Achinese

Lom sipheuet gata pih jroh that leupah

Afar

Kaadu diggah atu naba caalat maqaaneh bagul tantoomul xiibite

Afrikaans

En u sedes is sekerlik op die hoogste peil

Albanian

Sepse ti je, me te vertete, me moral; te larte
Sepse ti je, me të vërtetë, me moral; të lartë
dhe, me te vertete, ti je me virtyte te medha
dhe, me të vërtetë, ti je me virtyte të mëdha
se ti je me virtyte madhore
se ti je me virtyte madhore
Vertet, ti je ne nje shkalle te larte morali
Vërtet, ti je në një shkallë të lartë morali
Vertet, ti je ne nje shkalle te larte te moralit
Vërtet, ti je në një shkallë të lartë të moralit

Amharic

anitemi betalak’i t’ebayi layi nehi፡፡
ānitemi betalak’i t’ebayi layi nehi፡፡
አንተም በታላቅ ጠባይ ላይ ነህ፡፡

Arabic

«وإنك لعلى خلق» دين «عظيم»
(n) sabaq alkalam ealaa alhrwf almqtet fi 'awal surat albqr. 'uqsim allah bialqalam aldhy yaktub bih almalayikat walnas, wabima yaktubun min alkhayr walnfe walelwm. ma 'ant -ayha alrswl- bsbb niemat allah ealayk balnbwt walrsalt bdeyf aleql, wala sfyh alray, wa'iina lak ealaa ma tlqah min shdayd ealaa tblygh alrisalat lathwabana ezymana ghayr manqus wala mqtwe, wa'iinak -ayha alrswl- lela khalaq ezym, wahu ma ashtml ealayh alquran min mkarm alakhlaq; faqad kan amtthal alquran sjyt lah yatmr bamrh, wayantahi eamaa ynha enh
(ن) سبق الكلام على الحروف المقطعة في أول سورة البقرة. أقسم الله بالقلم الذي يكتب به الملائكة والناس، وبما يكتبون من الخير والنفع والعلوم. ما أنت -أيها الرسول- بسبب نعمة الله عليك بالنبوة والرسالة بضعيف العقل، ولا سفيه الرأي، وإن لك على ما تلقاه من شدائد على تبليغ الرسالة لَثوابًا عظيمًا غير منقوص ولا مقطوع، وإنك -أيها الرسول- لعلى خلق عظيم، وهو ما اشتمل عليه القرآن من مكارم الأخلاق؛ فقد كان امتثال القرآن سجية له يأتمر بأمره، وينتهي عما ينهى عنه
Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin
Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem
Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheem
Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheemin
wa-innaka laʿala khuluqin ʿazimin
wa-innaka laʿala khuluqin ʿazimin
wa-innaka laʿalā khuluqin ʿaẓīmin
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲ‏
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲ‏
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
وَاِنَّكَ لَعَلٰي خُلُقٍ عَظِيۡمٍ
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ
وَاِنَّكَ لَعَلٰي خُلُقٍ عَظِيۡمٍ ٤
Wa 'Innaka La`alá Khuluqin `Ažīmin
وَإِنَّكَ لَعَلَيٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲۖ‏
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲ‏
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲ‏
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲ‏
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲ‏
وَإِنَّكَ لَعَلَيٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲۖ
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
وانك لعلى خلق عظيم

Assamese

Arau niscaya tumi mahana caraitrara ucca srngata adhisthita
Ārau niścaẏa tumi mahāna caraitrara ucca śr̥ṅgata adhiṣṭhita
আৰু নিশ্চয় তুমি মহান চৰিত্ৰৰ উচ্চ শৃঙ্গত অধিষ্ঠিত।

Azerbaijani

Həqiqətən də, sən boyuk əxlaq sahibisən
Həqiqətən də, sən böyük əxlaq sahibisən
Həqiqətən də, sən boyuk əxlaq sa­hibisən
Həqiqətən də, sən böyük əxlaq sa­hibisən
Subhəsiz ki, sən boyuk bir əxlaq uzərindəsən
Şübhəsiz ki, sən böyük bir əxlaq üzərindəsən

Bambara

ߌߟߋ ߞߏ߬ߣߌ߲ ߸ ߌ ߦߋ߫ ߖߏ߯ ߓߟߋߓߟߋ߫ ߞߊ߲߬ ߠߋ߬ ߞߟߋ߫
ߌߟߋ ߞߏ߬ߣߌ߲ ߸ ߤߏߞߌ߬ ߌ ߦߋ߫ ߖߏ߯ ߓߟߋߓߟߋ߫ ߞߊ߲߬ ߞߟߋ߫
ߌߟߋ ߞߏ߬ߣߌ߲ ߌ ߦߋ߫ ߖߏ߯ ߓߟߋߓߟߋ߫ ߞߊ߲߬ ߠߋ߬ ߞߟߋ߫

Bengali

ara niscaya apani mahana caritrera upara rayechena
āra niścaẏa āpani mahāna caritrēra upara raẏēchēna
আর নিশ্চয় আপনি মহান চরিত্রের উপর রয়েছেন [১] ।
Apani abasya'i mahana caritrera adhikari.
Āpani abaśya'i mahāna caritrēra adhikārī.
আপনি অবশ্যই মহান চরিত্রের অধিকারী।
Ara nihsandeha tumi sumahana caritre adhisthita.
Āra niḥsandēha tumi sumahāna caritrē adhiṣṭhita.
আর নিঃসন্দেহ তুমি সুমহান চরিত্রে অধিষ্ঠিত।

Berber

Ih, keçç, lxaîeô ik d ûûam

Bosnian

jer ti si, zaista, najljepse cudi
jer ti si, zaista, najljepše ćudi
jer ti si, zaista najljepse cudi
jer ti si, zaista najljepše ćudi
I, zaista, tvoj ahlak je velicanstven
I, zaista, tvoj ahlak je veličanstven
I uistinu, ti si naravi uzvisene, divne
I uistinu, ti si naravi uzvišene, divne
WE ‘INNEKE LE’ALA HULUKIN ‘ADHIMIN
I, zaista, tvoj ahlak je velicanstven
I, zaista, tvoj ahlak je veličanstven

Bulgarian

Ti naistina imash velik nrav
Ti naistina imash velik nrav
Ти наистина имаш велик нрав

Burmese

ထို့ပြင် ဧကန်ပင်၊ အသင်သည် အံ့မခန်းမြင့်မြတ်လှစွာသော ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ ထူးခြားသော အရည် အချင်းပေါ်၌ ရပ်တည်သူဖြစ်၏။
၄။ ထို့အပြင် သင်၌ အလွန်မြင့်မြတ်သောစိတ်သဘောရှိ၏။
ထိုမှတစ်ပါး မလွဲဧကန် အသင်သည် ထူးကဲမြင့်မြတ်လှစွာသော သဘောသကန် အကျင့်စာရိတ္တ ပေါ်၌ရှိနေ၏။
ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် အသင်သည် ကြီးမားမြင့်မြတ်‌သော အကျင့်စာရိတ္တ‌ပေါ်တွင် ရှိ‌နေသည်။ ###၃

Catalan

Ets, si, d'eminent caracter
Ets, sí, d'eminent caràcter

Chichewa

Ndithudi iwe uli ndi makhalidwe abwino
“Ndipo ndithu uli nawo makhalidwe abwino kwambiri (omwe Allah adakulenga nawo)

Chinese(simplified)

Ni que shi jubei yi zhong weida di xingge de.
Nǐ què shì jùbèi yī zhǒng wěidà dì xìnggé de.
你确是具备一种伟大的性格的。
Ni dique juyou weida de pinde.
Nǐ díquè jùyǒu wěidà de pǐndé.
你的确具有伟大的品德。
Ni que shi jubei yi zhong weida di xingge de
Nǐ què shì jùbèi yī zhǒng wěidà dì xìnggé de
你确是具备一种伟大的性格的。

Chinese(traditional)

Ni que shi jubei yi zhong weida di xingge de
Nǐ què shì jùbèi yī zhǒng wěidà dì xìnggé de
你确是具备一种伟 大的性格的。
Ni que shi jubei yizhong weida di xingge de.
Nǐ què shì jùbèi yīzhǒng wěidà dì xìnggé de.
你確是具備一種偉大的性格的。

Croatian

I uistinu si ti naravi uzvisene, divne
I uistinu si ti naravi uzvišene, divne

Czech

Tyt zajiste‘s povahy vznesene
Tyt zajisté‘s povahy vznešené
Ty stesti prima mravni pismeno
Ty štestí prima mravní písmeno
vzdyt vskutku povaha tva je vznesena
vždyť vskutku povaha tvá je vznešená

Dagbani

(Yaa nyini Annabi)! Achiika! A nyɛla Ŋun be hali shεŋa din gahim zuɣu

Danish

Du velsignes great moralske karakter
En gij staat zeker op hoog zedelijk peil

Dari

و حقا که تو دارای اخلاق بس بزرگ هستی

Divehi

އަދި ހަމަކަށަވަރުން، ކަލޭގެފާނު ވަނީ މާތްވެގެންވާ خلق ފުޅެއްގެ މަތީގައިކަން ކަށަވަރެވެ

Dutch

en jij bent hoogstaand van karakter
Want gij hebt een verheven karakter
En voorwaar, jij beschikt over een hoogstaand karakter
En gij staat zeker op hoog zedelijk peil

English

truly you have a strong character––
And surely, you (O Muhammad) are on an exalted (standard of) character
And thou (standest) on an exalted standard of character
And verily thou art of a high and noble disposition
and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence
For you are verily born of sublime nature
Indeed you are truly vast in character
surely thou art upon a mighty morality
And you stand on an exalted standard of character
And you are indeed of a great character (and morality)
and indeed you possess a great character
and indeed you possess a great character
You are surely of a sublime character and do act by a sublime pattern of conduct
And you are a man of distinguished character; excellent repute and distinct mental and moral constitution
and surely, you indeed (stand) on a character of exalted standard
And, truly, thou art of sublime morals
Indeed, you certainly bear the highest moral character
and, verily, thou art of a grand nature
You are of the highest noble character
For thou art of a noble disposition
And most surely you have the most sublime (or exalted) character
For thou art of a noble nature
And that you are on (E) great nature/character
and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence
And you are certainly of an exalted character
And you are certainly of an exalted character
And most surely you conform (yourself) to sublime morality
And, indeed, you have a truly great character
And lo! thou art of a tremendous nature
And you are surely on an excellent standard of character
for, behold, thou keepest indeed to a sublime way of life
And surely you are indeed of a magnificent character
You have attained a high moral standard
And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character
And you are surely on an excellent standard of character
And you are truly ˹a man˺ of outstanding character
And you are truly ˹a man˺ of outstanding character
for yours is a sublime nature
Indeed, you are of a great moral character
And you are a man of great moral character
And verily, you are on an exalted character
For, verily, you are of the noblest moral character
And verily, you (are placed) on an exalted standard of character
And you are of a great moral character
And you are of a great moral character
You have been [formed] with tremendous character
And you are of a high moral character
And you are of a high moral character
And truly thou art of an exalted character
And indeed, you are of a great moral character
For you are truly of a sublime character
And thou (standest) on an exalted standard of character

Esperanto

Vi ben great moral karakter

Filipino

At katotohanang ikaw (o Muhammad) aynag-aangkinngkapuri-puringasalatmataas na pamantayan ng pag-uugali
At tunay na ikaw ay talagang nasa isang kaasalang sukdulan

Finnish

ja totisesti on siveellinen mielenlaatusi jalo
ja totisesti on siveellinen mielenlaatusi jalo

French

Et tu es moralement tres noble
Et tu es moralement très noble
Et tu es certes, d’une moralite imminente
Et tu es certes, d’une moralité imminente
Et tu es certes, d'une moralite eminente
Et tu es certes, d'une moralité éminente
Tu es, en verite, dote du caractere le plus eleve
Tu es, en vérité, doté du caractère le plus élevé
Et tu es dote de qualites morales elevees
Et tu es doté de qualités morales élevées

Fulah

Ganda

Era mazima ddala Ggwe oli wampisa nungi nnyo

German

Und du verfugst wahrlich uber großartige Tugendeigenschaften
Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaften
Und du besitzt großartige Charakterzuge
Und du besitzt großartige Charakterzüge
Und gewiß, du verfugst doch uber einen vortrefflichen Charakter
Und gewiß, du verfügst doch über einen vortrefflichen Charakter
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart

Gujarati

ane ni:Sanka tame khuba ja srestha (uttama) caritravala cho
anē ni:Śaṅka tamē khūba ja śrēṣṭha (uttama) caritravāḷā chō
અને નિ:શંક તમે ખૂબ જ શ્રેષ્ઠ (ઉત્તમ) ચરિત્રવાળા છો

Hausa

Kuma, lalle haƙiƙa kana a kan halayen kirki, manya
Kuma, lalle haƙiƙa kana a kan hãlãyen kirki, manya
Kuma, lalle haƙiƙa kana a kan halayen kirki, manya
Kuma, lalle haƙiƙa kana a kan hãlãyen kirki, manya

Hebrew

ואכן, אתה בעל מוסר נשגב
ואכן, אתה בעל מוסר נשגב

Hindi

tatha nishchay hee aap bade susheel hain
तथा निश्चय ही आप बड़े सुशील हैं।
nissandeh tum ek mahaan naitikata ke shikhar par ho
निस्संदेह तुम एक महान नैतिकता के शिखर पर हो
aur beshak tumhaare ekhalaaq bade aala darje ke hain
और बेशक तुम्हारे एख़लाक़ बड़े आला दर्जे के हैं

Hungarian

Bizony, te (Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) hatalmas erkolcsi (alapon) allsz
Bizony, te (Muhammad Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) hatalmas erkölcsi (alapon) állsz

Indonesian

Dan sesungguhnya engkau benar-benar, berbudi pekerti yang luhur
(Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi pekerti) beragama (yang agung)
Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi pekerti yang agung
Sesungguhnya kamu benar-benar berpegang teguh pada sifat-sifat dan perbuatan-perbuatan baik yang telah ditetapkan Allah untukmu
Dan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur
Dan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur

Iranun

Go Mata-an! A Suka na titho a thatakna ko parangai a mala

Italian

e in verita di un'immensa grandezza e il tuo carattere
e in verità di un'immensa grandezza è il tuo carattere

Japanese

Hontoni anata wa, sukona tokusei o sonaete iru
Hontōni anata wa, sūkōna tokusei o sonaete iru
本当にあなたは,崇高な徳性を備えている。

Javanese

Lan satemene sira iku duwe budi pekerti kang luhur
Lan satemene sira iku duwe budi pekerti kang luhur

Kannada

nimage, endu mugiyada pratiphalavu sigalide
nimage, endū mugiyada pratiphalavu sigalide
ನಿಮಗೆ, ಎಂದೂ ಮುಗಿಯದ ಪ್ರತಿಫಲವು ಸಿಗಲಿದೆ

Kazakh

Sın maninde sen albette ulı minezge iesin
Şın mäninde sen älbette ulı minezge ïesiñ
Шын мәнінде сен әлбетте ұлы мінезге иесің
jane sen, sın maninde, ulı minezge iesin
jäne sen, şın mäninde, ulı minezge ïesiñ
және сен, шын мәнінде, ұлы мінезге иесің

Kendayan

Man sasungguhnya kao banar-banar babudi pakarati nang luhur

Khmer

haey pitabrakd nasa anak mean a td chrit da brapei bamphot
ហើយពិតប្រាកដណាស់ អ្នកមានអត្ដចរិតដ៏ប្រពៃបំផុត។

Kinyarwanda

Rwose mu by’ukuri, ufite ubupfura buhambaye
Rwose mu by’ukuri ufite ubupfura buhambaye

Kirghiz

Jana sen uluk ahlaktın ustundosuŋ
Jana sen uluk ahlaktın üstündösüŋ
Жана сен улук ахлактын үстүндөсүң

Korean

geuligo jinsillo geudaeneun gogyeolhan pumseong-eul jinyeossdoda
그리고 진실로 그대는 고결한 품성을 지녔도다
sillo geudaeneun gosanghan seongpum-ui soyujalo
실로 그대는 고상한 성품의 소유자로

Kurdish

به‌ڕاستی تۆ له‌سه‌ر ڕه‌وشت و خوویه‌کی زۆر جوان و په‌سه‌ند و بێ وێنه و مه‌زنیت
وە بەڕاستی تۆ لەسەر ڕەوشت وخویەکی ئێجگار بەرز وگەورەیت

Kurmanji

Bi rasti tu li ser xuyeki mezini
Bi rastî tu li ser xûyekî mezinî

Latin

Vos beatus major moral character

Lingala

Mpe ya sôló, ozali na ezaleli ya malamu

Luyia

Macedonian

бидејќи ти навистина имаш најдобар карактер
Da, golem ahlak poseduvas ti
Da, golem ahlak poseduvaš ti
Да, голем ахлак поседуваш ти

Malay

Dan bahawa sesungguhnya engkau mempunyai akhlak yang amat mulia

Malayalam

tirccayayum ni mahattaya svabhavattilakunnu
tīrccayāyuṁ nī mahattāya svabhāvattilākunnu
തീര്‍ച്ചയായും നീ മഹത്തായ സ്വഭാവത്തിലാകുന്നു
തീര്‍ച്ചയായും നീ മഹത്തായ സ്വഭാവത്തിലാകുന്നു
ni mahattaya svabhavattinutamatanne; tircca
nī mahattāya svabhāvattinuṭamatanne; tīrcca
നീ മഹത്തായ സ്വഭാവത്തിനുടമതന്നെ; തീര്‍ച്ച

Maltese

Intitabilħaqq ta' karattru mill-aqwat
Intitabilħaqq ta' karattru mill-aqwat

Maranao

Go mataan! a ska na titho a thatakna ko parangay a mala

Marathi

Ani nihsansaya, tumhi phara (uttama) svabhava (caritrya) vara ahata
Āṇi niḥsanśaya, tumhī phāra (uttama) svabhāvā (cāritryā) vara āhāta
४. आणि निःसंशय, तुम्ही फार (उत्तम) स्वभावा (चारित्र्या) वर आहात. १

Nepali

Nihsandeha tapa'i ucca acaranavala hunuhuncha
Niḥsandēha tapā'ī ucca ācaraṇavālā hunuhuncha
निःसन्देह तपाई उच्च आचरणवाला हुनुहुन्छ ।

Norwegian

Du har en høy karakter
Du har en høy karakter

Oromo

Dhugumatti, ati amala (naamusa) guddaa irra jirta

Panjabi

ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਇਖ਼ਲਾਕ ਤੇ ਹੋ।

Persian

و تو راست خُلقى عظيم
و به راستى تو بر خلق و خوى بس بزرگى هستى
و تو دارای اخلاق بسیار بزرگوارانه‌ای هستی‌
و یقیناً تو (ای محمد) بر اخلاق و خوی بسیار عظیم و والایی هستی
و یقیناً تو بر بلندای سجایای اخلاقی عظیمی قرار داری
و یقیناً تو اخلاقِ بسیار نیکو و والایی داری
و در حقیقت تو به نیکو خلقی عظیم آراسته‌ای
و همانا توئی بر خوئی بزرگ‌
و راستى كه تو را خويى والاست
(که) در کدام یک از شما (عقلی) آتشبار (و) آشفته است
و راستی که تو اخلاق بسیار بزرگوارانه‌اى دارى
تو دارای خوی سترگ (یعنی صفات پسندیده و افعال حمیده) هستی
و تو اخلاق عظیم و برجسته‌ای داری
و هر آينه تويى بر خويى بس بزرگ
و یقیناَ تو (ای محمد) بر اخلاق وخوی بسیار عظیم و والایی هستی

Polish

Zaprawde, ty jestes obdarzony wspaniałym charakterem
Zaprawdę, ty jesteś obdarzony wspaniałym charakterem

Portuguese

E, por certo, es de magnifica moralidade
E, por certo, és de magnífica moralidade
Porque es de nobilissimo carater
Porque és de nobilíssimo caráter

Pushto

او بېشكه چې ته یقینًا په ډېرو لویو اخلاقو باندې (فايز) يې
او بېشكه چې ته یقینًا په ډېرو لویو اخلاقو باندې (فايز) يې

Romanian

Tu ai o fire prea-inaltata
Tu ai o fire prea-înălţată
Tu binecuvânta mare etic caracter
ªi tu ai o fire minunata
ªi tu ai o fire minunatã

Rundi

Kandi ntankeka wewe urafise ingeso nziza cane

Russian

Tu ai o fire prea-inaltata
и (что) ты, поистине (уже с рождения) обладаешь великим нравом [самыми лучшими нравственными качествами]
Voistinu, tvoy nrav prevoskhoden
Воистину, твой нрав превосходен
Ty vysok po svoim prirodnym kachestvam
Ты высок по своим природным качествам
и, поистине, ты - великого нрава
i, poistine, ty - chelovek prevoskhodnogo nrava
и, поистине, ты - человек превосходного нрава
i, poistine, ty obladayesh' prekrasnymi kachestvami, i ty sovershayesh' blagochestivyye deyaniya, kotoryye Allakh, sotvoriv tebya, sdelal tvoimi vrozhdonnymi kachestvami
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами
I nrav vozvyshennyy tebe (darovan)
И нрав возвышенный тебе (дарован)

Serbian

И, заиста, твој морал је величанствен

Shona

Uye zvirokwazvo, (iwe Muhammad (SAW) ndiwe une tsika dzepamusoro-soro

Sindhi

۽ بيشڪ تون وڏي خُلق تي آھين

Sinhala

niyata vasayenma oba imahat vu honda gati gunayangen yut keneku vasayenma sitinnehiya
niyata vaśayenma oba imahat vū hon̆da gati guṇayangen yut keneku vaśayenma siṭinnehiya
නියත වශයෙන්ම ඔබ ඉමහත් වූ හොඳ ගති ගුණයන්ගෙන් යුත් කෙනෙකු වශයෙන්ම සිටින්නෙහිය
tavada niyata vasayenma numba ati utum gatiguna mata sitinnehiya
tavada niyata vaśayenma num̆ba ati utum gatiguṇa mata siṭinnehiya
තවද නියත වශයෙන්ම නුඹ අති උතුම් ගතිගුණ මත සිටින්නෙහිය

Slovak

Ona zehnat velka moral charakter

Somali

Oo hubaal waxaad u dhaqantaa si dabeecad aad u sarreysa ah
Waxaana kuu sugnaaday dabeeco (fiican) oo weyn
Waxaana kuu sugnaaday dabeeco (fiican) oo weyn

Sotho

Tlholeho ea botho ba hau ke e babatsehang

Spanish

Ciertamente eres de una naturaleza y moral grandiosas
Ciertamente eres de una naturaleza y moral grandiosas
Y realmente posees un excelente caracter y una gran moral
Y realmente posees un excelente carácter y una gran moral
Y realmente posees un excelente caracter y una gran moral
Y realmente posees un excelente carácter y una gran moral
Eres, si, de eminente caracter
Eres, sí, de eminente carácter
pues, ciertamente, observas en verdad un modo de vida sublime
pues, ciertamente, observas en verdad un modo de vida sublime
Eres de una naturaleza y moral grandiosas
Eres de una naturaleza y moral grandiosas
y, en verdad, posees un nobilisimo caracter
y, en verdad, posees un nobilísimo carácter

Swahili

Na hakika wewe, ewe Mtume, uko juu ya tabia kubwa, nazo ni zile tabia njema zilizomo kwenye Qur’ani. Kwani kule kuifuata Qur’ani kulikuwa ni sifa yake, akitekeleza amri zake na kukomeka na yale yanayokatazwa nayo
Na hakika wewe una tabia tukufu

Swedish

Ditt liv och ditt handlande ar ett lysande [exempel]
Ditt liv och ditt handlande är ett lysande [exempel]

Tajik

ва турост хулқе азим
va haroina, tu ej Rasul ʙar xulqi azim hasti
va haroina, tu ej Rasul ʙar xulqi azim hastī
ва ҳароина, ту эй Расул бар хулқи азим ҳастӣ
Va jaqinan tu axloqi ʙisjor naku va voloe dori
Va jaqinan tu axloqi ʙisjor naku va voloe dorī
Ва яқинан ту ахлоқи бисёр наку ва волое дорӣ

Tamil

niccayamaka nir makattana narkunamutaiyavarakave irukkirir
niccayamāka nīr makattāṉa naṟkuṇamuṭaiyavarākavē irukkiṟīr
நிச்சயமாக நீர் மகத்தான நற்குணமுடையவராகவே இருக்கிறீர்
melum, (napiye) niccayamaka nir mika uyarnta makattana narkunam utaiyavaraka irukkinrir
mēlum, (napiyē) niccayamāka nīr mika uyarnta makattāṉa naṟkuṇam uṭaiyavarāka irukkiṉṟīr
மேலும், (நபியே) நிச்சயமாக நீர் மிக உயர்ந்த மகத்தான நற்குணம் உடையவராக இருக்கின்றீர்

Tatar

Тәхкыйк син күркәм холыктасың

Telugu

mariyu niscayanga, nivu uttamamaina silavantudavu
mariyu niścayaṅgā, nīvu uttamamaina śīlavantuḍavu
మరియు నిశ్చయంగా, నీవు ఉత్తమమైన శీలవంతుడవు
ఇంకా, నీవు నైతికంగా అత్యున్నత స్థానంలో ఉన్నావు

Thai

læa thæ̂cring cêā nận xyū̀ bn khuṇṭhrrm xạn yìng h̄ıỵ̀
และแท้จริงเจ้านั้นอยู่บนคุณธรรมอันยิ่งใหญ่
læa thæcring cea nan xyu bn khunthrrm xan ying hıy
læa thæ̂cring cêā nận xyū̀ bn khuṇṭhrrm xạn yìng h̄ıỵ̀
และแท้จริง เจ้านั้นอยู่บนคุณธรรมอันยิ่งใหญ่

Turkish

Ve suphe yok ki sen, pek buyuk bir ahlaka sahipsin elbette
Ve şüphe yok ki sen, pek büyük bir ahlaka sahipsin elbette
Ve sen elbette yuce bir ahlak uzeresin
Ve sen elbette yüce bir ahlâk üzeresin
Ve suphesiz sen, pek buyuk bir ahlak uzerindesin
Ve şüphesiz sen, pek büyük bir ahlak üzerindesin
Gercekten sen, pek buyuk bir ahlak uzerindesin
Gerçekten sen, pek büyük bir ahlâk üzerindesin
Ve sen, elbette buyuk yuksek bir ahlak uzeresin
Ve sen, elbette büyük yüksek bir ahlâk üzeresin
Suphesiz sen buyuk bir ahlaka sahipsindir
Şüphesiz sen büyük bir ahlaka sahipsindir
Sen elbette yuce bir ahlak uzeresin
Sen elbette yüce bir ahlak üzeresin
Ve sen elbette yuce bir ahlak uzeresin
Ve sen elbette yüce bir ahlak üzeresin
Kuskusuz sen guclu bir karaktere sahipsin
Kuşkusuz sen güçlü bir karaktere sahipsin
Sen elbette yuce bir ahlak uzeresin
Sen elbette yüce bir ahlak üzeresin
Ve herhalde sen, pek buyuk bir ahlak uzerindesin
Ve herhalde sen, pek büyük bir ahlak üzerindesin
Sen elbette yuce bir ahlak uzeresin
Sen elbette yüce bir ahlak üzeresin
Ve sen yuce bir ahlaka sahipsin
Ve sen yüce bir ahlaka sahipsin
Ve kuskusuz sen, pek buyuk bir ahlak uzerindesin
Ve kuşkusuz sen, pek büyük bir ahlak üzerindesin
Hic suphesiz buyuk bir ahlaak uzerindesin sen
Hiç şüphesiz büyük bir ahlaak üzerindesin sen
Muhakkak ki sen; buyuk bir ahlak uzerindesin
Muhakkak ki sen; büyük bir ahlak üzerindesin
Ve muhakkak ki sen, mutlaka cok buyuk bir ahlak uzeresin
Ve muhakkak ki sen, mutlaka çok büyük bir ahlâk üzeresin
Ve inneke le´ala hulukın ´azıymin
Ve inneke le´ala hulukın ´azıymin
Ve inneke le ala hulukın azim(azimin)
Ve inneke le alâ hulukın azîm(azîmin)
cunku sen, ustun bir hayat tarzına sahipsin
çünkü sen, üstün bir hayat tarzına sahipsin
veinneke le`ala hulukin `azim
veinneke le`alâ ḫulüḳin `ażîm
Ve sen elbette yuce bir ahlak uzeresin
Ve sen elbette yüce bir ahlâk üzeresin
Sen, buyuk bir ahlak uzeresin
Sen, büyük bir ahlak üzeresin
Sen, buyuk bir ahlak uzeresin
Sen, büyük bir ahlak üzeresin
Ve sen pek yuksek bir ahlak uzerindesin
Ve sen pek yüksek bir ahlâk üzerindesin
Ve sen, buyuk bir ahlak uzerindesin
Ve sen, büyük bir ahlak üzerindesin
Ve suphesiz sen, pek buyuk bir ahlak uzerindesin
Ve şüphesiz sen, pek büyük bir ahlâk üzerindesin
Suphesiz sen, cok buyuk bir ahlak uzeresin
Şüphesiz sen, çok büyük bir ahlâk üzeresin
Ve gercekten sen, cok buyuk bir ahlak uzerindesin
Ve gerçekten sen, çok büyük bir ahlak üzerindesin
Ve gercekten sen, cok buyuk bir ahlak uzerindesin
Ve gerçekten sen, çok büyük bir ahlak üzerindesin
Ve gercekten sen, cok buyuk bir ahlak uzerindesin
Ve gerçekten sen, çok büyük bir ahlak üzerindesin

Twi

Nokorε nso sε, wowͻ suban pa a εkorͻn paa so

Uighur

(ئى مۇھەممەد!) سەن ھەقىقەتەن بۈيۈك ئەخلاققا ئىگىسەن
(ئى مۇھەممەد!) سەن ھەقىقەتەن بۈيۈك ئەخلاققا ئىگىسەن

Ukrainian

І, воістину, ти — доброго звичаю
Vy blahoslovlyayetesʹ z velykoyu morallyu kharakter
Ви благословляєтесь з великою мораллю характер
I, voistynu, ty — dobroho zvychayu
І, воістину, ти — доброго звичаю
I, voistynu, ty — dobroho zvychayu
І, воістину, ти — доброго звичаю

Urdu

Aur beshak tum akhlaaq ke bade martabe par ho
اور بیشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو
اور بے شک آپ تو بڑے ہی خوش خلق ہیں
اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں
اور تو پیدا ہوا ہے بڑے خلق پر [۳]
اور بےشک آپ(ص) خلقِ عظیم کے مالک ہیں۔
Aur be-shak tu both baray (umda) ikhlaq per hai
اور بیشک تو بہت بڑے (عمده) اخلاق پر ہے
aur beshak tu bahuth bade (umdah) aqlaaq par hai
اور بےشک آپ عظیم الشان خلق کے مالک ہیں
اور بے شک آپ عظیم الشان خلق پر قائم ہیں (یعنی آدابِ قرآنی سے مزّین اور اَخلاقِ اِلٰہیہ سے متّصف ہیں)
اور یقینا تم اخلاق کے اعلی درجے پر ہو۔
اور آپ بلند ترین اخلاق کے درجہ پر ہیں

Uzbek

Ва албатта, сен улкан хулқдасан
Албатта сиз улуғ Хулқ устидадирсиз
Ва албатта, сен улкан хулқдасан

Vietnamese

Va qua that, Nguoi đuoc phu cho nhung đuc tinh vi đai
Và quả thật, Ngươi được phú cho những đức tính vĩ đại
Va qua that, Nguoi la nguoi co pham chat đao đuc vi đai
Và quả thật, Ngươi là người có phẩm chất đạo đức vĩ đại

Xhosa

Kananjalo inene wena (ungumntu) oziphethe kakuhle kakhulu

Yau

Soni chisimu mmwe n'di pachanya pandamo jambone nnope
Soni chisimu mmwe n'di pachanya pandamo jambone nnope

Yoruba

Dájúdájú ìwọ sì wà lórí ìwà àpọ́nlé

Zulu