l’aorte
puis lui aurions tranché l’aorte
et Nous lui aurions tranche l’artere aortique
et Nous lui aurions tranché l’artère aortique
Fulah
Hooti Men taƴayno e makko ɗaɗol ɓernde ngol
Ganda
Olwo nno netumukutula omusuwa gw'obulamu
German
und ihm dann die Herzader durchschnitten
und ihm dann die Herzader durchschnitten
Und ihm dann die Herzader durchschnitten
Und ihm dann die Herzader durchschnitten
dann ihm doch die Hauptschlagader durchgeschnitten
dann ihm doch die Hauptschlagader durchgeschnitten
und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten
und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten
und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten
und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten
Gujarati
pachi teni dhori nasa kapi nakhata
pachī tēnī dhōrī nasa kāpī nākhatā
પછી તેની ધોરી નસ કાપી નાખતા
Hausa
sa'an nan, lalle ne, da Mun katse masa laka
sa'an nan, lalle ne, dã Mun kãtse masa lakã
sa'an nan, lalle ne, da Mun katse masa laka
sa'an nan, lalle ne, dã Mun kãtse masa lakã
Hebrew
והיינו עוקרים את עורק ליבו
והיינו עוקרים את עורק ליבו
Hindi
phir avashy kaat dete usake gale kee rag
फिर अवश्य काट देते उसके गले की रग।
phir usakee gardan kee rag kaat dete
फिर उसकी गर्दन की रग काट देते
phir ham zaroor unakee gardan uda dete
फिर हम ज़रूर उनकी गर्दन उड़ा देते
Hungarian
Majd pedig elvagtuk volna az utoeret
Majd pedig elvágtuk volna az ütöerét
Indonesian
Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya
(Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya) yang apabila urat itu terputus maka orang itu akan mati
Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya
Sekiranya Muhammad mengada-ada sesuatu yang tidak Kami firmankan, tentu perkataannya itu akan Kami ambil seperti orang yang merampas sesuatu dengan keras. Kemudian Kami potong urat tali jantungnya sehingga ia mati seketika
Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya
Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya
Iranun
Oriyan niyan na Mata-an a potolun Ami ron so ogat ko poso
Italian
e quindi gli avremmo reciso l'aorta
e quindi gli avremmo reciso l'aorta
Japanese
kare no keidomyaku o kanarazu kirudearou
kare no keidōmyaku o kanarazu kirudearou
かれの頸動脈を必ず切るであろう。
Javanese
Banjur bakal Ingsun pedhot tatalining jantunge
Banjur bakal Ingsun pedhot tatalining jantunge
Kannada
navu avara balagaiyannu hidiyuttiddevu
nāvu avara balagaiyannu hiḍiyuttiddevu
ನಾವು ಅವರ ಬಲಗೈಯನ್ನು ಹಿಡಿಯುತ್ತಿದ್ದೆವು
Kazakh
Sosın onın kure tamırın keser edik. (Oltirer edik)
Sosın onıñ küre tamırın keser edik. (Öltirer edik)
Сосын оның күре тамырын кесер едік. (Өлтірер едік)
keyin onın kure tamırın uzer edik
keyin onıñ küre tamırın üzer edik
кейін оның күре тамырын үзер едік
Kendayan
Kamudiatn Kami (Allah) potong pambuluh jantung nya
Khmer
banteabmk yeung pitchea nung kat sarsaichham behdaung robsa ke cheaminkhan
បន្ទាប់មកយើងពិតជានឹងកាត់សរសៃឈាមបេះដូងរបស់ គេជាមិនខាន។
Kinyarwanda
Maze tukamuca umutsi w’ijosi (uva ku mutima, utanga ubuzima)
Maze tukamuca umutsi w’umujyana w’ibanze (uvana amaraso mu mutima uyohereza hose mu mubiri)
Kirghiz
Kiyin jurok tamırın uzup jibermekpiz
Kiyin jürök tamırın üzüp jibermekpiz
Кийин жүрөк тамырын үзүп жибермекпиз
Korean
geuleon hu sillo naneun geulobuteo daedongmaeg-eul kkeunh-eo beolyeoss-eul geos-ila
그런 후 실로 나는 그로부터 대동맥을 끊어 버렸을 것이라
geuui dongmaeg-eul jeoldan haess-eulila
그의 동맥을 절단 했으리라
Kurdish
لهوهودوا ڕهگی دڵی دهپچڕێنین و دهیمرێنین
لە پاشان ڕەگی دڵیمان دەبڕی
Kurmanji
Pase meye temare cane wi jekira
Paşê meyê temarê canê wî jêkira
Latin
Nos stopped revelations eum
Lingala
Sima, tolingaki kokata ye singa ya motema
Luyia
Mana khwakhamukhalake omusi kwo mwoyo
Macedonian
а потоа главната вена би му ја пресекле
potoa ke mu ja presecevme venata sto kuca
potoa ḱe mu ja presečevme venata što kuca
потоа ќе му ја пресечевме вената што куца
Malay
Kemudian sudah tentu Kami akan memutuskan tali jantungnya (supaya ia mati dengan serta-merta)
Malayalam
ennitt addehattinre jivanadi nam muriccukalayukayum ceyyumayirunnu
enniṭṭ addēhattinṟe jīvanāḍi nāṁ muṟiccukaḷayukayuṁ ceyyumāyirunnu
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവനാഡി നാം മുറിച്ചുകളയുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു
ennitt addehattinre jivanadi nam muriccukalayukayum ceyyumayirunnu
enniṭṭ addēhattinṟe jīvanāḍi nāṁ muṟiccukaḷayukayuṁ ceyyumāyirunnu
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവനാഡി നാം മുറിച്ചുകളയുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു
ennitt addehattinre jivanadi muriccu kalayumayirunnu
enniṭṭ addēhattinṟe jīvanāḍi muṟiccu kaḷayumāyirunnu
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവനാഡി മുറിച്ചു കളയുമായിരുന്നു
Maltese
imbagħad konna naqtgħulu l-arterja ta' qalbul
imbagħad konna naqtgħulu l-arterja ta' qalbul
Maranao
Oriyan iyan na mataan a potoln Ami ron so ogat ko poso
Marathi
Maga tyacya hrdayaci sira (nasa) kapuna takali asati
Maga tyācyā hr̥dayācī śīra (nasa) kāpūna ṭākalī asatī
४६. मग त्याच्या हृदयाची शीर (नस) कापून टाकली असती
Nepali
Ani unako hrdayako dhamani katidinthyaum
Ani unakō hr̥dayakō dhamanī kāṭidinthyauṁ
अनि उनको हृदयको धमनी काटिदिंथ्यौं ।
Norwegian
og skaret av hans pulsare
og skåret av hans pulsåre
Oromo
Ergasii hidda onnee isarraa kunna turre
Panjabi
Phira asim usa de dila di nasa kata dide ham
Phira asīṁ usa dē dila dī nasa kaṭa didē hāṁ
ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਨਸ ਕੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।
Persian
سپس رگ دلش را پاره مىكرديم،
سپس شريان قلبش را قطع مىكرديم
سپس شاهرگش را قطع میکردیم
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع میکردیم
سپس رگ قلبش را پاره می کردیم؛
سپس [شاه]رگِ قلبش را قطع میکردیم،
و رگ و تینش را قطع میکردیم
و سپس میبریدیم از او رگ گردن را
سپس رگ قلبش را پاره مىكرديم،
سپس رگ (زندگی وحیانی)اش را پاره میکنیم
سپس رگ قلبش را قطع مىکردیم
سپس رگ دلش را پاره میکردیم
سپس رگ قلبش را قطع میکردیم،
سپس رگ جان- دل- او را مىبريديم
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع می کردیم
Polish
I przecielibysmy mu tetnice
I przecięlibyśmy mu tętnicę
Portuguese
Em seguida, cortar-lhe-iamos a aorta
Em seguida, cortar-lhe-íamos a aorta
E entao, Ter-lhe-iamos cortado a aorta
E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta
Pushto
بیا به مونږ خامخا د ده د زړه رګ پرې كړى وى
بیا به مونږ خامخا د ده د زړه رګ پرې كړى وى
Romanian
apoi i-am fi taiat vena gatului
apoi i-am fi tăiat vena gâtului
Noi opri revelations him
ªi i-am fi taiat Noi vana inimii
ªi i-am fi tãiat Noi vâna inimii
Rundi
Kandi mu vy’ukuri twari kumuca umutsi mukuru w’umutima wiwe
Russian
apoi i-am fi taiat vena gatului
а потом рассекли бы у него сердечную артерию (и он бы погиб)
a potom pererezali by yemu aortu
а потом перерезали бы ему аорту
Peresekli by zhily v nem
Пересекли бы жилы в нем
a potom rassekli by u nego serdechnuyu arteriyu
а потом рассекли бы у него сердечную артерию
Potom My pererezali by yemu serdechnuyu zhilu
Потом Мы перерезали бы ему сердечную жилу
i pererezali by yemu aortu, chtoby on totchas umer
и перерезали бы ему аорту, чтобы он тотчас умер
Potom My rassekli b serdechnuyu arteriyu yego
Потом Мы рассекли б сердечную артерию его
Serbian
а онда му жилу куцавицу пресекли
Shona
Uye tomudambura tsinga dzake dzeupenyu
Sindhi
وري سندس دل جي رڳ وڍي ڇڏيون ھا
Sinhala
ohuge pana nalaya api kapa damannemu
ohugē paṇa nālaya api kapā damannemu
ඔහුගේ පණ නාලය අපි කපා දමන්නෙමු
pasu va prana nalaya ohugen api kapa harinnemu
pasu va prāṇa nāḷaya ohugen api kapā harinnemu
පසු ව ප්රාණ නාළය ඔහුගෙන් අපි කපා හරින්නෙමු
Slovak
My zastavit revelations him
Somali
Markaas waxaan hubaal goyn laheyn halbowlaha
Waxaannu gooynaynaa Xididka Wadnaha
Waxaannu gooynaynaa Xididka Wadnaha
Sotho
Ruri Re tla mo khaola mothapo oa pelo
Spanish
Luego le habriamos cortado la arteria vital
Luego le habríamos cortado la arteria vital
y le habriamos cortado la vena yugular
y le habríamos cortado la vena yugular
y le habriamos cortado la vena yugular
y le habríamos cortado la vena yugular
luego, le habriamos seccionado la aorta
luego, le habríamos seccionado la aorta
luego le habriamos cortado en verdad su vena yugular
luego le habríamos cortado en verdad su vena yugular
luego le habria cortado la arteria vital
luego le habría cortado la arteria vital
luego, habriamos cortado su arteria vital
luego, habríamos cortado su arteria vital
Swahili
kisha tungalimkata mshipa wa moyo wake
Kisha kwa hakika tungeli mkata mshipa mkubwa wa moyo
Swedish
och sedan ha skurit upp hans kroppspulsader
och sedan ha skurit upp hans kroppspulsåder
Tajik
sipas ragi dilasro pora, mekardem
sipas ragi dilaşro pora, mekardem
сипас раги дилашро пора, мекардем
sipas, haroina, ragi dilasro pora mekardem
sipas, haroina, ragi dilaşro pora mekardem
сипас, ҳароина, раги дилашро пора мекардем
Sipas [soh] ragi qalʙasro qat' mekardem
Sipas [şoh] ragi qalʙaşro qat' mekardem
Сипас [шоҳ] раги қалбашро қатъ мекардем
Tamil
piraku, avarutaiya uyir natiyai nam tarittu vituvom
piṟaku, avaruṭaiya uyir nāṭiyai nām taṟittu viṭuvōm
பிறகு, அவருடைய உயிர் நாடியை நாம் தறித்து விடுவோம்
pinnar, avarutaiya nati narampai nam tarittiruppom
piṉṉar, avaruṭaiya nāṭi narampai nām tarittiruppōm
பின்னர், அவருடைய நாடி நரம்பை நாம் தரித்திருப்போம்
Tatar
Соңра аның йөрәк тамырларын кисеп алыр идек
Telugu
taruvata atani (meda) raktanalanni kosevaram
taruvāta atani (meḍa) raktanāḷānni kōsēvāraṁ
తరువాత అతని (మెడ) రక్తనాళాన్ని కోసేవారం
మరి ఇతని కంఠనాళాన్ని కోసివేసేవారం
Thai
læw rea k ca tadsen chiwit hı khad pi cak khea
læ̂w reā k̆ ca tạds̄ên chīwit h̄ı̂ k̄hād pị cāk k̄heā
แล้วเราก็จะตัดเส้นชีวิตให้ขาดไปจากเขา
læw rea k ca tadsen chiwit hı khad pi cak khea
læ̂w reā k̆ ca tạds̄ên chīwit h̄ı̂ k̄hād pị cāk k̄heā
แล้วเราก็จะตัดเส้นชีวิตให้ขาดไปจากเขา
Turkish
Sonra da elbette sah damarını ceker koparırdık
Sonra da elbette şah damarını çeker koparırdık
Sonra onun can damarını koparırdık (onu yasatmazdık)
Sonra onun can damarını koparırdık (onu yaşatmazdık)
Sonra onun can damarını elbette keserdik
Sonra onun can damarını elbette keserdik
Sonra da muhakkak O’nun kalb damarlarını keserdik, (boynunu vururduk)
Sonra da muhakkak O’nun kalb damarlarını keserdik, (boynunu vururduk)
Sonra da elbette onun kalb damarını koparırdık
Sonra da elbette onun kalb damarını koparırdık
Eger o (Muhammed), Bize karsı, ona bazı sozler katmıs olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun sah damarını koparırdık
Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık
Sonra da onun sah damarini keser atardik
Sonra da onun sah damarini keser atardik
Sonra onun can damarını koparırdık (onu yasatmazdık)
Sonra onun can damarını koparırdık (onu yaşatmazdık)
Sonra, ondan vahyi keserdik
Sonra, ondan vahyi keserdik
Sonra da onun sah damarını keser atardık
Sonra da onun şah damarını keser atardık
Sonra da onun iligini keser atardık
Sonra da onun iliğini keser atardık
Sonra da onun sah damarını keser atardık
Sonra da onun şah damarını keser atardık
Sonra onun sah damarını koparırdık
Sonra onun şah damarını koparırdık
Sonra onun can damarını elbette keserdik
Sonra onun can damarını elbette keserdik
sonra da, hic subhesiz, onun kalb damarını koparırdık
sonra da, hiç şübhesiz, onun kalb damarını koparırdık
Sonra da, hic suphesiz onun sah damarını koparırdık
Sonra da, hiç şüphesiz onun şah damarını koparırdık
Sonra mutlaka onun can damarını keserdik
Sonra mutlaka onun can damarını keserdik
Summe lekata´na minhulvetiyne
Summe lekata´na minhulvetiyne
Summe le kata’na minhul vetin(vetine)
Summe le kata’nâ minhul vetîn(vetîne)
ve sah damarını keserdik
ve şah damarını keserdik
summe lekata`na minhu-lvetin
ŝümme leḳaṭa`nâ minhü-lvetîn
Sonra onun can damarını koparırdık (onu yasatmazdık)
Sonra onun can damarını koparırdık (onu yaşatmazdık)
Sonra onun sah damarını elbette keserdik
Sonra onun şah damarını elbette keserdik
Sonra onun sah damarını elbette keserdik
Sonra onun şah damarını elbette keserdik
Eger o Resul bizim adımıza birtakım sozler uydursaydı, onu elimizle yakalar, sonra da onun sah damarını keserdik
Eğer o Resul bizim adımıza birtakım sözler uydursaydı, onu elimizle yakalar, sonra da onun şah damarını keserdik
Sonra onun can damarını keserdik
Sonra onun can damarını keserdik
Sonra onun can damarını elbette keserdik
Sonra onun can damarını elbette keserdik
Sonra da onun can damarını kopartırdık
Sonra da onun can damarını kopartırdık
Sonra ondan can damarını mutlaka keserdik
Sonra ondan can damarını mutlaka keserdik
Sonra ondan can damarını mutlaka keserdik
Sonra ondan can damarını mutlaka keserdik
Sonra ondan can damarını mutlaka keserdik
Sonra ondan can damarını mutlaka keserdik
Twi
Na Y’atwa n’akoma nkomena mu afri ne ho
Uighur
ئاندىن ئۇنىڭ ئاساسى قىزىل تومۇرىنى كېسىپ تاشلايتتۇق
ئاندىن ئۇنىڭ ئاساسى قىزىل تومۇرىنى كېسىپ تاشلايتتۇق
Ukrainian
а далі перерізали б йому серцеву жилу
My by zupynyly apokalipsys yomu
Ми би зупинили апокаліпсис йому
a dali pererizaly b yomu sertsevu zhylu
а далі перерізали б йому серцеву жилу
a dali pererizaly b yomu sertsevu zhylu
а далі перерізали б йому серцеву жилу
Urdu
Aur iski rag-e-gardan (life vein) kaat daalte
اور اِس کی رگ گردن کاٹ ڈالتے
پھر ہم اس کی رگِ گردن کاٹ ڈالتے
پھر ان کی رگ گردن کاٹ ڈالتے
پھر کاٹ ڈالتے اُسکی گردن
اور پھر ہم اس کی رگِ حیات کاٹ دیتے۔
Phir is ki sheyrag kaat detay
پھر اس کی شہ رگ کاٹ دیتے
phir us ki shay rag kaat dete
پھر ہم کاٹ دیتے اس کی رگِ دل
پھر ہم ضرور اُن کی شہ رگ کاٹ دیتے
پھر ہم ان کی شہ رگ کاٹ دیتے۔
اور پھر اس کی گردن اڑادیتے
Uzbek
Сўнгра, албатта, унинг шоҳ томирини кесамиз
сўнгра албатта унинг шоҳтомирини узиб ташлаган бўлур эдик
Сўнгра, албатта, унинг шоҳ томирини кесармиз
Vietnamese
Roi TA se cat đut đong mach (noi qua tim) cua Y
Rồi TA sẽ cắt đứt động mạch (nơi quả tim) của Y
Sau đo, TA đa cat đut đong mach chu cua Y
Sau đó, TA đã cắt đứt động mạch chủ của Y
Xhosa
Size Simqhawule umthambo (wegazi osuka entliziyweni)
Yau
Kaneka nitukakatile kwene mwa jwalakwejo ntasi (wakwe waumi nikuwa)
Kaneka nitukakatile kwene mwa jwalakwejo ntasi (wakwe waumi nikuwa)
Yoruba
Leyin naa, Awa iba ja isan orun re
Lẹ́yìn náà, Àwa ìbá já isan ọrùn rẹ̀
Zulu
Bese, ngempela besizonquma kuyena umthambo