Achinese

Teuma keu ureueng nyang blah rot uneun

Afar

Afrikaans

En as hy een van diegene aan die regterkant is

Albanian

E ne qofte se eshte nga te djathtet –
E në qoftë se është nga të djathtët –
E, nese eshte (ai qe eshte ne agoni) nga te lumturit –
E, nëse është (ai që është në agoni) nga të lumturit –
E, nese eshte nga njerezit e se djathtes
E, nëse është nga njerëzit e së djathtës
Po ne qofte se eshte nga te djathtet
Po në qoftë se është nga të djathtët
Po ne qofte se eshte nga te djathtet
Po në qoftë se është nga të djathtët

Amharic

Arabic

«وأما إن كان من أصحاب اليمين»
wa'amaa 'iin kan almayit min 'ashab alymyn, fyqal lh: salamat lak wamn; lkwnk min 'ashab alymyn
وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين، فيقال له: سلامة لك وأمن؛ لكونك من أصحاب اليمين
Waamma in kana min ashabi alyameeni
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen
Waamma in kana min as-habialyameen
Waamma in kana min as-habi alyameeni
wa-amma in kana min ashabi l-yamini
wa-amma in kana min ashabi l-yamini
wa-ammā in kāna min aṣḥābi l-yamīni
وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ اِ۬لۡيَمِينِ
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ اِ۬لۡيَمِينِ
وَاَمَّا٘ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِۙ‏
وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
وَاَمَّا٘ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِ ٩٠ﶫ
Wa 'Amma 'In Kana Min 'Ashabi Al-Yamini
Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ اِ۬لْيَمِينِ
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ اِ۬لۡيَمِينِ
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ اِ۬لۡيَمِينِ
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
واما ان كان من اصحب اليمين
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ اَصْحَٰبِ اِ۬لْيَمِينِ
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
واما ان كان من اصحب اليمين

Assamese

Arau si yadi haya somphalara dalara ejana
Ārau si yadi haẏa sōm̐phālara dalara ējana
আৰু সি যদি হয় সোঁফালৰ দলৰ এজন

Azerbaijani

Əgər o, sag tərəf sahiblərindəndirsə
Əgər o, sağ tərəf sahiblərindəndirsə
Əgər o, sag tərəf sahib­lərin­dən­dirsə
Əgər o, sağ tərəf sahib­lərin­dən­dirsə
Əgər o, sag tərəf sahiblərindəndirsə (əməl dəftəri sag əlinə verilənlərdəndirsə)
Əgər o, sağ tərəf sahiblərindəndirsə (əməl dəftəri sağ əlinə verilənlərdəndirsə)

Bambara

ߣߌ߫ ‹ ߌߟߋ ߛߊ߬ߓߊ߮› ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߓߟߏߓߘߍߟߞߊ ߟߎ߬ ߘߏ߫ ߘߌ߫ ߏ߬ ߘߐ߫
ߣߌ߫ ‹ ߛߊ߬ߓߊ߮ › ߘߏ߲߬ ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߞߌߣߌ߲ߓߟߏߟߞߊ ߟߎ߬ ߘߏ߫ ߘߌ߫ ߸
ߣߌ߫ ‹ ߌߟߋ ߛߊ߬ߓߊ߮ › ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߓߟߏߓߘߍߟߞߊ ߟߎ߬ ߘߏ߫ ߘߌ߫ ߏ߬ ߘߐ߫

Bengali

ara yadi se dana dikera ekajana haya
āra yadi sē ḍāna dikēra ēkajana haẏa
আর যদি সে ডান দিকের একজন হয়
Ara yadi se dana parsbasthadera ekajana haya
Āra yadi sē ḍāna pārśbasthadēra ēkajana haẏa
আর যদি সে ডান পার্শ্বস্থদের একজন হয়
Ara aparapakse se yadi daksinapanthidera madhyekara haya
Āra aparapakṣē sē yadi dakṣiṇapanthīdēra madhyēkāra haẏa
আর অপরপক্ষে সে যদি দক্ষিণপন্থীদের মধ্যেকার হয়

Berber

Bosnian

A ako bude jedan od onih koji su sretni –
A ako bude jedan od onih koji su sretni –
A ako bude jedan od onih koji su srecni
A ako bude jedan od onih koji su srećni
A ako bude jedan od onih koji su s desne strane
A ako bude jedan od onih koji su s desne strane
A ako bude od drugova desne strane
A ako bude od drugova desne strane
WE ‘EMMA ‘IN KANE MIN ‘ESHABIL-JEMINI
A ako bude jedan od onih koji su s desne strane
A ako bude jedan od onih koji su s desne strane

Bulgarian

А ако е от онези отдясно

Burmese

(ထို့ပြင် အကယ်၍ ထိုသူသည် သူ့စာရင်းရှင်းမှတ်တမ်းကို လက်ယာဘက်၌ ရရှိထားလျက် ပေါက်မြောက်အောင်မြင်သော ပုဂ္ဂိုလ်များဖြစ်သည့်) လက်ယာဘက်၏အဖော်တို့တွင် အပါအဝင်ဖြစ်ခဲ့လျှင်။
၉ဝ။ ထိုကွယ်လွန်သူသည် လက်ျာဘက်တော်သားတို့အထဲမှ ဖြစ်လျှင်။
၎င်းပြင် အကယ်၍ ထိုသူသည် လက်ယာဘက်သားတို့တွင် ပါဝင်ခဲ့သူ၊
ထို့ပြင် အကယ်၍သူသည် လက်ယာဘက်သားများထဲမှ ဖြစ်ခဲ့လျှင်၊

Catalan

Chichewa

Ndipo ngati iye ndi wam’gulu la anthu akudzanja la manja
“Ndipo ngati adali mmodzi wa anthu akudzanja lamanja

Chinese(simplified)

ruguo ta shi xingfu zhe,
rúguǒ tā shì xìngfú zhě,
如果他是幸福者,
Ruguo ta [jiang sizhe] shi youshou bian de ren,
Rúguǒ tā [jiàng sǐzhě] shì yòushǒu biān de rén,
如果他[将死者]是右手边的人,
rúguǒ tā shì xìngfú zhě

Chinese(traditional)

ruguo ta shi xingfu zhe,
rúguǒ tā shì xìngfú zhě,
如果他是幸福者,

Croatian

A ako od drugova desne strane bude
A ako od drugova desne strane bude

Czech

A byl-li by z tech, kdoz na prave budou strane (uslysi)
A byl-li by z těch, kdož na pravé budou straně (uslyší)
A jestlie on jsem 1 z vzprimit
A jestlie on jsem 1 z vzprímit
a jestlize z lidi po pravici byl, pak uslysi
a jestliže z lidí po pravici byl, pak uslyší

Dagbani

Amaa! O (kum maa) yi bela nudirgunim’ puuni

Danish

Og dersom han er ene af rigtig
En indien hij behoort tot degenen aan de rechter kant

Dari

و اما اگر از اصحاب دست راست باشد

Divehi

އަދި އެމީހަކު ކަނާތްފަރާތުގެ މީހުންގެ ތެރެއިންވާނަމަ، ދަންނާށެވެ

Dutch

En als hij behoort tot hen die rechts staan
En behoort hij tot de makkers der rechterhand
Als hij tot de mensen aan de rechterzijde behoort
En indien hij behoort tot degenen aan de rechter kant

English

if he is one of those on the Right
Yet if the dying person be of those on the right hand
And if he be of the Companions of the Right Hand
And if he be of the fellows on the right hand
And if he is one of the People on the Right
If he is of those of the right hand
And if he is one of the Companions of the Right
and if he be a Companion of the Right
And if he is of the companions of the right hand
And if he is among associates of the right hand (the fortunate)
And if he be of the People of the Right Hand
And if he be of the People of the Right Hand
If he is of the people of the Right (the people of happiness and prosperity who will receive their Records in their right hands)
And if he or she is among those who had dearly earned the disposition on the right
So if it is, if he became of the Rightists
And if he had been of the Companions of the Right
While if the (dying) person is among those of the right (side)
Or, if he be of the fellows of the right
And if he be one of the right hand
Or whether he be of the companions of the right hand
And if he is one of those on the Right Hand
Yea, for him who shall be of the people of the right hand
But/as for if (he) was from the right (hand`s) owners/company/friends
And if he is one of the People on the Right
And if he is from among the companions of the right hand
And if he is from among the companions of the right hand
And if he is one of those on the right hand
And if he is one of the People on the Right
And in case he is from among the People of the Right
And if one happens to be of those who have attained to righteousness
And as for him who in case he is of the companions of the Right
If it is of the people of the right hand
And if he (the dying person) be of those on the Right Hand
And in case he is from among the People of the Right
And if the deceased is one of the people of the right
And if the deceased is one of the people of the right
If he is one of those on the right hand
If he is one of the people of the right
And if he was from those on the right
And thus he is of the blessed ones
And if he be of the companions of the right hand
And if he is one of those on the Right
And if he is one of those on the Right
while if he is one of the Companions on the Right
And if he is one of the people of the right
And if he is one of the people of the right
And if one be among the companions of the right
And if he was of the companions of the right
and if he is of those who are on the Right
And if he be of the Companions of the Right Hand

Esperanto

Filipino

At kung siya (na mamatay na) ay kasamahan ng Kanang Kamay
Tungkol naman sa kung siya ay kabilang sa mga kasamahan ng kanan

Finnish

Jos han on niita, jotka joutuvat oikealle puolelle
Jos hän on niitä, jotka joutuvat oikealle puolelle

French

Et s’il est du nombre des gens de la dextre
Et s’il est du nombre des gens de la dextre
Et s’il est du nombre des gens de la droite
Et s’il est du nombre des gens de la droite
Et s'il est du nombre des gens de la droite
Et s'il est du nombre des gens de la droite
Et s’il est du nombre des gens de la droite
Et s’il est du nombre des gens de la droite
Et s’il est voue a compter parmi les gens de la dextre
Et s’il est voué à compter parmi les gens de la dextre

Fulah

Si tawii kadi ko jeyaaɗo e yimɓe ñaamo ɓen

Ganda

Ate bwaba mu bantu bo ku mukono ogwa ddyo

German

Und wenn er zu denen gehort, die zur Rechten sind
Und wenn er zu denen gehört, die zur Rechten sind
Und wenn er zu denen von der rechten Seite gehort
Und wenn er zu denen von der rechten Seite gehört
Und wenn er zu den Weggenossen von der Rechten gehorte
Und wenn er zu den Weggenossen von der Rechten gehörte
Und wenn er nun zu den Gefahrten der rechten Seite gehort
Und wenn er nun zu den Gefährten der rechten Seite gehört
Und wenn er nun zu den Gefahrten der rechten Seite gehort
Und wenn er nun zu den Gefährten der rechten Seite gehört

Gujarati

ane je vyakti jamana (hatha) vala'o manthi che
anē jē vyakti jamaṇā (hātha) vāḷā'ō mānthī chē
અને જે વ્યક્તિ જમણા (હાથ) વાળાઓ માંથી છે

Hausa

Kuma amma idan ya kasance daga mazowa dama
Kuma amma idan ya kasance daga mazõwa dãma
Kuma amma idan ya kasance daga mazowa dama
Kuma amma idan ya kasance daga mazõwa dãma

Hebrew

ואם הוא מהאנשים בצד הימני
ואם הוא מהאנשים בצד הימני

Hindi

aur yadi vah daayen vaalon mein se hai
और यदि वह दायें वालों में से है।
और यदि वह भाग्यशालियों में से है
aur agar vah daahine haath vaalon mein se hai
और अगर वह दाहिने हाथ वालों में से है

Hungarian

Es ha o (a haldoklo lelek) a jobb kez feloliek koze tartozik
És ha ő (a haldokló lélek) a jobb kéz felőliek közé tartozik

Indonesian

Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan
Jika orang itu berasal dari golongan kanan, maka ia akan disambut dengan salam kehormatan, "Salam sejahtera untukmu dari saudara-saudaramu di golongan kanan
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan

Iranun

Na amai ka aya butad iyan na pud ko manga tao sa kawanan

Italian

Se e stato uno dei compagni della destra
Se è stato uno dei compagni della destra

Japanese

Moshi kare ga, migite no nakamadearunaraba
Moshi kare ga, migite no nakamadearunaraba
もしかれが,右手の仲間であるならば,

Javanese

Dene yen kalebu golongan tengen
Dene yen kalebu golongan tengen

Kannada

(avanigagi) kampu tumbida puspagalu hagu anugraha tumbida svargodyanagalive
(avanigāgi) kampu tumbida puṣpagaḷu hāgū anugraha tumbida svargōdyānagaḷive
(ಅವನಿಗಾಗಿ) ಕಂಪು ತುಂಬಿದ ಪುಷ್ಪಗಳು ಹಾಗೂ ಅನುಗ್ರಹ ತುಂಬಿದ ಸ್ವರ್ಗೋದ್ಯಾನಗಳಿವೆ

Kazakh

Al endi oli onsıldardan bolsa
Al endi öli oñşıldardan bolsa
Ал енді өлі оңшылдардан болса
Ал, егер оң жақтағылардан болса

Kendayan

Man adapun kade’ ia tamasok golongan kanan

Khmer

haey brasenbae ke( anak del slab) sthet knongchamnaom krom ( del ttuol banhchi daoy) daisdam vinh
ហើយប្រសិនបើគេ(អ្នកដែលស្លាប់)ស្ថិតក្នុងចំណោមក្រុម (ដែលទទួលបញ្ជីដោយ)ដៃស្ដាំវិញ។

Kinyarwanda

Naho (uwo muntu ugiye gupfa) naba ari mu bantu b’iburyo
(Uwo muntu ugiye gupfa) naba ari mu bantu b’iburyo

Kirghiz

Al emi al oŋ tarap eelerinen biri bolso
Al emi al oŋ tarap eelerinen biri bolso
Ал эми ал оң тарап ээлеринен бири болсо

Korean

upyeon-ui donglyodeul jung-e issdamyeon
우편의 동료들 중에 있다면
upyeon-ui donglyodeul jung-e issdamyeon
우편의 동료들 중에 있다면

Kurdish

خۆ ئه‌گه‌ر له‌ده‌سته‌ی ڕاستانیش بێت
وە ئەگەر لەھاوەڵانی دەستی ڕاست بێت

Kurmanji

U heci eger ew ji hevale deste raste be
Û heçî eger ew ji hevalê destê rastê be

Latin

Lingala

Mpe soki azali o kati ya bato ya loboko ya mobali

Luyia

Macedonian

А ако биде еден од тие што се десно
A ako, pak, bide eden od sreknite
A ako, pak, bide eden od sreḱnite
А ако, пак, биде еден од среќните

Malay

Malayalam

ennal avan valatupaksakkaril pettavananenkilea
ennāl avan valatupakṣakkāril peṭṭavanāṇeṅkilēā
എന്നാല്‍ അവന്‍ വലതുപക്ഷക്കാരില്‍ പെട്ടവനാണെങ്കിലോ
ennāl avan valatupakṣakkāril peṭṭavanāṇeṅkilēā
എന്നാല്‍ അവന്‍ വലതുപക്ഷക്കാരില്‍ പെട്ടവനാണെങ്കിലോ
athava, avan valatupaksakkaril pettavanenkil
athavā, avan valatupakṣakkāril peṭṭavaneṅkil
അഥവാ, അവന്‍ വലതുപക്ഷക്കാരില്‍ പെട്ടവനെങ്കില്‍

Maltese

Maranao

Na amay ka aya btad iyan na pd ko manga taw sa kawanan

Marathi

Ani jo manusya ujavya hatacya lokampaiki ahe
Āṇi jō manuṣya ujavyā hātācyā lōkāmpaikī āhē
९०. आणि जो मनुष्य उजव्या हाताच्या लोकांपैकी आहे

Nepali

Ra jō dāhinē hātāvālāmadhyēkō cha
र जो दाहिने हातावालामध्येको छ

Norwegian

Er han av dem til høyre
Er han av dem til høyre

Oromo

Yoo inni warra mirgaa irraa ta’e immoo

Panjabi

ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਉਹ ਸੱਜੇ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿਚੋਂ ਹਨ।

Persian

و اما اگر از اصحاب سعادت باشد
و امّا اگر از اهل سعادت باشد
و اما اگر از اصحاب یمین باشد
و اما اگر از اصحاب دست راست (سعادتمند) باشد
و اگر از سعادتمندان باشد،
و اگر در زمرۀ سعادتمندان باشد،
و اگر از اصحاب یمین است
و اما اگر بود از یاران راست‌
و اما اگر از ياران راست باشد،
و اما اگر از راستان و برکت‌یافتگان باشد؛
و امّا اگر از یاران راست باشد،
و امّا اگر از یاران سمت راستیها باشد
امّا اگر از اصحاب یمین باشد،
و اما اگر از ياران دست راست- اهل سعادت- باشد،
واما اگر از اصحاب راست (سعادتمند) باشد

Polish

A jesli on jest sposrod towarzyszy prawicy
A jeśli on jest spośród towarzyszy prawicy

Portuguese

E, se ele e dos companheiros da direita
E, se ele é dos companheiros da direita
Ainda, se for um dos que estao a direita
Ainda, se for um dos que estão à direita

Pushto

او كه د ښي اړخ والاو ځنې وي
او كه د ښي اړخ والاو ځنې وي

Romanian

Daca este dintre cei de-a dreapta
Dacă este dintre cei de-a dreapta
Si daca el exista 1 ai drept
Daca el este dintre oamenii mainii drepte
Dacã el este dintre oamenii mâinii drepte

Rundi

Niyaba ari mu bantu beza b’intungane

Russian

Daca este dintre cei de-a dreapta
А если он [умерший] (окажется) из (числа) тех, кто по правую сторону [[Те, которые по правую сторону – это те, которые выполняли то, что повелел им Аллах Всевышний и оставляли то, что Он запретил, однако у них был недостаток в дополнительных благих делах и они недостаточно отстранялись от нежелательного, хотя и не запрещенного. (Усеймин]
Yesli on budet odnim iz tekh, kto po pravuyu storonu
Если он будет одним из тех, кто по правую сторону
Yesli on iz chisla stoyashchikh na pravoy storone
Если он из числа стоящих на правой стороне
А если он из владык правой руки
Yesli on budet iz chisla tekh, kto na pravoy storone
Если он будет из числа тех, кто на правой стороне
A yesli on iz chisla tekh, kotorym vruchena Kniga zapisi yego deyaniy v pravuyu ruku
А если он из числа тех, которым вручена Книга записи его деяний в правую руку
I yesli on - odin iz pravoy storony sobrat'yev
И если он - один из правой стороны собратьев

Serbian

А ако буде један од оних који су са десне стране

Shona

Sindhi

۽ جيڪڏھن سڄي پاسي وارن مان ھوندو

Sinhala

(eyinut) ohu dakunu parsavaye vu aya vasayen sitinnehi nam
(eyinut) ohu dakuṇu pārśavayē vū aya vaśayen siṭinnehi nam
(එයිනුත්) ඔහු දකුණු පාර්ශවයේ වූ අය වශයෙන් සිටින්නෙහි නම්
ohu dakunu pasa janaya aturin vu keneku vuye nam
ohu dakuṇu pasa janayā aturin vū keneku vūyē nam
ඔහු දකුණු පස ජනයා අතුරින් වූ කෙනෙකු වූයේ නම්

Slovak

Somali

Oo haddii uu ka mid yahay kuwa ah gacanta midig
Hadduu yahay kuwa Midigta marina

Sotho

Haeba e le e mong oa ba ka Letsohong le Letona

Spanish

En cambio, si es de los companeros de la derecha
En cambio, si es de los compañeros de la derecha
Si es de los de la derecha
Si es de los de la derecha
Y si fuera de los que han alcanzado la rectitud
Y si fuera de los que han alcanzado la rectitud
Y si es de los companeros de la derecha
Y si es de los compañeros de la derecha
Y si era de los companeros de la derecha
Y si era de los compañeros de la derecha

Swahili

Na iwapo yule anayekufa ni kati ya watu wa upande wa kulia
Na akiwa katika watu wa upande wa kulia

Swedish

Och ar han en av dem som tillhor den hogra sidan
Och är han en av dem som tillhör den högra sidan

Tajik

Va ammo agar az ahli sa'odat ʙosad
Va ammo agar az ahli sa'odat ʙoşad
Ва аммо агар аз аҳли саъодат бошад
Va ammo agar murda az joroni rost (ahli sa'odat ʙosad)
Va ammo agar murda az joroni rost (ahli sa'odat ʙoşad)
Ва аммо агар мурда аз ёрони рост (аҳли саъодат бошад)
Va agar dar zumrai saodatmandon ʙosad
Va agar dar zumrai saodatmandon ʙoşad
Ва агар дар зумраи саодатмандон бошад

Tamil

(atilum) avar valappakkattilullavaraka iruntalo
(atilum) avar valappakkattiluḷḷavarāka iruntālō
(அதிலும்) அவர் வலப்பக்கத்திலுள்ளவராக இருந்தாலோ
Anriyum, avar valappurattut tolaraka iruntal
Aṉṟiyum, avar valappuṟattut tōḻarāka iruntāl
அன்றியும், அவர் வலப்புறத்துத் தோழராக இருந்தால்

Tatar

Әмма уң тараф кешесе булса

Telugu

mariyu evadaite kudipaksam variki cendinavado
mariyu evaḍaitē kuḍipakṣaṁ vāriki cendinavāḍō
మరియు ఎవడైతే కుడిపక్షం వారికి చెందినవాడో
మరియు ఎవడైతే కుడిపక్షం వారికి చెందిన వాడో

Thai

læa hakwa khea xyu nı klum thang khwa (phu di rab banthuk dwy muxkhwa)
læa h̄ākẁā k̄heā xyū̀ nı klùm thāng k̄hwā (p̄hū̂ dị̂ rạb bạnthụk d̂wy mụ̄xk̄hwā)
และหากว่าเขาอยู่ในกลุ่มทางขวา (ผู้ได้รับบันทึกด้วยมือขวา)
læa hakwa khea xyu nı klum thang khwa (phu di rab banthuk dwy muxkhwa)
læa h̄ākẁā k̄heā xyū̀ nı klùm thāng k̄hwā (p̄hū̂ dị̂ rạb bạnthụk d̂wy mụ̄xk̄hwā)
และหากว่าเขาอยู่ในกลุ่มทางขวา (ผู้ได้รับบันทึกด้วยมือขวา)

Turkish

Eger o sagdakilerden ise
Eğer o sağdakilerden ise
Ve eger "Ashab-ı Yemin"den ise
Ve eğer "Ashab-ı Yemin"den ise
Amma (amel defterleri sag ellerine verilen) sagcılardan ise
Amma (amel defterleri sağ ellerine verilen) sağcılardan ise
Ve eger meymenetlilerden ise, meymenetlilerden sana selam olsun
Ve eğer meymenetlilerden ise, meymenetlilerden sana selâm olsun
Eger defteri sagdan verilenlerden ise
Eğer defteri sağdan verilenlerden ise
Eger O, sagin adamlarindan ise
Eger O, sagin adamlarindan ise
Eğer o sağdakilerden ise
O, sağda olanlardan ise
Eger O, sagın adamlarından ise
Eğer O, sağın adamlarından ise
Eger O, sagın adamlarından ise
Eğer O, sağın adamlarından ise
Eger adam defteri sagdan verileceklerden ise
Eğer adam defteri sağdan verileceklerden ise
Ve eger ´Ashab-ı Yemin´den ise
Ve eğer ´Ashab-ı Yemin´den ise
Şayet sağcılardan ise
Fakat yemin sahiplerinden (ashabı yeminden yani hayat filmleri sagından verilenlerden) ise
Fakat yemin sahiplerinden (ashabı yeminden yani hayat filmleri sağından verilenlerden) ise
Ve emma in kane min ashabilyemiyni
Ve emma in kane min ashabilyemiyni
Ve emma in kane min ashabil yemin(yemini)
Ve emmâ in kâne min ashâbil yemîn(yemîni)
Ve yine eger bir kimse durust ve erdemli bir hayat surenlerden olursa
Ve yine eğer bir kimse dürüst ve erdemli bir hayat sürenlerden olursa
veemma in kane min ashabi-lyemin
veemmâ in kâne min aṣḥâbi-lyemîn
Eğer o sağdakilerden ise
Eger o, sag taraf halkından ise
Eğer o, sağ taraf halkından ise
Eger o, sagdakilerden ise
Eğer o, sağdakilerden ise
Eger ashab-ı yeminden ise “Selam sana ashab-ı yeminden!” denilecek
Eğer ashab-ı yeminden ise “Selâm sana ashab-ı yeminden!” denilecek
Eger sagcılardan (amel defteri sag tarafından verilenlerden) ise
Eğer sağcılardan (amel defteri sağ tarafından verilenlerden) ise
Ve eger «Ashab-ı Yemin»den ise
Ve eğer «Ashab-ı Yemin»den ise
Eger kutlu, ugurlu kisilerdense
Eğer kutlu, uğurlu kişilerdense
Eger kutlu, ugurlu kisilerdense
Eğer kutlu, uğurlu kişilerdense
Eger kutlu, ugurlu kisilerdense
Eğer kutlu, uğurlu kişilerdense

Twi

Na sε ͻka Nifaso foͻ no nso ho a

Uighur

ئەگەر ئۇ سائادەتمەنلەردىن بولىدىغان بولسا، (ئۇلار راھەت - پاراغەتتە بولغانلىقى ئۈچۈن) (ئى مۇھەممەد!) ئۇلاردىن ساڭا سالام
ئەگەر ئۇ سائادەتمەنلەردىن بولىدىغان بولسا«ساڭا سالام، سەن سائادەتمەنلەردىن ئىكەنسەن» دېيىلىدۇ. [90ـ]

Ukrainian

І якщо він був одним із тих, хто праворуч –
Ta yakshcho vin ye odyn z prava
Та якщо він є один з права
I yakshcho vin buv odnym iz tykh, khto pravoruch –
І якщо він був одним із тих, хто праворуч –
I yakshcho vin buv odnym iz tykh, khto pravoruch
І якщо він був одним із тих, хто праворуч

Urdu

Aur agar woh ashaab-e-yameen mei se ho
اور اگر وہ اصحاب یمین میں سے ہو
اور اگر وہ داہنے والوں میں سے ہے
اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے
اور جو اگر وہ ہوا داہنے والوں میں
اور اگر وہ اصحاب الیمین میں سے ہے (تواس سے کہا جاتا ہے)۔
Aur jo shaks dahanay walon mein say hai
اور جو شحص داہنے (ہاتھ) والوں میں سے ہے
aur jo shaqs daahne haath waalo mein se hai
اور اگر وہ اصحاب یمین (کے گروہ) سے ہوگا
اور اگر وہ اصحاب الیمین میں سے تھا
اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہو۔
اور اگر اصحاب یمین میں سے ہے

Uzbek

Агар ўнг тараф эгаларидан бўлса
Энди агар у ўнг томон эгаларидан бўлса
Агар ўнг тараф эгаларидан бўлса

Vietnamese

Va neu y la mot trong nhung nguoi Ban cua Tay Phai
Và nếu y là một trong những người Bạn của Tay Phải
Neu (nguoi chet) la nguoi thuoc nhung nguoi ban cua tay phai
Nếu (người chết) là người thuộc những người bạn của tay phải

Xhosa

Kanti ukuba ube engomnye wamadlelane wabangasekunene

Yau

Sano naga juli (nkuwajo) mwa wandu wakunkono wan’dyo
Sano naga juli (nkuwajo) mwa ŵandu ŵakunkono wan’dyo

Yoruba

Ni ti eni ti o ba wa ninu awon ero owo otun
Ní ti ẹni tí ó bá wà nínú àwọn èrò ọwọ́ ọ̀tún

Zulu