Achinese
Dalam apui hu tatiek jih bagah
Afar
Tohuk lakal jaciim deqsitta girá kaa culusa tet niqna tammoysamkeh
Afrikaans
en gooi hom dan in die Brandende Vuur
Albanian
Ate, pastaj digjne ne zjarr
Atë, pastaj digjne në zjarr
pastaj ne sketerre fergoni
pastaj në skëterrë fërgoni
pastaj digjeni ne zjarrin pervelues
pastaj digjeni në zjarrin përvëlues
Pastaj ate shtinie ne Xhehennem
Pastaj atë shtinie në Xhehennem
Pastaj ate futeni ne xhehennem
Pastaj atë futeni në xhehennem
Amharic
«keziyami be’isati wiset’i agibuti፡፡
«kezīyami be’isati wiset’i āgibuti፡፡
«ከዚያም በእሳት ውሰጥ አግቡት፡፡
Arabic
«ثم الجحيم» النار المحرقة «صلُّوه» ادخلوه
yqal likhazanat jhnm: khudhuu hdha almujrim alathym, fa'ajmieuu yadayh 'iilaa eunuqih balaghlal, thuma adkhlwh aljahim lyqasy hrha, thuma fi silsilat min hadid tuluha sabeun dhraeana fadkhlwh fyha; 'iinah kan la ysddiq bi'ana allah hu al'ilh alhaqu wahdah la sharik lh, wala yaemal bhdyh, wala yhth alnaas fi aldunya ealaa 'iiteam 'ahl alhajat min almsakyn wghyrhm
يقال لخزنة جهنم: خذوا هذا المجرم الأثيم، فاجمعوا يديه إلى عنقه بالأغلال، ثم أدخلوه الجحيم ليقاسي حرها، ثم في سلسلة من حديد طولها سبعون ذراعًا فأدخلوه فيها؛ إنه كان لا يصدِّق بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، ولا يعمل بهديه، ولا يحث الناس في الدنيا على إطعام أهل الحاجة من المساكين وغيرهم
Thumma aljaheema salloohu
Summal Jaheema sallooh
Thumma aljaheema sallooh
Thumma aljaheema salloohu
thumma l-jahima salluhu
thumma l-jahima salluhu
thumma l-jaḥīma ṣallūhu
ثُمَّ ٱلۡجَحِیمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُۥ
ثُمَّ اَ۬لۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ اَ۬لۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ الۡجَحِيۡمَ صَلُّوۡهُۙ
ثُمَّ ٱلۡجَحِیمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ الۡجَحِيۡمَ صَلُّوۡهُ ٣١ﶫ
Thumma Al-Jahima Salluhu
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu
ثُمَّ اَ۬لْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُۥ
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ اَ۬لۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ اَ۬لۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثم الجحيم صلوه
ثُمَّ اَ۬لْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ (صَلُّوهُ: أَدْخِلُوهُ، وَأَحْرِقُوهُ بِهَا)
ثم الجحيم صلوه (صلوه: ادخلوه، واحرقوه بها)
Assamese
‘Tara pichata taka jahannamata niksepa karaa’
‘Tāra pichata tāka jāhānnāmata nikṣēpa karaā’
‘তাৰ পিছত তাক জাহান্নামত নিক্ষেপ কৰা’।
Azerbaijani
Sonra da Cəhənnəmə atın
Sonra da Cəhənnəmə atın
Sonra da Cəhənnəmə atın
Sonra da Cəhənnəmə atın
Sonra da Cəhənnəmə atın
Sonra da Cəhənnəmə atın
Bambara
ߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߓߊ߲߫ ߞߵߊ߬ ߟߊߘߏ߲߬ ߥߋ߲߯ߓߋ ߘߐ߫
ߊߟߎ߫ ߓߊ߲߫ ߞߵߊ߬ ߟߊߘߏ߲߬ ߥߋ߲߯ߓߋ ߘߐ߫
ߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߓߊ߲߫ ߞߵߊ߬ ߟߊߘߏ߲߬ ߥߋ߲߯ߓߋ ߘߐ߫
Bengali
‘Tarapara tomara take jahanname prabesa kariye dagdha kara
‘Tārapara tōmarā tākē jāhānnāmē prabēśa kariẏē dagdha kara
‘তারপর তোমরা তাকে জাহান্নামে প্ৰবেশ করিয়ে দগ্ধ কর।
atahpara niksepa kara jahanname.
ataḥpara nikṣēpa kara jāhānnāmē.
অতঃপর নিক্ষেপ কর জাহান্নামে।
tarapara jbalanta agune take niksepa karo
tārapara jbalanta āgunē tākē nikṣēpa karō
তারপর জ্বলন্ত আগুনে তাকে নিক্ষেপ করো
Berber
D$a ar wu$ud, terrem t
D$a ar wu$ud, terrem t
Bosnian
zatim ga samo u vatri przite
zatim ga samo u vatri pržite
zatim ga samo u vatri przite
zatim ga samo u vatri pržite
zatim ga samo u vatri przite
zatim ga samo u vatri pržite
Zatim dzehimom przite ga
Zatim džehimom pržite ga
THUMMEL-XHEHIME SELLUHU
zatim ga samo u vatri przite
zatim ga samo u vatri pržite
Bulgarian
Posle v Ada go gorete
Posle v Ada go gorete
После в Ада го горете
Burmese
ထို့နောက် သူ့အား အရှိန်ပြင်းစွာ လောင်နေသော ငရဲမီးထဲသို့ လောင်စေ (ရန် ပစ်ချ) ကြလော့။
၃၁။ ထို့နောက်သူကို ငရဲမီးတောက်မီးလျှံတွင် မီးရှို့ကြလော့။
ထို့နောက် အသင်တို့သည် ၎င်းအား ဂျဟန္နမ်ငရဲသို့ ပစ်ချကြလေကုန်။
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် သူ့အားဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံထဲသို့ ပစ်ချလိုက်ကြ။
Catalan
Que cremi, despres, en el Jaheem
Que cremi, després, en el Jaheem
Chichewa
“Ndipo m’ponyeni M’ng’anjo ya moto.”
“Kenako mponyeni ku Moto
Chinese(simplified)
ranhou ba ta tou zai liehuo li,
ránhòu bǎ tā tóu zài lièhuǒ lǐ,
然后把他投在烈火里,
ranhou, nimen ba ta reng jin liehuo zhong qu;
ránhòu, nǐmen bǎ tā rēng jìn lièhuǒ zhōng qù;
然后,你们把他扔进烈火中去;
ranhou ba ta tou zai liehuo li
ránhòu bǎ tā tóu zài lièhuǒ lǐ
然后把他投在烈火里,
Chinese(traditional)
ranhou ba ta tou zai liehuo li
ránhòu bǎ tā tóu zài lièhuǒ lǐ
然后 把他投在烈火里,
ranhou ba ta tou zai liehuo li,
ránhòu bǎ tā tóu zài lièhuǒ lǐ,
然後把他投在烈火裡,
Croatian
Zatim dzehimom przite ga
Zatim džehimom pržite ga
Czech
pak v ohni (pekelnem) jej pripekejte
pak v ohni (pekelném) jej připékejte
Palit jemu od Peklo
Pálit jemu od Peklo
pak v ohni pekelnem jej palte
pak v ohni pekelném jej palte
Dagbani
Din nyaaŋa, zaŋmi ya o n-ti labi ʒehiimi (buɣum) ni
Danish
forbrænde ham ind Helvede
Werpt hem dan in de hel
Dari
باز او را در دوزخ داخل کنید
Divehi
ދެން އޭނާ ނަރަކަޔަށް ވައްދާށެވެ
Dutch
En laat hem dan in het hellevuur braden
En werpt hem in de hel om verbrand te worden
En doet hem in Djahîm (de Hel) binnengaan
Werpt hem dan in de hel
English
lead him to burn in the blazing Fire
then throw him in the blazing fire
And burn ye him in the Blazing Fire
Then in the Scorch roast him
then cast him in the Fire
Then cast him to be burnt in Hell
Then roast him in the Blazing Fire
and then roast him in Hell
“And burn him in the blazing fire
then make him enter (and burn in) the hellfire
Then put him into hell
Then put him into hell
Then in the Blazing Flame let him to roast
Then throw him in the fire to be tortured but not to die
afterwards throw him in the blazing Fire
Again, broil him in hellfire
And roast him over the blazing fire
then in hell broil him
then cast him in the blazing fire
and cast him into hell to be burned
Then cast him into the burning Fire
Then at the Hell-fire burn him
Then (in) the Hell roast/burn him
then cast him in the Fire
then make him enter the hell
then make him enter the hell
Then cast him into the burning fire
Then burn him in the Blazing Fire
And then expose him to hell-fire
and then, let him burn in the blazing fire
and then let him enter hell
Thereafter roast him in Hell-Fire
then throw them into hell to be heated up therein
Then throw him in the blazing Fire
and then, let him burn in the blazing fire
then burn them in Hell
then burn them in Hell
Then burn him in the fire of Hell
then make him burn in the Blazing Fire
Then drive him into Hell
Then throw him in the blazing Fire
And then hurl him in the blazing flame of his deeds
And throw him in the blazing Fire
Then scorch him in the Blaze
Then scorch him in the Blaze
Then let Hades roast him
Then to Hell cast him
Then to Hell cast him
Then cast him in Hellfire
Then into Hellfire drive him
and then let him enter Hell
And burn ye him in the Blazing Fire
Esperanto
Brul him en Infer
Filipino
At sunugin siya sa Naglalagablab na Apoy
Pagkatapos sa Impiyerno ay ipasok ninyo siya
Finnish
ja heittakaa sitten helvettiin
ja heittäkää sitten helvettiin
French
Puis, dans le Brasier, brulez-le
Puis, dans le Brasier, brûlez-le
ensuite, brulez-le dans la Fournaise
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise
ensuite, brulez-le dans la Fournaise
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise
Puis qu’il soit introduit dans le Brasier pour y bruler
Puis qu’il soit introduit dans le Brasier pour y brûler
et dans la Gehenne, jetez-le
et dans la Géhenne, jetez-le
Fulah
refti naadon mo ka Jahiimi
Ganda
Bwemumala mumukasuke mu muliro
German
dann lasset ihn hierauf in der Gahim brennen
dann lasset ihn hierauf in der Gahim brennen
Dann laßt ihn in der Holle brennen
Dann laßt ihn in der Hölle brennen
dann in die Holle hineinwerfen
dann in die Hölle hineinwerfen
Hierauf setzt ihn dem Hollenbrand aus
Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus
Hierauf setzt ihn dem Hollenbrand aus
Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus
Gujarati
pachi tene dojhakhamam nakhi do
pachī tēnē dōjhakhamāṁ nākhī dō
પછી તેને દોઝખમાં નાખી દો
Hausa
Sa'an nan, a cikin Jahim, ku ƙona shi
Sa'an nan, a cikin Jahĩm, ku ƙõna shi
Sa'an nan, a cikin Jahim, ku ƙona shi
Sa'an nan, a cikin Jahĩm, ku ƙõna shi
Hebrew
בשאול תשרפוהו
בשאול תשרפוהו
Hindi
phir narak mein use jhonk do
फिर नरक में उसे झोंक दो।
phir use bhadakatee huee aag mein jhonk do
फिर उसे भड़कती हुई आग में झोंक दो
phir ise jahannum mein jhonk do
फिर इसे जहन्नुम में झोंक दो
Hungarian
Majd a Pokol tuzeben egessetek
Majd a Pokol tüzében égessétek
Indonesian
Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala
(Kemudian ke dalam neraka Jahanam) neraka yang apinya menyala-nyala (masukkanlah dia") jebloskanlah dia ke dalamnya
Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala
Kepada para penjaga neraka dikatakan, "Ambillah ia dan ikatkanlah tangannya ke lehernya. Kemudian masukkan ia ke dalam neraka yang menyala-nyala. Setelah itu belitlah ia dengan rantai yang sangat panjang
Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala
Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala
Iranun
Oriyan niyan na so Naraka Jahim na sombo niyo ron
Italian
quindi sia precipitato nella Fornace
quindi sia precipitato nella Fornace
Japanese
Sore kara moesakaru hi de, kare o yake
Sore kara moesakaru hi de, kare o yake
それから燃え盛る火で,かれを焼け。
Javanese
Tumuli cemplungna ing geni murub
Tumuli cemplungna ing geni murub
Kannada
aga adesisalaguvudu; avanannu hidiyiri mattu nogavannu todisiri
āga ādēśisalāguvudu; avanannu hiḍiyiri mattu nogavannu toḍisiri
ಆಗ ಆದೇಶಿಸಲಾಗುವುದು; ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ನೊಗವನ್ನು ತೊಡಿಸಿರಿ
Kazakh
Sosın onı tozaqqa salındar
Sosın onı tozaqqa salıñdar
Сосын оны тозаққа салыңдар
Keyin onı Jaximga salındar
Keyin onı Jaxïmğa salıñdar
Кейін оны Жахимға салыңдар
Kendayan
Lalu masokkatnlah (tama’anlah) ia ka’ dalapm api naraka nang manyala-nyala
Khmer
banteabmk baoh ke chaul knong phleung nork choh
បន្ទាប់មក បោះគេចូលក្នុងភ្លើងនរកចុះ។
Kinyarwanda
Maze mumwinjize mu muriro
Maze mumutwikire mu muriro
Kirghiz
Kiyin tozokko tastagıla
Kiyin tozokko taştagıla
Кийин тозокко таштагыла
Korean
geuleon hu taoleuneun bul(jiog)eulo geuleul bultaeula
그런 후 타오르는 불(지옥)으로 그를 불태우라
taoleuneun bulsog-e geuleul naedeon jinhu
타오르는 불속에 그를 내던 진후
Kurdish
لهوهودوا بهرهو دۆزهخ ڕاپێچی بکهن و بیبهن و بیخهنه ناوی
لە پاشان بیبەن بۆ دۆزەخ (بیسوتێنن لە دۆزەخدا)
Kurmanji
We hinge bikeve nav Hellfire wi bisewitine
Wê hingê bikeve nav Hellfire wî bişewitîne
Latin
Burn eum in Hell
Lingala
Sima bobwaka ye na moto
Luyia
Mana mumusukune mumulilo
Macedonian
потоа во оган пржете го
potoa, vo ognot, przete go
potoa, vo ognot, pržete go
потоа, во огнот, пржете го
Malay
Kemudian bakarlah dia di dalam neraka Jahiim
Malayalam
pinne avane ninnal jvalikkunna narakattil pravesippikku
pinne avane niṅṅaḷ jvalikkunna narakattil pravēśippikkū
പിന്നെ അവനെ നിങ്ങള് ജ്വലിക്കുന്ന നരകത്തില് പ്രവേശിപ്പിക്കൂ
pinne avane ninnal jvalikkunna narakattil pravesippikku
pinne avane niṅṅaḷ jvalikkunna narakattil pravēśippikkū
പിന്നെ അവനെ നിങ്ങള് ജ്വലിക്കുന്ന നരകത്തില് പ്രവേശിപ്പിക്കൂ
pinne narakattiyileriyu
pinne narakattīyileṟiyū
പിന്നെ നരകത്തീയിലെറിയൂ
Maltese
imbagħad aħarquh fin-Nar iħeggeg
imbagħad aħarquh fin-Nar iħeġġeġ
Maranao
Oriyan iyan na so naraka Jahim na sombo niyo ron
Marathi
Maga tyala jahannamamadhye taka
Maga tyālā jahannamamadhyē ṭākā
३१. मग त्याला जहन्नममध्ये टाका
Nepali
Ani yasala'i narkama halide'u
Ani yasalā'ī narkamā hālidē'ū
अनि यसलाई नर्कमा हालिदेऊ ।
Norwegian
og stek ham sa i helvete
og stek ham så i helvete
Oromo
Ergasii ibidda isa seensisaa
Panjabi
Phira usa nu naraka vica suta de'u
Phira usa nū naraka vica suṭa dē'u
ਫਿਰ ਉਸ ਨੂੰ ਨਰਕ ਵਿਚ ਸੁੱਟ ਦੇਉ।
Persian
و به جهنمش بكشيد
آنگاه به دوزخش در آوريد
سپس به دوزخش درآورید
سپس او را به (آتش) دوزخ بیفکنید
آن گاه به دوزخش دراندازید،
سپس او را به [آتش] دوزخ بیفکنید
تا بازش به دوزخ در افکنید
سپس به دوزخش درآرید
آنگاه ميان آتشش اندازيد
«سپس او را گیرانهی جهنم نمایید.»
سپس او را در آتش شعلهور بیافکنید
سپس او را به دوزخ بیندازید
سپس او را در دوزخ بیفکنید
سپس به دوزخش در آريد- يا بسوزانيد
سپس اورا به (آتش) دوزخ بیفکنید
Polish
Potem w ogniu piekielnym palcie go
Potem w ogniu piekielnym palcie go
Portuguese
Em seguida, fazei-o entrar no Inferno
Em seguida, fazei-o entrar no Inferno
E introduzi-o na fogueira
E introduzi-o na fogueira
Pushto
بیا دى دوزخ ته داخل كړئ
بیا دى دوزخ ته داخل كړئ
Romanian
Aruncati-l in Iad
Aruncaţi-l în Iad
Arde him în Iad
Apoi lasaþi-l sa arda in Iad
Apoi lãsaþi-l sã ardã în Iad
Rundi
Hanyuma mumujugunyire mumuriro udahera
Russian
Aruncati-l in Iad
Потом в Аду его (вечно) жгите
potom bros'te yego v Ad
потом бросьте его в Ад
Zhgite yego adskim plamenem
Жгите его адским пламенем
Potom v ogne adskom sozhgite
Потом в огне адском сожгите
Potom vvergnite v ad
Потом ввергните в ад
vvergnite yego v ad
ввергните его в ад
I zhech' yego na adovom kostre
И жечь его на адовом костре
Serbian
затим га само у ватри пржите
Shona
“Mobva mamukanda murimi remoto!”
Sindhi
وري دوزخ ۾ وجھوس
Sinhala
“pasuva ohuva nirayata tallu kara damanu” yayida
“pasuva ohuva nirayaṭa tallū kara damanu” yayida
“පසුව ඔහුව නිරයට තල්ලූ කර දමනු” යයිද
pasu va ohu va nirayata æda dama pulussanu
pasu va ohu va nirayaṭa æda damā puḷussanu
පසු ව ඔහු ව නිරයට ඇද දමා පුළුස්සනු
Slovak
Burn him do Hell
Somali
Markaas ku tuura dabka ololoya
Naarta Jahannamada geliya
Naarta Jahannamada geliya
Sotho
“Le mochese Khanareng ea Mollo
Spanish
Introducidle en el fuego del Infierno
Introducidle en el fuego del Infierno
»Luego arrojadlo al infierno
»Luego arrojadlo al infierno
Luego arrojenlo al Infierno
Luego arrójenlo al Infierno
¡Que arda, luego, en el fuego de la gehena
¡Que arda, luego, en el fuego de la gehena
y luego hacedle entrar en el infierno
y luego hacedle entrar en el infierno
Introduzcanlo en el fuego del Infierno
Introdúzcanlo en el fuego del Infierno
Luego, ¡Enfrentadle al fuego inmenso del Infierno
Luego, ¡Enfrentadle al fuego inmenso del Infierno
Swahili
kisha mtieni kwenye Moto unaowaka sana, apate kulihisi joto lake
Kisha mtupeni Motoni
Swedish
och lat helvetets lagor sveda honom
och låt helvetets lågor sveda honom
Tajik
Va ʙa cahannamas darared
Va ʙa çahannamaş darared
Ва ба ҷаҳаннамаш дараред
Ba ʙa'd az on ʙa cahannamas darored, to garmii onro ʙicasad
Ba ʙa'd az on ʙa çahannamaş darored, to garmii onro ʙicaşad
Ба баъд аз он ба ҷаҳаннамаш дароред, то гармии онро бичашад
Sipas uro ʙa [otasi] duzax ʙijafkaned
Sipas ūro ʙa [otaşi] duzax ʙijafkaned
Сипас ӯро ба [оташи] дузах бияфканед
Tamil
avanai narakattil tallunkal enrum
avaṉai narakattil taḷḷuṅkaḷ eṉṟum
அவனை நரகத்தில் தள்ளுங்கள் என்றும்
pin, avanai narakattil tallunkal
piṉ, avaṉai narakattil taḷḷuṅkaḷ
பின், அவனை நரகத்தில் தள்ளுங்கள்
Tatar
Соңра җәһәннәм утында яндырыгыз аны
Telugu
taruvata atanini bhagabhagamande narakagnilo veyandi
taruvāta atanini bhagabhagamaṇḍē narakāgnilō vēyaṇḍi
తరువాత అతనిని భగభగమండే నరకాగ్నిలో వేయండి
“మరి వాణ్ణి నరకంలోకి త్రోసివేయండి
Thai
læw yon khea khea kxng fi nrk
læ̂w yon k̄heā k̄hêā kxng fị nrk
แล้วโยนเขาเข้ากองไฟนรก
læw yon khea khea kxng fi nrk
læ̂w yon k̄heā k̄hêā kxng fị nrk
แล้วโยนเขาเข้ากองไฟนรก
Turkish
Sonra koca cehenneme atın
Sonra koca cehenneme atın
Sonra alevli atese atın onu
Sonra alevli ateşe atın onu
Sonra cılgın alevlerin icine atın
Sonra çılgın alevlerin içine atın
Sonra onu cehenneme atın
Sonra onu cehenneme atın
Sonra da Cehennem´e itip atın
Sonra da Cehennem´e itip atın
Sonra cehenneme yaslayın
Sonra cehenneme yaslayın
Sonra cehenneme atin onu
Sonra cehenneme atin onu
Sonra alevli atese atın onu
Sonra alevli ateşe atın onu
Ve sonra cehennemde yakın
Ve sonra cehennemde yakın
Sonra cehenneme atın onu
Sonra cehenneme atın onu
Sonra ancak cehenneme yaslayın onu
Sonra ancak cehenneme yaslayın onu
«Sonra cehenneme atın onu.»
«Sonra cehenneme atın onu.»
Sonra cehenneme sallayın onu
Sonra cehenneme sallayın onu
Sonra cılgın alevlerin icine atın
Sonra çılgın alevlerin içine atın
«Sonra onu o alevli atese atın»
«Sonra onu o alevli ateşe atın»
Sonra cehenneme salın onu
Sonra cehenneme salın onu
Sonra onu alevli atese (cehenneme) atın
Sonra onu alevli ateşe (cehenneme) atın
Summel cehıyme salluhu
Summel cehıyme salluhu
Summel cahime salluh(salluhu)
Summel cahîme sallûh(sallûhu)
Ve sonra cehenneme atın
Ve sonra cehenneme atın
summe-lcehime salluh
ŝümme-lceḥîme ṣallûh
sonra alevli atese atın onu
sonra alevli ateşe atın onu
Sonra atın onu atese
Sonra atın onu ateşe
Sonra atın onu atese
Sonra atın onu ateşe
Sonra da cehenneme fırlatın
Sonra da cehenneme fırlatın
Sonra cehenneme sallayın onu
Sonra cehenneme sallayın onu
«Sonra onu cılgın alevlerin icine atın.»
«Sonra onu çılgın alevlerin içine atın.»
Sonra da Cehennem'e atın
Sonra da Cehennem'e atın
Sonra cehenneme sallayın onu
Sonra cehenneme sallayın onu
Sonra cehenneme sallayın onu
Sonra cehenneme sallayın onu
Sonra cehenneme sallayın onu
Sonra cehenneme sallayın onu
Twi
Afei monfa no nwura Amanehunu gya no mu
Uighur
ئاندىن ئۇنى دوزاخقا تاشلاڭلار،
ئاندىن ئۇنى دوزاخقا تاشلاڭلار[31]، ئ
Ukrainian
А потім вкиньте його в пекло
Horyatʹ yo u Pekli
Горять йо у Пеклі
A potim vkynʹte yoho v peklo
А потім вкиньте його в пекло
A potim vkynʹte yoho v peklo
А потім вкиньте його в пекло
Urdu
Phir isey jahannum mein jhoonk do
پھر اِسے جہنم میں جھونک دو
پھر اسے دوزخ میں ڈال دو
پھر دوزخ کی آگ میں جھونک دو
پھر آگ کے ڈھیر میں اسکو ڈالو
پھر اسے جہنم میں جھونک دو۔
Phir isay dozakh mein dal do
پھر اسے دوزخ میں ڈال دو
phir ose dozakh mein daal do
پھر اسے دوزخ میں جھونک دو
پھر اسے دوزخ میں جھونک دو
پھر اسے دوزخ میں جھونک دو ۔
پھر اسے جہنم ّمیں جھونک دو
Uzbek
Сўнгра жаҳаннамга солинглар уни
Сўнгра дўзахга ташланглар
Сўнгра жаҳаннамга солинглар уни
Vietnamese
“Hay nuong han trong Lua ngon (cua hoa nguc)
“Hãy nướng hắn trong Lửa ngọn (của hỏa ngục)
“Roi cac nguoi hay nuong han trong Hoa Nguc.”
“Rồi các ngươi hãy nướng hắn trong Hỏa Ngục.”
Xhosa
Nimqhubele eDangatyeni loMlilo (wesiHogo)
Yau
“Kaneka ni mumponye ku Moto Waukali.”
“Kaneka ni mumponye ku Moto Waukali.”
Yoruba
Leyin naa, inu ina Jehim ni ki e mu un wo
Lẹ́yìn náà, inú iná Jẹhīm ni kí ẹ mú un wọ̀
Zulu
Bese nimshise esihogweni